• il y a 2 mois
Transcription
00:00C'est un motocycliste, un motocycle. Il y a même une carte d'identité que vous pouvez conduire.
00:05C'est un motocycliste, un motocycle. Il y a même une carte d'identité que vous pouvez conduire.
00:07C'est un motocycliste, un motocycle. Il y a même une carte d'identité que vous pouvez conduire.
00:09C'est un motocycliste, un motocycle. Il y a même une carte d'identité que vous pouvez conduire.
00:11C'est un motocycliste, un motocycle. Il y a même une carte d'identité que vous pouvez conduire.
00:13C'est un motocycliste, un motocycle. Il y a même une carte d'identité que vous pouvez conduire.
00:15C'est un motocycliste, un motocycle. Il y a même une carte d'identité que vous pouvez conduire.
00:31On va conduire là-bas ?
00:33Bien sûr, tu vas l'aimer, Rusty.
00:35C'est-à-dire, dès qu'on va le faire fonctionner.
00:37Qu'est-ce qui se passe avec ça, Manny ?
00:39Je ne suis pas sûr.
00:41Mais je suis sûr que si quelqu'un peut le résoudre, nous pouvons.
00:44Oh oui, c'est ça !
00:45Mais pourquoi avons-nous besoin d'un motocycle, Manny ?
00:48Nous avons déjà un truc.
00:50J'aime notre truc.
00:51Ce n'est pas vrai, les gars ? Le truc ?
00:53Eh bien, la motocicletta sera un moyen amusant d'aller dans la ville
00:56quand nous n'avons pas besoin d'un truc grand.
00:58Il n'y a pas de porte et pas de feuille.
01:00Confie en moi, Rusty.
01:02Croyez-moi, vous allez l'aimer.
01:04Wow, wow, regardez-moi ça !
01:07C'est un motocycle, Mr. Leopard.
01:11Un motocycle.
01:13Mon oncle Hugo m'en a donné.
01:15Il ne conduit plus.
01:17Il me donne toujours des choses qui ne fonctionnent pas bien.
01:20Il sait comment les réparer.
01:22Et cette fois, il m'a dit qu'il y avait quelques choses
01:24que je ne pouvais pas garder.
01:26C'est mon oncle Hugo.
01:28Il a toujours un puzzle pour nous pour résoudre.
01:31C'est un motocycle assez vieux.
01:33Oui, mais nous allons le réparer pour qu'il fonctionne comme un nouveau.
01:37Comme nouveau.
01:38J'étais un peu un enthousiaste de motocycle moi-même, Manny.
01:43Ils m'appelaient Easy Ride and Low Part.
01:47Oui, assez expert à réparer ces choses.
01:50Oh, oui.
01:51J'étais capable de donner un peu de gaz.
01:54C'est un motocycle, M. Leopard.
01:58Oui, c'est un motocycle.
02:00Bien, Manny, tu apprends déjà.
02:02Un petit truc pour ces choses, Manny.
02:04Il faut bien que tu gardes la ligne de combustible toute la...
02:11M. Leopard, tu vas bien ?
02:13La voiture de côté va bien.
02:15Merci.
02:16Pas de problème, Manny.
02:18On devrait peut-être avoir ce motocycle.
02:20On va devoir l'amener à l'intérieur.
02:25Laissez-moi savoir si vous avez besoin d'aide.
02:27Nous le ferons, M. Leopard.
02:29Merci.
02:38Non, je vais le réparer.
02:40Ne t'inquiète pas, c'est juste un motocycle.
02:42Ce n'est pas un nouveau chien.
02:43Je te le promets.
02:45Ok, Manny.
02:47M. Leopard, je te le promets.
02:49Ok, voyons d'où ça va commencer.
02:54Ça pourrait être la capote pour le motocycle.
02:59Ou peut-être que c'est juste un câble lourd.
03:07Je pense que ça l'a réparé.
03:10Ok, reposez-vous, les gars.
03:18C'est parti.
03:23Oh, non.
03:24Pouvons-nous monter maintenant ?
03:26Bien sûr, sautez.
03:281, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
03:36Sautez, sautez.
03:38Allons-y.
03:40Sautez, sautez.
03:42Oui, allons-y.
03:44Sautez, sautez.
03:46Ne prenez pas trop de temps.
03:47Continuez.
03:48C'est parti pour le travail.
03:50Nous avons le mot.
03:52J'ai le mot.
04:17Vite, vite.
04:20Non, pas vite, Filipe.
04:23Pas vite.
04:35Wow, regardez ce soleil.
04:38Oui, c'est très beau.
04:41Très beau.
04:42Alors, que pensez-vous ?
04:44C'est amusant, mon amour.
04:46Oui, nous aimons ça.
04:48Pouvons-nous faire ça tout le temps ?
04:50Personne n'aime toujours pas la voiture ?
04:53Rusty, je pense que même vous aimez le mot un peu.
04:57Ok.
04:59Un peu.
05:01Bon, il devient sombre.
05:03Il vaut mieux qu'on retourne à la ville.
05:06Qu'est-ce qu'il y a, Bandy ?
05:09Ça pourrait être le même câble que j'ai réparé auparavant.
05:12Je pourrais le réparer si je pouvais juste le voir.
05:15C'est trop sombre pour voir rien ici.
05:17Ça veut dire qu'on est coincé ici ?
05:19On n'est pas coincé ici, Rusty.
05:21Nous devons juste trouver un moyen d'obtenir des lumières
05:23pour pouvoir réparer le mot.
05:25Je sais.
05:26Je sais.
05:27Je sais.
05:28Je sais.
05:29Je sais.
05:30Je sais.
05:31Je sais.
05:32Je sais.
05:34Je sais.
05:35Un capteur de lumière !
05:36Super idée, Pat !
05:38Merci.
05:39À moins que nous n'ayons pas de capteur de lumière.
05:43Mais peut-être que ce moteur a une.
05:45Nous ne voyons pas les sacs de chariot encore.
05:48Peut-être que Uncle Hugo a mis quelque chose d'urgence là-dedans.
05:51Bonne idée, Bandy.
05:54Regardons !
05:58Je vois quelque chose !
06:00That's a bike lock, Squeeze.
06:04Oh, I couldn't tell. It's dark in there.
06:08Maybe if we had a flashlight, we could see better in there.
06:12I'll try the other side.
06:16Nothing in here, except this.
06:20Squeeze, that's una linterna, a flashlight.
06:23This?
06:25Cuidado, careful.
06:29Do you think it works?
06:31Well, there's only one way to find out.
06:33Hola!
06:37Hey, would you look at that. Hi there.
06:41Hola.
06:43It's a talking flashlight.
06:45Manny, flashlights don't talk.
06:47We talk.
06:50Oh, yeah.
06:52Who are you?
06:54He said, who are you?
06:59¿Qué?
07:00He can hear you, Pat. I think maybe he doesn't understand you.
07:04Maybe he doesn't speak English.
07:08Stretch is probably right, although it sounds like he might speak Spanish.
07:12Don't worry. I will find out everything.
07:16I will ask him who he is in Spanish.
07:20Hola, amigo. ¿Quién eres?
07:23Una linterna.
07:26He says he's a flashlight.
07:28Wow, he does speak Spanish.
07:33And he definitely belonged to Uncle Hugo.
07:35Uncle Hugo doesn't speak English either.
07:38He wanted me to have this.
07:40Something only I could take care of.
07:43This must be the best thing you ever got from Uncle Hugo.
07:48Do you think he still lights up?
07:52His bulb looks fine.
07:54Can you turn your light on?
07:56¿Puedes encender tu luz?
07:58Sí.
08:13It went on for a second, Manny.
08:16Yeah, I saw that, Dusty.
08:18His batteries must be very weak.
08:20Maybe there's just enough power in them for a little more light.
08:24Can you do it just a little more?
08:26¿Puede usted hacer eso otra vez?
08:28Trata-le.
08:30He said he'll try.
08:32Come on, you can do it.
08:36Ahora, now.
08:47He did it!
08:49He did! He did!
08:53Come on, Tools. Let's get this fixed while we can.
08:58Let's keep rolling and fix it right.
09:01Twist and turn.
09:02Make it tight.
09:03Trabajamos juntos.
09:06We work together now.
09:08Cut and measure and tap it flat.
09:11Bend and twist.
09:12Just like that.
09:13Each of us has a special job.
09:16We work together.
09:17Todos juntos.
09:18We can fix it right.
09:23We'll see if it starts, Manny.
09:34Good job, Tools.
09:36Especially you, mi pequeña linterna.
09:38My little flashlight.
09:40Buen trabajo. Good job.
09:42Way to go!
09:44Good job!
09:45Buen trabajo!
09:46Buen trabajo!
09:47Buen trabajo!
09:48Buen trabajo!
09:50Now we better get back to town
09:52and get you some fresh batteries.
09:54You can ride with us.
09:56It's a lot more fun in our toolbox.
09:58Right, Manny?
10:00Of course, Chris.
10:01Sigue-la, ella. Follow her.
10:07Oh, brother.
10:17Manny?
10:18Hey, Kelly.
10:19What do you think?
10:21Wow, it's beautiful.
10:23Where'd you get it?
10:24My uncle Hugo gave it to me.
10:26The Tools and I fixed it up.
10:28And we found something in it.
10:30It was in the saddlebag.
10:32Wait till you see, Kelly.
10:37Hola!
10:39Oh, my.
10:41It's a flashlight.
10:43A talking flashlight.
10:45Sure it's a talking flashlight, Kelly.
10:48There's nothing unusual about that.
10:51Well, nice to meet you.
10:53I'm Kelly.
10:54He doesn't speak English.
10:56Oh.
10:58Well, mucho gusto.
11:00Me llamo Kelly.
11:02Hola!
11:03Does he have a name?
11:05We don't know.
11:06I'll ask him.
11:08¿Qué es su nombre?
11:09No sé.
11:11He doesn't know.
11:14Oh, we could give him a name.
11:16Right, Manny?
11:17That's a great idea, Squeezie.
11:19I think that's just what Uncle Hugo wanted us to do.
11:22I know.
11:23Pat the Hammer.
11:25That's your name, Pat.
11:27And he's not a hammer.
11:29I know.
11:30I'm a hammer.
11:33How about Flicker?
11:35After all, it was his little flicker of light that saved us.
11:38Yeah.
11:39Oh, that's perfect.
11:42Flicker.
11:45Your name is Flicker.
11:47Su nombre es Flicker.
11:49Flicker.
11:51Flicker.
11:53Mi nombre es Flicker.
11:55Flicker, Flicker, Flicker, Flicker.
11:58Mi nombre es Flicker.
12:03Does that mean he can stay with us, Manny?
12:05Of course he can, Squeezie.
12:07Come on.
12:08Let's get Flicker some fresh batteries.
12:10Mi nombre es Flicker.
12:13He's a cute little guy.
12:15But I'm not changing his batteries.
12:23Manny's Time Capsule.
12:29Okay, tools.
12:30That should do it.
12:32So, what's the celebration for, Manny?
12:35The town is 100 years old today.
12:38Cool.
12:39Hey, Manny.
12:40I've got a silly question.
12:42There are no silly questions, Pat.
12:44What do we need the speaker for?
12:46Well, Mayor Rosa wants to use it at the big celebration
12:49so everyone can hear her.
12:51Oh.
12:52Now we just need to test it out.
12:57May I test it, Manny?
12:59Sure.
13:00Go right ahead, Felipe.
13:10Oh.
13:11Estas bien?
13:12Are you okay, Flicker?
13:18He's fine.
13:23Hola.
13:24Handyman is repair shop.
13:25You break it?
13:26We fix it.
13:27This is Manny.
13:28Hola, Manny.
13:29Hola, Mayor Rosa.
13:30We just finished fixing your loudspeaker
13:32for the big celebration today.
13:34That's great.
13:35Gracias.
13:36Unfortunately, we have a much bigger problem.
13:39There's a water leak flooding the lobby of City Hall.
13:42Do you think you can fix it right away?
13:44It sounds like something the tools and I can handle, Mayor Rosa.
13:47We'll be right over.
13:49Well, amigos, you heard Mayor Rosa.
13:51We got a job to do.
13:52Let's go fix that leak.
13:54Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve.
14:00Hop, hop, jump in.
14:02Come on, let's go.
14:04Hop, hop, jump in.
14:06Sí, vámonos.
14:08Hop, hop, jump in.
14:10Don't move too slow.
14:11Keep up.
14:12Let's get to work.
14:14Mi rápido.
14:21Buenos tardes, Mr. Lopart.
14:23Oh, good afternoon to you, Manny.
14:26What are those big numbers for, Mr. Lopart?
14:29I'm hanging them in honor of Sheep Rock Hill's 100th anniversary.
14:37Mr. Lopart, I'm not sure that zero you just hung is going to stay up.
14:41Would you like some help?
14:43Oh, no, thank you, Manny.
14:45I'm an expert when it comes to hanging signs.
14:49Nothing could knock these numbers down.
14:57Can we give you a hand with that zero, Mr. Lopart?
15:00No, sir. I'll have this back up in a jiffy.
15:03Well, good luck, Mr. Lopart.
15:13Look at all the water.
15:15Buenos días, Manny. Hello, tools.
15:19Thank you for coming so quickly.
15:21We're glad to help, Mayor Rosa.
15:23As you can see, this place is starting to fill up like a bathtub.
15:27I sure hope you can fix the leak fast.
15:30We're supposed to have the big 100th anniversary celebration right here.
15:34We'll do our best.
15:38The water seems to be coming from this old storage room,
15:41but we can't find the exact spot that it's leaking from.
15:45We'll find the leak, Mayor Rosa.
15:47And then I'll have to clean up all of this water.
15:51We can help with the cleanup, too.
16:02Yeah, the water seems to be mostly along this wall.
16:06The leak must be somewhere behind it.
16:08I think you're right, Turner.
16:10Let's spread out and try to find out where it's coming from.
16:16Hey, I can hear water dripping.
16:20On dirait qu'il y a un grand espace ouvert derrière cette pièce.
16:24Tu as raison, Dusty. Je pense que cette section a été remplacée.
16:28Passons-y et voyons ce qu'il y a derrière.
16:37Je ne vois rien, Manny.
16:40Flicker, on a besoin de toi.
16:42Si, Manny.
16:50Aïe, aïe.
16:54Flicker a raison.
16:56Je pense que nous avons trouvé la source du leak.
16:58Wow, c'est une vieille valve.
17:01Oui, c'est ça, Turner.
17:03C'est probablement de la même âge que le bâtiment,
17:05qui a été construit quand la ville a été créée.
17:07Ça fait environ 100 ans, n'est-ce pas?
17:10Très bien, Pat.
17:11J'avais raison.
17:13Est-ce qu'on peut réparer la valve?
17:17Est-ce qu'on peut réparer la valve qui le leak, Manny?
17:20J'ai peur que non, Stretch.
17:22C'est si mauvais qu'on va devoir la remplacer.
17:24J'espère que Kelly peut nous aider.
17:26Hey, qu'est-ce qu'il y a derrière toi, Filipe?
17:32Je ne sais pas.
17:37Peu importe, c'est assez vieux.
17:39Je me demande ce qu'il y a dedans.
17:41Oh, peut-être des trésors pirates.
17:43Est-ce qu'on peut l'ouvrir, Manny?
17:45Est-ce qu'on peut? Est-ce qu'on peut?
17:47J'ai peur que c'est bloqué, Squeezie.
17:49Et sans la clé, on ne peut pas l'ouvrir.
17:52Je sais une autre façon de l'ouvrir.
17:54Pas si vite, Dusty.
17:56Je pense qu'il vaut mieux que nous vérifions avec Mme Rosa d'abord.
17:59En tout cas, ça appartient à la ville,
18:01et je suis sûr qu'elle ne voudrait pas que nous le détruisons.
18:05Je ne peux pas croire que vous avez trouvé une chambre secrète
18:08juste ici, dans le hall de la ville.
18:10Quelle excitante!
18:13Quelle excitante! Quelle excitante!
18:17Et pas seulement avons-nous trouvé la source de la blague,
18:20mais nous avons aussi trouvé une boîte en bois mystérieuse.
18:23Une boîte?
18:25Qui peut être remplie de trésors pirates.
18:27Je doute que c'est rempli de trésors pirates, Filipe.
18:30Mais ça a l'air vieux.
18:35Il y a quelque chose écrit sur la boîte.
18:38Il dit ici...
18:40La capsule de temps que vous avez trouvé
18:43va vous montrer ce que la vie était comme dans notre ville, il y a longtemps.
18:47Pourquoi?
18:49Je ne peux pas croire qu'on ait trouvé une capsule de temps!
18:53Qu'est-ce qu'une capsule de temps?
18:55Une capsule de temps, c'est une collection d'objets
18:57que les gens ont enfermés dans un conteneur.
19:00Elle est remplie de choses qui montrent ce que la vie était comme à l'époque.
19:04Pouvons-nous l'ouvrir, Mme Rosa?
19:06Pouvons-nous? Pouvons-nous?
19:07Je suis aussi excitée de voir ce qu'il y a à l'intérieur que vous êtes.
19:11Mais il n'y a pas de clé dans cette boîte.
19:14N'est-ce pas génial d'ouvrir la capsule de temps à aujourd'hui?
19:19C'est une très bonne idée, Turner.
19:22Je vais chercher dans la salle de stockage de City Hall
19:24pour voir si je peux trouver une clé qui va bien.
19:27Je pense qu'il faut arrêter que l'eau ne bouge d'abord.
19:30Oh, tu vois.
19:32Sinon, il n'y aura pas de fête anniversaire.
19:35On va le réparer, Mme Rosa, je te le promets.
19:38Mais d'abord, nous devons acheter des matériels de Kelly's Store.
19:41Allons, Tools.
19:47Bonjour, Kelly.
19:48Bonjour, Manny.
19:49Bonjour, Tools.
19:50Bonjour, Kelly.
19:52Que faites-vous aujourd'hui?
19:54D'abord, nous avons découvert une salle secrète à City Hall.
19:57Puis nous avons trouvé une capsule de temps cachée à l'intérieur qui est très vieille.
20:00Philippe pense qu'il y a des trésors pirates à l'intérieur.
20:03Je ne peux pas le trouver parce que le maire n'a pas la clé pour ouvrir la porte.
20:08Wow, c'est très excitant.
20:11J'imagine qu'il y a des choses assez intéressantes à l'intérieur de cette capsule de temps.
20:16Je suis d'accord.
20:17Mais ce qu'il nous reste à faire, c'est de réparer la valve liquide
20:20qui se trouve dans la salle de stockage.
20:22Sinon, la fête d'anniversaire du 100e jour d'aujourd'hui pour la ville
20:25va devoir être annulée.
20:27Oh, non.
20:28C'est une valve vraiment vieille, Kelly.
20:31C'est aussi vieille que la salle de stockage.
20:33Pensez-vous en avoir une?
20:35Une valve de 100 ans, hein?
20:37Mon dieu, ce n'est pas quelque chose que j'ai d'habitude.
20:40Mais j'ai des boites d'anciennes pièces
20:43de quand ma grand-mère se trouvait ici.
20:47C'est elle qui a commencé cette boutique il y a 100 ans.
20:50C'est ma grand-mère, là-bas.
20:53Wow!
20:54Cette photo est tellement vieille.
20:56Il n'y avait même pas de voitures, alors.
20:59C'est vrai, Squeezie.
21:00A l'époque, les gens se trouvaient dans des carriages dessinés par des chevaux.
21:04N'est-ce pas fascinant, l'histoire?
21:06J'adore l'histoire.
21:08Voyons voir ce que ma grand-mère a laissé derrière cette boîte.
21:12C'est ça.
21:13C'est exactement le même que la valve de stockage de la salle de stockage.
21:17C'est ça.
21:18C'est exactement ce que nous avons cherché.
21:20Oui!
21:22Merci, Kelly.
21:23Même ta grand-mère a exactement ce que nous avons besoin.
21:30Maintenant, il vaut mieux arrêter cette boutique,
21:32pour que la ville puisse célébrer son 100e anniversaire.
22:01Ouais!
22:03Maintenant, il ne reste plus qu'une chose à faire.
22:05Célébrer!
22:07En fait, avant que tout le monde puisse célébrer,
22:09nous devons nettoyer toute cette eau.
22:11C'était mon deuxième déjeuner.
22:18Manny, merci beaucoup d'avoir réparé la bouche d'eau.
22:22Vous deux avez sauvé le jour.
22:24Nous sommes heureux d'avoir pu aider, Major Rosa.
22:26Maintenant, si seulement nous avions pu ouvrir cette capsule à l'heure,
22:29alors nous aurions pu voir ce que c'était vraiment comme il y a longtemps.
22:34Je suppose que ça veut dire que vous n'avez pas trouvé la clé?
22:36J'ai essayé, mais aucune des clés que j'ai trouvées n'a fonctionné.
22:40J'ai peur qu'on ne puisse pas ouvrir la capsule aujourd'hui.
22:43Oh, c'est trop mauvais.
22:45Si seulement cette porte n'était pas si difficile à ouvrir!
22:52Hey, regarde! Pat l'a fait!
22:54J'ai fait?
22:55Oui, j'ai fait!
22:56Merci, Pat.
22:57Maintenant, nous pouvons ouvrir la capsule à l'heure devant tout le monde.
23:00Attention!
23:02Attention, tout le monde.
23:04S'il vous plaît, rassemblez-vous.
23:06En honneur de ce jour spécial, nous allons ouvrir la capsule à l'heure que nous avons trouvé.
23:11Manny, feriez-vous l'honneur?
23:14J'en serais heureux.
23:23Est-ce le trésor des pirates?
23:26Pour ceux qui ouvrent maintenant,
23:29sachez que nous avons apprécié de vivre à Sheetrock Hills autant que vous l'avez sûrement fait.
23:35Nous sommes très heureux de vous montrer ce que nos vies étaient comme.
23:38Voici donc quelques choses que nous avons utilisées tous les jours.
23:46Qu'est-ce que c'est, Manny?
23:48C'est un Victrola, Squeezie. C'est ce qu'ils ont joué à Musgun il y a cent ans.
23:56Oh!
23:58Qu'est-ce que c'est?
24:00Qu'est-ce que c'est? C'est une flèche.
24:02C'est ce que les gens utilisaient avant que les flèches ne soient inventées.
24:06Regardez-le! Un vieux crayon et de l'encre.
24:09Le crayon va dans l'encre.
24:11Oh, non!
24:16Qu'est-ce que c'est, Manny?
24:18C'est un vieux jouet. Un jack-in-the-box.
24:21Qu'est-ce que c'est?
24:26Comment sait-on que les flèches fonctionnent?
24:28Oh, non!
24:33J'ai dû en demander.
24:35Oui, bien sûr.

Recommandations