New Initial D the Movie - Legend 3 Dream

  • il y a 2 semaines
Transcript
00:01:00Présenté par SousTitres.com
00:01:14Oh ? Il y en a un !
00:01:16Hum ! C'est 10 ans qu'Akina ne m'apporte pas de poisson !
00:01:21Je vais le détruire !
00:01:30Présenté par SousTitres.com
00:01:43Je ne peux pas croire...
00:01:44C'est vraiment mon 8ème ?
00:01:51C'est lui !
00:01:52Le Levin qu'on a vu au sommet de l'Akina !
00:01:55Le Levin 8 !
00:01:57Le Levin 8 ?
00:01:58T'es fou ?
00:01:59Comment un levin 8 pourrait me suivre ?
00:02:05Takumi, tu as les yeux cassés !
00:02:08Itsuki, tu vas te sentir un peu peur, mais crois en moi.
00:02:12Non, non ! Je suis déjà assez peur !
00:02:15Je vais te montrer le vrai limité de ce mec que tout le monde a ridiculisé.
00:02:20Présenté par SousTitres.com
00:02:26C'est vraiment le 8ème qu'on a vu !
00:02:32Oh ? Qu'est-ce que c'est ?
00:02:35Il n'accélère pas du tout au sommet.
00:02:39Et ce tire-là, il n'arrive même pas à l'attraper.
00:02:42Il ne s'arrête pas une seule fois.
00:02:46Il n'arrive pas à s'arrêter !
00:02:47L'enfant derrière lui est vraiment bon !
00:02:49Il est vraiment rapide !
00:02:50Il est en retard.
00:02:52Je vais le faire.
00:03:04Qu'est-ce que c'est ?
00:03:09Pourquoi est-ce qu'il m'a tiré dessus ?
00:03:12C'est vraiment l'enfant !
00:03:14Ce n'est pas un Eight-Five, c'est un Eight-Six !
00:03:18J'ai cru que c'était un Rolls-Royce.
00:03:21Mais c'est un Rolls-Royce Under !
00:03:23Mais c'est trop rapide !
00:03:25Qu'est-ce que c'est que ce véhicule ?
00:03:35Je n'en peux plus ! Je n'en peux plus !
00:03:43Fin du cinéma
00:04:02Je ne m'attendais pas à ce que mon véhicule fosse aller en haut.
00:04:06J'ai changé d'esprit de vie.
00:04:08C'était une énorme expérience,
00:04:11C'était si effrayant...
00:04:13Je suis désolé.
00:04:15C'est parce qu'ils m'ont parlé de l'automobile d'Itsuki.
00:04:20Il n'y a pas besoin d'apologiser, Takumi.
00:04:22Je suis heureux et je n'ai pas le choix.
00:04:25Hein ?
00:04:27C'était un rêve, d'avoir ma propre voiture.
00:04:30C'est pour ça que j'ai fait du travail.
00:04:33Mais...
00:04:34Je l'ai acheté parce que je pensais que c'était un Eight-Six, mais c'était un Eight-Five.
00:04:39T'as entendu ?
00:04:41Ce n'est pas un Eight-Six.
00:04:43C'est un AE-85.
00:04:45Un Eight-Five.
00:04:46C'est vrai ? Un Eight-Five plus tard qu'un Kame ?
00:04:49Son corps ressemble à un Eight-Six,
00:04:51mais son moteur ressemble à un S-O-H-C.
00:04:55J'ai des fleurs.
00:04:57Je ne savais pas qu'il y avait quelqu'un qui avait un Eight-Five dans cette époque.
00:05:02C'est bien pour un garçon qui aime courir.
00:05:06Fais tout ton possible pour ne pas être attiré par un bus de tournage.
00:05:13J'ai envie de te rire.
00:05:18Mais j'ai bien compris.
00:05:21Ce n'est pas la performance d'une voiture.
00:05:23Si tu es capable de courir, tu pourras courir aussi bien.
00:05:29J'aime beaucoup cette voiture.
00:05:34Prends soin de toi.
00:05:36Prends tout ton temps à t'entraîner.
00:05:38Tu n'as rien à craindre si quelqu'un te rigole.
00:05:42C'est la meilleure voiture que j'ai jamais vu.
00:05:44C'est vrai. J'en ai envie.
00:05:47Tu parles bien.
00:05:49Tu as un vrai Eight-Six.
00:05:51C'est une voiture de mon père.
00:05:54J'étais surpris.
00:05:56J'étais surpris.
00:05:58Quand tu es venu à la GS avec cette voiture.
00:06:04C'est incroyable que tu aies une voiture de ton père.
00:06:10J'en ai vraiment envie.
00:06:13J'ai envie de toi.
00:06:15Takumi...
00:06:18J'ai pensé.
00:06:20Si tu es capable de courir, tu pourras courir aussi bien.
00:06:26Iketani et Kenji ont toutes leurs voitures.
00:06:30Ils les cherchent très cher.
00:06:32C'est comme si c'était leur identité.
00:06:35Quand je vois ça, j'ai envie d'avoir ma voiture.
00:06:39Tu parles de toi-même.
00:06:42Tu parles de toi-même.
00:06:44J'ai envie d'avoir ma voiture.
00:06:47Tu as changé.
00:06:50Tu n'étais pas aussi calme.
00:06:58C'est un bon son.
00:07:00C'est comme si on allait à la plage.
00:07:02C'est bientôt, Takumi.
00:07:04La bataille avec Ryosuke Takahashi.
00:07:06Oui.
00:07:07Tu crois que tu peux le gagner ?
00:07:09C'est un vrai.
00:07:11C'est mieux que tout ce que j'ai vécu.
00:07:17C'est pour ça que j'ai hâte.
00:07:24Tu as vraiment changé.
00:07:37Takumi !
00:07:40Salut, Maki.
00:07:42Tu n'as pas de travail aujourd'hui, non ?
00:07:45Allons-y jouer ?
00:07:48Oui, si tu veux.
00:08:09C'est bon, allons-y.
00:08:30Tu vas acheter une voiture, Takumi ?
00:08:32C'est toujours la même chose.
00:08:34Je n'ai pas assez d'argent pour le boulot en été.
00:08:38Mais j'ai trouvé un objectif.
00:08:44Un objectif ?
00:08:46C'est bien.
00:08:48Tu n'as pas d'objectif.
00:08:51Moi non plus.
00:08:54J'ai l'impression que je ne pourrai pas le faire avant de commencer à travailler.
00:08:58Pas du tout.
00:09:00Tu pourras l'acheter.
00:09:02Tu n'as pas assez d'argent pour le boulot en été.
00:09:04C'est très mignon.
00:09:06Natsuki aime cette voiture.
00:09:09Tu n'aimes pas cette voiture, Takumi ?
00:09:12Je l'aime.
00:09:13C'est amusant à courir.
00:09:15C'est une très bonne voiture.
00:09:17Mais ce n'est pas ma voiture.
00:09:23Je ne savais pas que tu avais l'habitude de courir avec ta voiture.
00:09:28J'ai trouvé un lieu de voyage.
00:09:32Un lieu de voyage ?
00:09:35C'est comme un film d'époque.
00:09:43Hum...
00:09:45C'est l'école de ce côté.
00:09:48Donc, le côté de l'autre côté, c'est Akagi ?
00:09:51Et le côté de l'autre côté, c'est l'océan ?
00:09:56Peut-être.
00:09:59C'est vaste.
00:10:02C'est plus vaste que ce que je connais.
00:10:26C'est la fin de la semaine.
00:10:29Oui.
00:10:30Akagi RedSuns vs. Akina SpeedStars.
00:10:33Non.
00:10:34Takahashi Ryosuke's RX-7 vs. Akina's 86 downhill battle.
00:10:39C'est la fin de la semaine.
00:10:41C'est un festival.
00:10:43Ton fils est fou.
00:10:45Il est le héros de l'été.
00:10:49Il a changé de course.
00:10:52Quoi ?
00:10:53Avant, il n'était qu'un bon pilote.
00:10:56Mais il a commencé à courir plus vite.
00:10:59Il a dépassé une barrière.
00:11:01C'est une bonne tendance.
00:11:15Hey, Bunta.
00:11:17Tu as tout calculé depuis le début ?
00:11:20Depuis le moment où je t'ai demandé de faire le déportage.
00:11:23Qu'est-ce que c'est ?
00:11:25Tu m'as demandé de courir sans tomber dans l'eau.
00:11:29Je crois que c'était pour t'aider à changer de course.
00:11:37Je ne sais pas.
00:11:40Honnêtement, je pensais que c'était le tofu qui était le plus important.
00:11:45Mais tu avais une bonne tendance.
00:11:48Depuis le début, j'ai changé de course.
00:11:51J'ai changé de pneus.
00:11:53J'ai changé de missions.
00:11:55Mais je suis certain que j'ai changé de course.
00:12:01Qu'est-ce que tu veux ?
00:12:03Tu veux que je t'enseigne à courir ?
00:12:06Qu'est-ce que tu penses ?
00:12:08Rien du tout.
00:12:13Je veux juste que tu deviennes plus capable.
00:12:17Quelque jour, tu pourras faire ce que tu veux au-delà de moi.
00:12:21Qu'est-ce que tu veux ?
00:12:23Je veux juste que tu fasses ce que je n'ai pas pu faire.
00:12:27Je vois.
00:12:31Ce n'est pas très différent.
00:12:33Ce qu'on voit ici, c'est la nuit.
00:12:36Le monde change rapidement.
00:12:40Mais nous, on est toujours dans cette ville.
00:12:43Rien n'a changé depuis longtemps.
00:12:58Iketani-senpai.
00:13:00Je n'ai pas l'intention de courir,
00:13:03mais je n'ai jamais couru au-delà de 8.6.
00:13:05Je ne pense pas pouvoir courir bien.
00:13:08Je t'en prie, Takumi.
00:13:10Je pense qu'en courant, tu pourras apprendre beaucoup.
00:13:14Je vois.
00:13:15Alors, qu'est-ce que je dois faire ?
00:13:17Je t'en prie, fais un breaking-drift.
00:13:19Je veux juste que tu apprennes à courir.
00:13:21Je vois.
00:13:24Oh !
00:13:25Il commence tout de suite ?
00:13:28Il est trop rapide !
00:13:31Oh !
00:13:32Je ne sais pas qui c'est,
00:13:33mais il fait un bon bruit.
00:13:35Je vais y aller.
00:13:36Je vais vérifier les pédales.
00:13:40Oh !
00:13:41Oui !
00:14:01Oh !
00:14:02C'est incroyable !
00:14:03C'est comme ce qu'Itsuki disait.
00:14:05Que ce soit 8.5 ou la Silvia,
00:14:08ce n'est pas la première fois qu'il est aussi rapide.
00:14:10C'est incroyablement rapide !
00:14:12Mais pour une raison, je suis assuré.
00:14:15C'est vrai qu'il n'a pas peur de courir
00:14:17au-delà d'un bon pilote.
00:14:20C'est un peu différent de notre voiture,
00:14:22mais j'ai compris
00:14:24la manière de courir de cette voiture.
00:14:26C'est incroyable.
00:14:28C'est incroyable.
00:14:30La manière de courir de cette voiture.
00:14:32Je vais y aller.
00:14:34Je vais y aller.
00:14:36Mais qu'est-ce que c'était ?
00:14:52Il est arrivé !
00:14:53Il est arrivé !
00:14:54Il est très rapide !
00:15:01Oh !
00:15:05Qu'est-ce que tu fais, putain ?
00:15:07Non, je fais du tabac.
00:15:09Tabac ?
00:15:10Tu es en train de courir !
00:15:19C'est pas possible !
00:15:26Bon, c'est bon.
00:15:31Je vais y aller.
00:15:34Toi !
00:15:35Tu n'es pas le même !
00:15:39Laisse-moi !
00:15:42Laisse-moi !
00:15:59Oh, mon Dieu.
00:16:00J'ai eu des mauvais espoirs hier.
00:16:03Ils disent qu'il n'a pas peur de courir
00:16:05au-delà d'un bon pilote,
00:16:07mais c'est juste une blague.
00:16:10Si on cherche à courir rapidement,
00:16:12Bunta est un fou.
00:16:17Mais si Bunta le reconnaît,
00:16:21Takumi est un vrai...
00:16:26Un aqua-courant blanc ?
00:16:28C'est ce qu'on appelait Takashi Ryosuke ?
00:16:31Oui, il y a trois ans.
00:16:34Il a été un aqua-courant de haut niveau,
00:16:37mais il a évolué rapidement
00:16:39et se sont marqués comme un champion du monde de l'équipe.
00:16:43C'était Takahashi Ryosuke.
00:16:47Un grand aqua-courant ?
00:16:49Et l'équipe des Red Suns ?
00:16:51Les Red Suns sont la équipe de la Dora-Tec
00:16:54créée par Takahashi Ryosuke.
00:16:57Ils participent à des tournois
00:17:00et compètent en circuit.
00:17:02Ils sont très différents.
00:17:06C'est pour ça que le niveau est tellement élevé.
00:17:09Maintenant, avec mon frère Keisuke,
00:17:12les noms « Takahashi Brothers » sont bien fixés.
00:17:15Mais pour moi,
00:17:17je préfère « Akagi no Shiroi Suisei ».
00:17:20Dans Gunma, Takahashi Ryosuke est une personne charismatique.
00:17:27« Akagi no Shiroi Suisei » !
00:17:30C'est trop cool !
00:17:32J'ai encore plus hâte pour la bataille de lundi !
00:17:35N'est-ce pas, Takumi ?
00:17:41Qu'est-ce que t'es en train de faire ?
00:17:44Je t'ai dit que tu étais content !
00:17:47Oui...
00:17:49Tu vas bien ?
00:17:53Oui...
00:17:56Je l'ai entendu au magasin.
00:17:58Est-ce vrai, Keisuke ?
00:18:00Que Ryosuke a refusé l'invitation de son équipe professionnelle ?
00:18:04Oui, c'est vrai.
00:18:06Je vois.
00:18:07Est-ce que c'est parce que
00:18:09c'est difficile d'étudier comme un médecin à l'université ?
00:18:12Pour un frère comme toi, c'est facile.
00:18:14Alors, pourquoi ?
00:18:16R.S.G.I.G.A. n'est-ce pas ?
00:18:19R.S.G.I.G.A. ?
00:18:21C'est un groupe de médecins.
00:18:23Pourquoi ?
00:18:24R.S.G.I.G.A. n'est-ce pas une équipe de médecins
00:18:26qui a fait de bons résultats dans la course de production de Fuji ?
00:18:30Ils sont devenus des professionnels,
00:18:32ils sont sortis sur le terrain,
00:18:34ils ont gagné des spots,
00:18:35c'est une histoire de succès
00:18:37que tout le monde aimerait.
00:18:39Kenta,
00:18:41Ryosuke n'a pas d'intérêt pour le monde des professionnels.
00:18:44Alors, pourquoi est-ce qu'il est si enthousiaste
00:18:46pour faire du circuit et de la gymkhana ?
00:18:48Pourquoi ?
00:18:53C'est l'action.
00:18:56Pour Ryosuke, tout est un processus.
00:18:59Un processus pour déterminer son action.
00:19:24Bienvenue !
00:19:25Tu as terminé le circuit ?
00:19:27Oui.
00:19:28Je vais envoyer Akagi.
00:19:30Tu viens ?
00:19:31J'y vais !
00:19:43Alors,
00:19:44combien de puissance as-tu augmenté ?
00:19:47Ne t'en fais pas surprenant, Kasuke.
00:19:50J'ai augmenté environ 260 PS.
00:19:53Tu as augmenté ?
00:19:55Tu as augmenté de 340 PS ?
00:19:57Pourquoi t'es-tu allongé ?
00:19:59Tu sais bien qu'en battant avec lui,
00:20:02la clé à la descente
00:20:04est la balance totale plutôt que la puissance.
00:20:07Il y a des moments où il faut augmenter la puissance
00:20:09pour que tu puisses courir plus vite.
00:20:11C'est l'importance de l'action.
00:20:14C'est-à-dire,
00:20:15tu n'es pas capable d'affronter
00:20:17l'Akina 86.
00:20:19C'est comme ça.
00:20:22J'avais l'espoir d'affronter le Big Power
00:20:24même en descente.
00:20:26C'est pour ça que je suis désolé
00:20:28de l'accident.
00:20:30J'ai l'impression
00:20:32que je ne peux pas perdre
00:20:34même si j'abandonne mon pride.
00:20:48C'est incroyable !
00:20:50La vitesse d'extraction de la couronne
00:20:52a vraiment augmenté !
00:20:54Il y a une autre raison pour laquelle
00:20:56tu as perdu la puissance de l'Akina.
00:20:58Tu as utilisé la puissance de l'Akina
00:21:00pour te battre en direct.
00:21:02Je ne peux pas dire que tu as gagné
00:21:04contre l'Akina 86.
00:21:06Je ne suis pas satisfait.
00:21:10La technique est la technique.
00:21:17La technique est la technique.
00:21:20Je suis heureux d'avoir rencontré
00:21:22quelqu'un qui m'a fait sentir comme ça.
00:21:24Je ne suis pas le Takahashi Ryosuke
00:21:26de la RedSuns.
00:21:28Je suis l'Akagi.
00:21:30Je suis l'Akagi.
00:21:32Je suis l'Akagi.
00:21:47Takumi-kun,
00:21:49n'est-ce pas amusant d'être avec Natsuki ?
00:21:51Quoi ?
00:21:52C'est comme le soleil au ciel.
00:21:54Tu te lèves,
00:21:56mais ton esprit n'est pas là.
00:21:58Ah, c'est ça ?
00:22:00Désolé.
00:22:03Tu parles de la voiture ?
00:22:09L'autre jour,
00:22:11j'ai rencontré un adversaire
00:22:13qui battait avec une voiture.
00:22:15C'est la pression.
00:22:17J'y réfléchis tout le temps.
00:22:19Je ne sais pas pourquoi,
00:22:21mais j'ai peur.
00:22:23Est-ce que c'est la pression ?
00:22:28C'est tout ?
00:22:30La voiture,
00:22:32elle doit être rapide ?
00:22:34Si tu n'en veux pas,
00:22:36tu peux l'ignorer.
00:22:38Tu n'as pas le droit
00:22:40de l'opposer.
00:22:43Je n'ai pas le droit.
00:22:45Je ne sais pas si je peux gagner,
00:22:47mais je n'ai pas l'intention
00:22:49de m'enfuir.
00:22:52C'est comme ça,
00:22:54n'est-ce pas, Takumi-kun ?
00:22:56Tu as envie de jouer,
00:22:58mais tu n'y peux rien.
00:23:00Tu as l'air calme,
00:23:02mais tu es vraiment
00:23:04un personnage fort.
00:23:07Natsuki le savait.
00:23:10Ce n'est pas pour ça
00:23:12qu'il était le manager de l'équipe de football.
00:23:22On va y aller ?
00:23:23Non,
00:23:24on va y aller
00:23:26un peu plus loin.
00:23:28Dans la voiture.
00:23:30C'est bien, mais...
00:23:36Tu sais,
00:23:37je sais encore une chose.
00:23:39Quoi ?
00:23:40Natsuki,
00:23:42tu sais,
00:23:45pourquoi Takumi-kun
00:23:47a tué ton frère
00:23:49dans la salle de football.
00:23:51Depuis qu'il a quitté l'équipe,
00:23:53il y a deux ans,
00:23:55il m'a enseigné.
00:23:58C'est génial !
00:24:00Natsuki, ton corps...
00:24:02C'est incroyable !
00:24:04J'ai l'impression
00:24:06que c'est ton frère.
00:24:08Ne pleure pas.
00:24:10Il y a eu ça l'autre fois.
00:24:13Arrête de dire des bêtises.
00:24:16C'est dégueulasse d'entendre ça !
00:24:18Qu'est-ce que tu veux, Fujiwara ?
00:24:20Je suis avec Natsuki.
00:24:22C'est mon choix.
00:24:24Et toi,
00:24:26comment es-tu capable de dire ça
00:24:28à un élève ?
00:24:30Je veux rien savoir !
00:24:32Quoi ?
00:24:35Takumi-kun,
00:24:37tu es en colère pour Natsuki, n'est-ce pas ?
00:24:40Je suis désolée.
00:24:42Je me suis toujours confondue.
00:24:44C'est pas grave.
00:24:46Je m'en fiche.
00:25:02Qu'est-ce qu'il y a ?
00:25:04Natsuki !
00:25:06Natsuki !
00:25:08Natsuki !
00:25:10Natsuki !
00:25:12Natsuki !
00:25:14Natsuki !
00:25:16Natsuki !
00:25:18Natsuki !
00:25:20Natsuki !
00:25:22Natsuki !
00:25:24Natsuki !
00:25:26Natsuki !
00:25:28Natsuki !
00:25:30Natsuki !
00:25:32Natsuki !
00:25:34Natsuki !
00:25:36Natsuki !
00:25:38Natsuki !
00:25:40Ne me faites pas la merde !
00:25:54Takumi est complètement dingue !
00:25:58On dirait qu'il s'est mis à l'étranger.
00:26:01Au début, je pensais que c'était pour le battle de demain.
00:26:05C'est pas vrai ? Alors pourquoi ?
00:26:08C'est à propos de Kenji-senpai.
00:26:13Peut-être que Kenji s'est rencontré hier et qu'il a vu le panda avec une fille ?
00:26:19Non, si c'est Takumi, il n'y a pas de soucis si c'est elle.
00:26:22Non, il n'y a pas de soucis.
00:26:25C'est elle.
00:26:26C'est Iroboke !
00:26:28C'est elle ?
00:26:36Bienvenue.
00:26:39Vous voulez un vêtement ?
00:26:40Oui, un vêtement plein.
00:26:42D'accord.
00:26:44Vous pouvez mettre un verre de verre.
00:26:45Merci.
00:26:48C'est pas grave ? Il a dit que c'était Iroboke le jour avant le battle.
00:26:52Que va-t-il faire, Iketani ?
00:26:55Je veux aussi faire une amour.
00:26:58Je veux trouver une amour, une amour brûlante.
00:27:00Non, non, pas dans ce moment.
00:27:03Je vais faire quelque chose.
00:27:05Je ne vais pas avoir de sentiments comme ennui, ou de pleurs.
00:27:20C'est quoi ton problème ?
00:27:22Qu'est-ce que tu parles ?
00:27:24Tu es en train de me cacher et de me voir avec une fille, n'est-ce pas ?
00:27:28Quoi ?
00:27:30Je ne t'ai pas caché.
00:27:32C'est pas quelque chose que je dois t'annoncer, n'est-ce pas ?
00:27:35Je n'ai pas besoin d'excuses. Réponds à ma question.
00:27:38Tu es allé où avec cette fille ?
00:27:41Dis-moi honnêtement.
00:27:43Où ?
00:27:44Je suis allé à Akinako.
00:27:46T'es un imbécile !
00:27:47Ce n'est pas ce que je veux savoir !
00:27:49Regarde en avant !
00:27:50Je te dis de regarder en avant !
00:27:53Et...
00:27:54Tu lui as peut-être kissé, n'est-ce pas ?
00:27:57Oui, j'ai kissé, mais...
00:27:59Quoi ?
00:28:01Arrête de dire ça !
00:28:08Takumi, tu es un peu bizarre ici.
00:28:13J'ai beaucoup à penser.
00:28:17Je sais ce que tu penses.
00:28:19Ce n'est pas la bataille de demain.
00:28:22C'est vrai.
00:28:24Ce que je pense, c'est la suite.
00:28:27La suite ?
00:28:30Tu ne peux pas dire ça à mon âge de 18 ans !
00:28:36Il n'y a qu'une chose avant le kiss, n'est-ce pas ?
00:28:40C'est l'hôtel.
00:28:41L'hôtel !
00:28:42Qu'est-ce que tu dis ?
00:28:45Ce que je dis, c'est ce qu'il se passe avant la bataille de demain.
00:28:50Je ne peux pas me concentrer sur ça.
00:28:55Je me trompe.
00:28:56Qu'est-ce que tu racontes ?
00:29:00Tu ne comprends pas ce que je dis ?
00:29:02Je ne comprends pas.
00:29:04Il doit y avoir quelque chose avant la bataille ?
00:29:07Il n'y en a pas besoin.
00:29:09Tu es assez rapide.
00:29:13Je ne suis pas rapide.
00:29:15Tu es très rapide.
00:29:17Je t'en prie, Takumi.
00:29:19Ne penses pas à autre chose.
00:29:21Concentre-toi sur la bataille.
00:29:22Demain, avec Ryosuke Takahashi...
00:29:29Il va monter une voiture.
00:29:31Non, deux voitures.
00:29:46C'est l'FD de Keisuke Takahashi !
00:29:49Le GT-R en noir.
00:29:50Nakazato Takeshi de NightKids !
00:29:57Pourquoi ils se battaient à Akina ?
00:30:00J'ai été surpris.
00:30:02C'est tellement incroyable de voir ça de l'extérieur.
00:30:06C'est très rapide.
00:30:08Qu'est-ce que tu racontes ?
00:30:11C'est très rapide.
00:30:13Qu'est-ce que tu racontes ?
00:30:15Tu es plus rapide en descente.
00:30:18T'as oublié ?
00:30:21Ils ont gagné.
00:30:24Même si ils ont gagné,
00:30:25ce n'est qu'une condition.
00:30:29Mais ils sont...
00:30:32Ils sont très rapides.
00:30:40Ils sont très rapides.
00:31:10Je ne peux pas m'occuper de l'AE86.
00:31:15J'ai envie de le rencontrer encore.
00:31:17Je ne peux pas m'occuper de l'AE86.
00:31:21Nakazato...
00:31:22Il y a un spécialiste de descente qui s'appelle Shingo.
00:31:27Il a une mauvaise caractéristique, mais il est très rapide.
00:31:30Il a perdu à l'AE86 de l'année dernière.
00:31:34Il est très heureux. Il est très heureux.
00:31:38Il est très heureux. Il est très heureux.
00:31:43C'est le beau trait d'un AE86.
00:31:47Si tu l'as rencontré, tu n'as pas de chance.
00:31:55Je ne veux pas que quelqu'un d'autre que moi gagne.
00:32:00Qui peut me battre ?
00:32:02L'AE86 n'est plus qu'un objet.
00:32:06Dans l'esprit de mon frère, la simulation de la victoire est déjà terminée.
00:32:11Je ne peux pas imaginer que mon frère meure.
00:32:23Ils sont complètement différents.
00:32:25Si ils se battent, l'un d'eux perd.
00:32:29Pourquoi je ne veux pas voir leur bataille ?
00:32:37La vie de l'homme
00:32:43Les garçons adorent les voitures, n'est-ce pas ?
00:32:48Est-ce que les voitures sont si bonnes ?
00:32:50Je pense que c'est bien.
00:32:52On peut aller n'importe où.
00:32:55C'est tout ?
00:32:57Les voitures sont très profondes.
00:32:59Si on a une licence, on peut conduire avec tout le monde.
00:33:02Je ne pense pas qu'il y en a qui peuvent vraiment conduire avec tout le monde.
00:33:09J'y pense souvent.
00:33:13Je me demande comment je peux m'améliorer.
00:33:19C'est agréable d'y penser.
00:33:25Takumi, tu es un peu...
00:33:28Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:33:30J'ai compris.
00:33:33J'ai toujours pensé à quelque chose.
00:33:36J'ai l'impression d'avoir vu le secret de ton pheromone.
00:33:39Ne te moques pas.
00:33:41Je ne comprends pas ce que tu dis.
00:33:44C'est bien.
00:33:55C'est ce soir, n'est-ce pas ?
00:33:57Oui.
00:33:58C'est une compétition de voitures.
00:34:00Oui.
00:34:02Natsuki, j'ai vu un accident.
00:34:05Quoi ?
00:34:07Tu peux perdre.
00:34:09Mais ne fais pas d'accidents.
00:34:12Je te le promets.
00:34:14Je te le promets.
00:34:27Je te promets.
00:34:58Il est temps d'aller à la place.
00:35:01Il est temps d'aller à la place.
00:35:04Il est temps d'aller à la place.
00:35:07Oui.
00:35:08Le légende de la Ville de la Vengeance,
00:35:10Akagi RedSuns, Takahashi Ryosuke,
00:35:12et le véritable nouveau monstre qui a vaincu
00:35:14Takahashi Keisuke, Nakazato Takeshi,
00:35:16le 86 de l'Akina,
00:35:18c'est une compétition de voitures.
00:35:21C'est une compétition de voitures.
00:35:27C'est une compétition de voitures.
00:35:33Hey, Mako.
00:35:34C'est bizarrement lourd, l'air.
00:35:37Oui.
00:35:39Est-ce que l'Akina est toujours comme ça ?
00:35:42J'ai un sentiment bizarre.
00:35:44Que l'on gagne ou qu'on perd,
00:35:46j'ai l'impression que c'est dur.
00:35:48Je sais.
00:35:50Takahashi Ryosuke et l'Akina 86
00:35:52ne sont pas seulement rapides,
00:35:54mais ils sont aussi mystiques.
00:35:58Quand la compétition s'arrête,
00:36:00quelque chose change.
00:36:02J'ai l'impression.
00:36:05C'est ça.
00:36:07C'est ça.
00:36:34Les amateurs sont plus haut.
00:36:36J'aimerais aller à la galerie.
00:36:39Mais là, la compétition n'est pas terminée.
00:36:42C'est le seul endroit où ils peuvent se battre.
00:36:46C'est ce que tu penses, Shingo ?
00:36:49C'est ce que tu penses, Shingo ?
00:36:50C'est ce que tu penses, Shingo ?
00:36:53Et toi aussi.
00:36:56Il est encore loin, Takumi.
00:36:59Je n'en peux plus.
00:37:01C'est dur.
00:37:03Il y a eu des galeries à Kozu.
00:37:07Iketani,
00:37:09pourquoi tu as choisi
00:37:11cette galerie ?
00:37:14Je ne sais pas.
00:37:16Je l'admire.
00:37:18Je ne sais pas.
00:37:20Je ne sais pas.
00:37:22J'admire.
00:37:25Tu admires ?
00:37:27J'admire que Takumi et Ryosuke
00:37:29ont une technique super.
00:37:32J'adore les gens
00:37:34qui sont venus ici.
00:37:37J'adore les gens qui sont venus ici.
00:37:52C'est parti ! Le Panda Troll !
00:37:54C'est le spécialiste de descente d'Akina !
00:37:57Une fois qu'il l'a vu, c'est un rêve !
00:37:59C'est un super drift !
00:38:08C'est fini !
00:38:10C'est le dernier !
00:38:12C'est bien joué.
00:38:15Keisuke, j'y pensais depuis longtemps.
00:38:18Quand le temps viendra de perdre, je quitterai l'équipe.
00:38:22Qu'est-ce que t'es en train de dire ?
00:38:24Arrête !
00:38:25Ton frère ne peut pas perdre !
00:38:28J'ai décidé de changer d'idée.
00:38:31J'ai décidé d'améliorer mon projet.
00:38:35Si ton frère quitte l'équipe,
00:38:38qu'est-ce qu'il va faire de RedSuns ?
00:38:41Tu es là.
00:38:43Moi ?
00:38:45Je n'ai pas encore le temps pour ton frère.
00:38:48Si ton frère n'est pas là,
00:38:51je n'aurai pas le choix.
00:38:54Il s'en sortira.
00:38:57Il n'y a qu'eux qui m'ont dit ça.
00:39:01Keisuke.
00:39:03C'est toi.
00:39:05Moi ?
00:39:07Et l'autre...
00:39:11Et l'autre...
00:39:33Ne t'en fais pas.
00:39:35Je n'ai pas l'intention de perdre.
00:39:42Sakumi !
00:39:44C'est une bonne journée.
00:39:48C'est une bonne journée.
00:40:12C'est parti !
00:40:24On compte à toi !
00:40:315 secondes.
00:40:334.
00:40:343.
00:40:352.
00:40:361.
00:40:37Go !
00:40:38C'est parti !
00:40:40Le meilleur downhill de l'histoire d'Akina !
00:40:45Le 86 est en train de se battre contre le FC !
00:40:48Vas-y Takumi !
00:40:51C'est la même chose qu'il fait tout le temps.
00:40:54Dans les dernières batailles, il s'est mis à l'avant et à l'arrière.
00:40:59C'est comme ça qu'il a gagné.
00:41:03Le 86 est en train de se battre !
00:41:19C'est incroyable !
00:41:20C'est un super twin drift !
00:41:23Il va m'apprendre à conduire !
00:41:32C'est incroyable !
00:41:33Ils sont tous incroyables !
00:41:35Mais en fait, Takahashi Ryosuke n'est pas le type de conduire comme ça.
00:41:40Il a l'intention de s'arrêter dans le domaine de son adversaire.
00:41:43C'est à cause de l'intention du Street King.
00:41:47J'étais surprenant.
00:41:48Il y a un mois,
00:41:50la hauteur de la couverture a diminué.
00:41:53C'est incroyable !
00:41:54C'est incroyable !
00:41:55C'est incroyable !
00:41:56C'est incroyable !
00:41:57C'est incroyable !
00:41:58C'est incroyable !
00:41:59C'est incroyable !
00:42:00C'est incroyable !
00:42:01La hauteur de la couverture à diminué.
00:42:03Il n'avait plus l'habitude de faire de grandes couvertures après une étape.
00:42:07Il était en train de se développer.
00:42:10Mais les résultats ne changeraient pas.
00:42:12Je vais gagner.
00:42:31C'est le moment de la mort.
00:42:33Je suis allé la chercher et je l'ai trouvé.
00:42:35Je l'ai trouvé.
00:42:37C'est toi qui a fait ça.
00:42:39Moi ?
00:42:41Oui, c'est toi.
00:42:43Je suis allé la chercher et je l'ai trouvé.
00:42:45Je suis allé la chercher et je l'ai trouvé.
00:42:47Je n'ai pas vu ta tête.
00:42:49Tu n'as rien fait.
00:42:51Je n'ai rien vu.
00:42:53Je n'ai rien vu.
00:42:55Je ne vois rien.
00:42:57Tu n'as rien vu.
00:42:59Les deux voitures sont en train de s'enfuir.
00:43:02Mais c'est difficile à faire, n'est-ce pas, Eight-Six ?
00:43:05Si on se met à la piste, on va se faire chier.
00:43:07Oui.
00:43:08Il vaut mieux nous suivre que nous courir.
00:43:10Techniquement et psychiquement, c'est la meilleure solution.
00:43:13C'est la norme de la vie de la course.
00:43:15Et en plus, il est confronté à Takahashi Ryosuke.
00:43:18Il est un peu plus fort que nous.
00:43:20Il est un peu plus fort que nous.
00:43:22Il est un peu plus fort que nous.
00:43:24Il est un peu plus fort que nous.
00:43:26Et il est confronté à Takahashi Ryosuke.
00:43:29Il est un peu plus fort que nous.
00:43:38C'est incroyable.
00:43:39C'est incroyable.
00:43:41Je suis un débutant de course rapide.
00:43:45Je suis un débutant de course rapide.
00:43:47Si je suis un professionnel,
00:43:49je ne suis pas un personne rapide.
00:43:51Je suis un personne rapide.
00:43:53C'est le but principal de mon théorie de vitesse de marche.
00:43:58C'est un des samples qui est très proche de la théorie de vitesse de marche.
00:44:02Je ne pensais pas qu'il y en a un.
00:44:06Je peux suivre la course parce que je copie le rythme et la ligne.
00:44:10Mais c'est difficile pour moi de le reproduire seul.
00:44:14C'est horrible.
00:44:19Non, je ne peux pas le faire.
00:44:24Qu'est-ce que c'est que ce rythme ?
00:44:28J'ai pensé que c'était une erreur de calcul.
00:44:31Mais c'est plus de 8 secondes plus rapide que la dernière course.
00:44:348 secondes ?
00:44:36Plus de 8 secondes que quand Keisuke a couru ?
00:44:41Qu'est-ce qu'ils font ?
00:44:48Pas encore.
00:44:51Il reste encore un rythme.
00:45:04Je ne peux pas le faire.
00:45:07Je n'étais pas capable de le faire.
00:45:11Je vais perdre cette course.
00:45:13Je ne veux pas le perdre, mais je vais le faire.
00:45:20C'est ce que je pensais.
00:45:22Si ils réussissent à ce rythme,
00:45:24ils pourront réduire le rythme de course de la dernière course à 12 secondes.
00:45:29Je n'en peux plus.
00:45:31C'est incroyable.
00:45:35C'est fini.
00:45:37C'est trop dur.
00:45:40C'est pour ces deux-là qu'il s'agit d'une bataille de limite.
00:45:44C'est certain que cette bataille sera une légende.
00:45:50C'est fini.
00:45:58C'est l'heure de la 5ème course.
00:46:01C'est une bataille de limite.
00:46:03C'est une bataille de limites.
00:46:06Le 86 est à l'avant !
00:46:14C'est trop rapide.
00:46:16Il ne peut pas courir.
00:46:18Merde !
00:46:20C'est trop rapide !
00:46:27Il a couru.
00:46:29L'FC est à l'avant.
00:46:30Je n'y crois pas.
00:46:32Le 86 n'est pas capable de courir.
00:46:34Il n'y a pas d'autre raconteur qui peut courir.
00:46:41C'est incroyable.
00:46:43Il n'est pas capable de courir.
00:46:45Il n'est pas capable de courir.
00:46:47Accélérer le plateau !
00:46:50Je suis capable de le faire accélérer moins facilement.
00:46:54Mais il est si difficile qu'il doit mé離rer le bateau.
00:46:58Il ne peut pas courir.
00:47:07Ils sont plus vulgaire qu'on l'혔.
00:47:09Ils ont avancé l'autre bienne.
00:47:12Mais ils ont gagné la bataille.
00:47:14C'est vrai, c'est parce qu'il est allé en avant.
00:47:17Mais l'intensité de la ligne, c'est le 86 qui est au-dessus.
00:47:21Ce 86 n'est pas encore mort.
00:47:33Il n'y a pas de différence.
00:47:35J'ai pensé qu'il allait m'abandonner tout de suite.
00:47:38Mais il n'y a pas grand-chose de différent de sa vitesse.
00:47:41Donc, je dois réduire la différence.
00:47:45Peu importe si c'est un mètre ou deux.
00:47:47Je dois me rapprocher de ce RX-7 blanc qui est allé en avant.
00:47:57Je me rapproche.
00:47:59Il y a une différence.
00:48:01Je n'ai pas perdu.
00:48:03Je suis plus rapide.
00:48:11Les pneus de l'avant sont en colère.
00:48:15Mais même si les pneus diminuent,
00:48:18je n'abandonnerai pas.
00:48:20La victoire, c'est moi.
00:48:28Allez, c'est parti !
00:48:41La victoire, c'est moi.
00:48:52C'est la fin.
00:48:54La différence de vitesse est énorme.
00:48:57C'est comme prévu.
00:48:59Le but est là-bas.
00:49:01Il n'y a qu'à attaquer ici.
00:49:04C'est la ligne de vitesse nécessaire pour la course.
00:49:08Il n'y a qu'à attaquer ici.
00:49:11C'est la ligne de vitesse nécessaire pour la course.
00:49:15C'est la ligne de vitesse nécessaire pour la course.
00:49:19C'est la ligne de vitesse nécessaire pour la course.
00:49:25C'est parti !
00:49:29Le 86 est en colère.
00:49:31Comment va-t-il ?
00:49:33Comment va-t-il ?
00:49:39C'est un out.
00:49:41Il ne peut pas sortir de l'extérieur.
00:49:43C'est la meilleure façon d'attraper le plus de distance possible.
00:49:59L'FC s'effondre.
00:50:01Il ne peut pas attraper.
00:50:03Le 86 est en colère.
00:50:08Le 86 est en colère.
00:50:14Il s'est effondré.
00:50:38J'ai mal à la gorge, j'ai mal à la gorge.
00:50:43Ouais.
00:50:44Quand j'ai vu que la ligne s'est traversée en 4 roues, j'ai compris que j'avais mal à la gorge.
00:50:51On a eu de la chance. On a pu voir la vraie bataille.
00:51:02Personne n'a tenté d'exprimer son avis.
00:51:06Personne n'a été étonné par la défaite de Ryosuke Takahashi.
00:51:10Personne n'a évoqué la victoire de Takumi.
00:51:14Toutes les personnes qui étaient là-bas n'ont pas eu le temps de s'inquiéter.
00:51:21Il n'y a qu'une chose qui est certaine, c'est qu'il n'y a pas eu de reprises.
00:51:25La course de descente est restée pour l'Akina.
00:51:28La bataille de la miracle s'est fermée.
00:51:31Et puis, quelque chose a commencé.
00:51:37Ryosuke Takahashi
00:51:42J'ai quelque chose à te dire.
00:51:45Est-ce que tu pourrais me le dire ?
00:51:48Pourquoi as-tu attendu que je revienne ?
00:51:52C'est une énorme différence de point.
00:51:55Tu as augmenté ton rythme de course.
00:51:57Quoi ?
00:51:59Je sais que j'ai eu peur de tes pneus avant,
00:52:02Je pense que j'ai réussi à réduire le bass down au minimum.
00:52:05Ce n'est pas une excuse.
00:52:07Les conditions sont les mêmes.
00:52:09Mais tu n'as pas laissé les pneus crier.
00:52:13C'est ma perte.
00:52:16C'est incroyable que tu aies appris tellement de techniques à cette jeune âge.
00:52:20Je suis impressionné.
00:52:23Tout le monde m'imite.
00:52:25Je suis juste habitué à conduire plus souvent que les autres.
00:52:29Il n'y a pas de technique spéciale.
00:52:32Je...
00:52:34Je ne pense pas que j'ai été plus rapide que toi.
00:52:42C'est pour ça que tu m'as arrêté ?
00:52:48J'ai vu beaucoup de gens.
00:52:51Mais je n'ai jamais vu quelqu'un comme toi.
00:52:54Tu es une bonne personne. Je t'aime.
00:52:58C'était Fujiwara Takumi.
00:53:01Je suis content que tu aies joué sur un petit stage.
00:53:04Regarde le monde.
00:53:07Le monde ?
00:53:10A la prochaine.
00:53:28Un monde grand, c'est ça ?
00:53:32C'est ce que j'ai toujours rêvé.
00:53:36J'ai appris à conduire à Akina.
00:53:39Je n'ai qu'entendu parler d'Akina.
00:53:42Je ne sais pas ce qu'il y a à l'extérieur.
00:53:45Je ne sais pas qui est dans quelle voiture.
00:53:48Je ne sais pas ce qu'il y a à faire.
00:53:57Je ne sais pas ce qu'il y a à faire.
00:54:13Prends ça.
00:54:23Takumi ?
00:54:24Qu'est-ce qu'il y a, père ?
00:54:26C'est toi ?
00:54:28Non, rien.
00:54:29Je ne sais pas.
00:54:31Ce n'est rien.
00:54:33Moi non plus.
00:54:36Je vois.
00:54:41Je vais y aller.
00:54:56Je vais y aller.
00:55:08C'est parti.
00:55:11Cette voiture...
00:55:17Je vais la voir.
00:55:41C'est bon.
00:55:46C'est bon.
00:56:10C'est bon.
00:56:11C'est bon.
00:56:12C'est bon.
00:56:13C'est bon.
00:56:14C'est bon.
00:56:15C'est bon.
00:56:16C'est bon.
00:56:17C'est bon.
00:56:18C'est bon.
00:56:19C'est bon.
00:56:20C'est bon.
00:56:21C'est bon.
00:56:22C'est bon.
00:56:23C'est bon.
00:56:24C'est bon.
00:56:25C'est bon.
00:56:26C'est bon.
00:56:27C'est bon.
00:56:28C'est bon.
00:56:29C'est bon.
00:56:30C'est bon.
00:56:31C'est bon.
00:56:32C'est bon.
00:56:33C'est bon.
00:56:34C'est bon.
00:56:35C'est bon.
00:56:36C'est bon.
00:56:37C'est bon.
00:56:38C'est bon.
00:56:39C'est bon.
00:56:40C'est bon.
00:56:41C'est bon.
00:56:42C'est bon.
00:56:43C'est bon.
00:56:44C'est bon.
00:56:45C'est bon.
00:56:46C'est bon.
00:56:47C'est bon.
00:56:48C'est bon.
00:56:49C'est bon.
00:56:50C'est bon.
00:56:51C'est bon.
00:56:52C'est bon.
00:56:53C'est bon.
00:56:54C'est bon.
00:56:55C'est bon.
00:56:56C'est bon.
00:56:57C'est bon.
00:56:58C'est bon.
00:56:59C'est bon.
00:57:00C'est bon.
00:57:01C'est bon.
00:57:02C'est bon.
00:57:03C'est bon.
00:57:04C'est bon.
00:57:05C'est bon.
00:57:06C'est bon.
00:57:07C'est bon.
00:57:08C'est bon.
00:57:09C'est bon.
00:57:10C'est bon.
00:57:11C'est bon.
00:57:12C'est bon.
00:57:13C'est bon.
00:57:14C'est bon.
00:57:15C'est bon.
00:57:16C'est bon.
00:57:17C'est bon.
00:57:18C'est bon.
00:57:19C'est bon.
00:57:20C'est bon.
00:57:21C'est bon.
00:57:22C'est bon.
00:57:23C'est bon.
00:57:24C'est bon.
00:57:25C'est bon.
00:57:26C'est bon.
00:57:27C'est bon.
00:57:28C'est bon.
00:57:29C'est bon.
00:57:30C'est bon.
00:57:31C'est bon.
00:57:32C'est bon.
00:57:33C'est bon.
00:57:34C'est bon.
00:57:35C'est bon.
00:57:36C'est bon.
00:57:37C'est bon.
00:57:38C'est bon.
00:57:39C'est bon.
00:57:40C'est bon.
00:57:41C'est bon.
00:57:42C'est bon.
00:57:43C'est bon.
00:57:44C'est bon.
00:57:45C'est bon.
00:57:46C'est bon.
00:57:47C'est bon.
00:57:48C'est bon.
00:57:49C'est bon.
00:57:50C'est bon.
00:57:51C'est bon.
00:57:52C'est bon.
00:57:53C'est bon.
00:57:54C'est bon.
00:57:55C'est bon.
00:57:56C'est bon.
00:57:57C'est bon.
00:57:58C'est bon.
00:57:59C'est bon.
00:58:00C'est bon.
00:58:01C'est bon.
00:58:02C'est bon.
00:58:03C'est bon.
00:58:04C'est bon.
00:58:05C'est bon.
00:58:06C'est bon.
00:58:07C'est bon.
00:58:08C'est bon.
00:58:09C'est bon.
00:58:10C'est bon.
00:58:11C'est bon.
00:58:12C'est bon.
00:58:13C'est bon.
00:58:14C'est bon.
00:58:15C'est bon.
00:58:16C'est bon.
00:58:17C'est bon.
00:58:18C'est bon.
00:58:19C'est bon.
00:58:20C'est bon.
00:58:21C'est bon.
00:58:22C'est bon.
00:58:23C'est bon.
00:58:24C'est bon.
00:58:25C'est bon.
00:58:26C'est bon.
00:58:27C'est bon.
00:58:28C'est bon.
00:58:29C'est bon.
00:58:30C'est bon.
00:58:31C'est bon.
00:58:32C'est bon.
00:58:33C'est bon.
00:58:34C'est bon.
00:58:35C'est bon.
00:58:36C'est bon.
00:58:37C'est bon.
00:58:38C'est bon.
00:58:39C'est bon.
00:58:40C'est bon.
00:58:41C'est bon.
00:58:42C'est bon.
00:58:43C'est bon.
00:58:44C'est bon.
00:58:45C'est bon.
00:58:46C'est bon.
00:58:47C'est bon.
00:58:48C'est bon.
00:58:49C'est bon.
00:58:50C'est bon.
00:58:51C'est bon.
00:58:52C'est bon.
00:58:53C'est bon.
00:58:54C'est bon.
00:58:55C'est bon.
00:58:56C'est bon.
00:58:57C'est bon.
00:58:58C'est bon.
00:58:59C'est bon.
00:59:00C'est bon.
00:59:01C'est bon.
00:59:02C'est bon.
00:59:03C'est bon.
00:59:05Going on an overseas tour accepted.
00:59:06Mais moi ?
00:59:09C'est un peu reposé mais je m'en dépasse.
00:59:13J'ai pris peu de temps.
00:59:17Et je me suis endormi.
00:59:20Au plus enthusiastic.
00:59:23Ne sois pas galé dans toute la plate-forme.
00:59:25Nous ne pourrons pas y aller lui seulement.
00:59:28Ne perdons pas le tour de notre équipe.
00:59:31Tu ne veux pas participer ?
00:59:33Si mon théorie s'ajoute à tes compétences, tu n'es qu'un ennemi.
00:59:38Tu veux que je fasse le tour du monde ?
00:59:41Mon objectif, c'est d'apprendre le plus rapidement possible.
00:59:44C'est le projet D.

Recommandée