Category
✨
PersonnesTranscription
00:00:00c'est très dur, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai
00:00:30l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je
00:01:00n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre de travail, je n'ai pas l'habitude de faire ce genre
00:01:30de ce genre de travail.
00:02:00Oui mon ami, nous sommes tous après le même objectif, n'est-ce pas ?
00:02:07Pour penser qu'il y a un mec comme ça qui se raconte dans Akena.
00:02:11Alors pourquoi un mec avec un GTR de 380 hp bien équipé, qui a une gunnerie de 86 pour Akena ?
00:02:16Pourquoi est-ce que tu es là ?
00:02:19Comment sais-tu combien de chevaux j'ai sous mon cou ?
00:02:22C'est rare de voir quelque chose de si bien matché et de si mal matché.
00:02:26Je sais ce qu'il se passera avant que tu ne le fasses.
00:02:29Le plus puissant GTR gagnera facilement sur la montée.
00:02:32Conversement, en descente, tu ne vas jamais battre le 86, peu importe ce que tu essaies.
00:02:36Comment ça ?
00:02:37Je ne veux pas faire d'offense, je te dis juste comment je pense que ça va s'arrêter.
00:02:42Tu as de la nerve.
00:02:45Il n'y a pas de façon de me baisser maintenant.
00:02:48Je vais battre ce 86 et te faire manger tes mots.
00:02:52Le spécialiste de descente d'Akena va perdre son crâne et le donner à moi et à mon R32 Skyline GTR.
00:03:07Une fois qu'il le monte, il va comprendre.
00:03:21C'est le moment.
00:03:37Ne le dépêche pas, le tofu va tomber.
00:03:42Pourquoi ?
00:03:43Parce que tu portes plus que d'habitude.
00:03:52Il a l'air un peu différent.
00:03:56Mais peut-être que c'est juste mon imagination.
00:04:01Ok, c'est bon.
00:04:04Merci monsieur, bonne montée.
00:04:06Alors, Ryosuke Takahashi est venu à Akena, hein ?
00:04:09Il a fait une montée incroyablement précise.
00:04:11Mais, la plus grande surprise a été ce jeu.
00:04:14C'est-à-dire ?
00:04:15Oui.
00:04:16Il a fait une montée incroyablement précise.
00:04:18Mais, la plus grande surprise a été ce GTR.
00:04:21Il était en mode grip-race, comme un démon.
00:04:23Et il était en train de monter sur les coudes de cet FC.
00:04:26Je ne sais pas qui c'était, mais ils étaient rapides.
00:04:29Il y en a qui disent que la montée est flambée, mais en fait, c'est beaucoup plus lent que le grip-race.
00:04:35Tu penses vraiment que c'est Kitane-senpai ?
00:04:37La vérité, c'est que la vraie montée est rapide.
00:04:40Takumi le prouve.
00:04:43As-tu réfléchi, Takumi ?
00:04:46L'offre ?
00:04:47Allez, s'il te plait.
00:04:49J'ai un peu été emporté et j'ai dit que l'AE86 était l'arme secrète de l'Akena Speedstar.
00:04:54Je pense que je l'ai dit à tout le monde.
00:04:56Moi aussi.
00:04:58Si tu ne rejoins pas, je serai totalement humilié.
00:05:00Hey, tu devrais rejoindre la course cette fois, Takumi.
00:05:03Ils m'ont dit que si tu rejoins, je rejoins aussi.
00:05:06Ecoute, je suis d'accord avec rejoindre et tout.
00:05:09Mais viens, ton équipe est une équipe de course légitime, n'est-ce pas, senpai ?
00:05:13Je ne suis pas un raciste comme toi, ni même proche de ça.
00:05:16Qu'est-ce que tu dis ?
00:05:18Personne dans l'Akena ne peut même penser à être plus rapide que toi, Takumi !
00:05:23Tu penses ça, hein ?
00:05:30J'arrive à y penser.
00:05:31Cette cuillère d'eau qu'il conduit...
00:05:34J'ai pensé que la technique supérieure de Takumi venait de son expérience d'attaquer la descente sur l'Akena.
00:05:41J'ai été faux.
00:05:43La montée était le truc.
00:05:45Le plus important fondamental pour contrôler un véhicule, c'est le changement de pression.
00:05:49En ne pas enlever la cuillère d'eau pendant la course, il a appris un très délicat niveau de contrôle de pression.
00:05:56C'est incroyable, Gouta.
00:05:58Tu es en train de créer un nouveau type d'hélicoptère incroyable.
00:06:18C'était un vrai truc de cirque.
00:06:21J'hate les drifteurs.
00:06:23Mais ce n'est pas six, c'est rapide.
00:06:28A moins que je m'éteigne et que je prenne la bataille jusqu'à la fin, je ne gagnerai jamais contre toi.
00:06:34Tu es un valable adversaire.
00:06:37Tout ce que je peux te demander,
00:06:39Akina, c'est un six.
00:06:47Oh, mon Dieu, il fait tellement chaud aujourd'hui.
00:06:50Le senpai et Takumi sont tellement chanceux.
00:06:53Faire des déliveries dans un véhicule à l'air conditionné...
00:06:57Arrête de parler de Takumi.
00:06:59Je ne comprends pas.
00:07:01Il a battu Keisuke Takahashi de l'équipe Akagi Red Suns depuis des milliers d'années.
00:07:05Mais rien ne l'a changé.
00:07:07Il dit toujours qu'il n'est pas un drifteur.
00:07:10Si c'était moi, j'allais être au 7ème ciel.
00:07:13J'allais courir à l'école et puis...
00:07:15Et puis...
00:07:18Bienvenue.
00:07:23Un GTR !
00:07:25C'est génial !
00:07:29Salut, je suis Nakazato de l'équipe de course de Miyogi NightKids.
00:07:33Des locaux m'ont dit que je pouvais contacter les SpeedStars d'Akina si je venais à cette station d'énergie.
00:07:39Tu es un membre, oui ?
00:07:41Alors dis-moi quelque chose, garçon.
00:07:43Quand devrais-je retourner à Akina, pour pouvoir rencontrer ce six ?
00:07:49Un membre des SpeedStars ?
00:07:52Oh, j'aime le son de ça !
00:07:55Tu ne sais pas de quoi je parle ?
00:07:58Est-ce que je suis à la mauvaise station ?
00:08:00Non, vous n'êtes pas en erreur, monsieur.
00:08:03J'ai juste eu l'occasion d'être amis avec le drifteur de ce 86.
00:08:06Vraiment, vous l'êtes ?
00:08:08Oui, dans notre cercle, nous sommes connus comme le duo SpeedKing86.
00:08:12C'est pas grand-chose.
00:08:13C'est vrai ?
00:08:15Il semble y avoir beaucoup de bons drifteurs 86 là-bas.
00:08:18Les SpeedStars sont en train d'obtenir une bonne réputation.
00:08:20Oui, nous ne sommes pas vraiment des bons drifteurs.
00:08:23En tout cas, si vous avez besoin de lui, je peux vous envoyer un message.
00:08:27Après tout, nous sommes les meilleurs drifteurs.
00:08:30Écoutez-moi.
00:08:31Assurez-vous qu'il recevra ce message.
00:08:33La semaine prochaine, à 22h,
00:08:35Nakazato des NightKids sera sur la montagne d'Akina.
00:08:38Le défi ?
00:08:39Une course en descente.
00:08:45Attendez !
00:08:46Attendez, s'il vous plaît !
00:08:47Arrêtez !
00:08:51Oh, c'est pas bien.
00:08:53C'est...
00:08:55C'est un défi formel, n'est-ce pas ?
00:08:59Je suis tellement désolé !
00:09:01Je suis désolé, sérieusement désolé !
00:09:03Pardonnez-moi !
00:09:06C'est un problème important.
00:09:08Cet GTR noir, c'était celui que nous avons vu sur la montagne d'Akina.
00:09:12Il devait être.
00:09:13Oui, mais si c'est Nakazato des NightKids,
00:09:16il est pratiquement dans la même ligue que Takahashi.
00:09:19Takumi, je n'ai pas le droit de vous demander ça, mais...
00:09:24S'il vous plaît, acceptez ce défi.
00:09:26Hein ?
00:09:27Sinon, ça va causer des problèmes pour Senpai et les autres.
00:09:29Je ne comprends pas, Itsuki.
00:09:31Pourquoi ne pas aller
00:09:33et ne pas causer des problèmes pour ces gars-là ?
00:09:35Ils vont dire à tout le monde que les SpeedStars se sont éclatés.
00:09:38Vous voyez, les racers, ils...
00:09:41Les racers doivent accepter ce défi.
00:09:43Ils doivent, sinon ils seront déçus !
00:09:46Prenez un peu plus de pride dans les compétences que vous avez apprises !
00:09:48Si vous aimez conduire, c'est suffisant pour devenir un racer !
00:09:52Bon, ça peut être le cas pour les racers, mais alors...
00:09:54Je ne suis pas un racer, et je ne l'ai jamais vraiment été.
00:10:02Bienvenue !
00:10:04Hey, non, attendez !
00:10:05Iketani, qu'est-ce qu'on fait ?
00:10:07Si Takumi ne part pas, nous serons déçus.
00:10:09Eh bien, pour dire la vérité,
00:10:11faire face à un GTR serait difficile, même pour Takumi.
00:10:16Et Nakazato de Myogi est aussi célèbre
00:10:18qu'un racer comme les Takahashi brothers de Akagi.
00:10:22Quand vous y pensez,
00:10:23on ne peut pas forcer lui à faire ça.
00:10:39C'est bon, c'est bon.
00:11:10Hey, père.
00:11:12Est-ce que un GTR est vraiment si incroyable ?
00:11:15Eh bien, oui, je dirais que c'est assez incroyable.
00:11:18Mais sur la partie en descente, pourriez-vous l'attraper ?
00:11:20Je pourrais.
00:11:23Ça n'a pas d'importance si c'est un GTR ou un Porsche.
00:11:28Mais si c'était un GTR,
00:11:29je pourrais l'attraper.
00:11:31Si c'était un GTR,
00:11:32je pourrais l'attraper.
00:11:33Si c'était un GTR,
00:11:34je pourrais l'attraper.
00:11:35Si c'était un GTR,
00:11:36je pourrais l'attraper.
00:11:37Si c'était un GTR,
00:11:38je pourrais l'attraper.
00:11:39Si c'était un GTR,
00:11:40je pourrais l'attraper.
00:11:42Est-ce que je pourrais ?
00:11:45Tu veux que je te lance dans le voiture ?
00:11:50Non, non, c'est bon.
00:11:52Je vois.
00:11:59Bon appétit.
00:12:07Ensuite, un GTR.
00:12:12C'est ici contre Dade,
00:12:13le GTR de Nakazato.
00:12:14Il démarre en accélérant.
00:12:16C'est incroyable.
00:12:17Il a tellement de puissance.
00:12:20Il y a des mots partout
00:12:21qu'il prend le Speedstar 86
00:12:23et qu'il le fera demain.
00:12:25Il y a quelque chose de fichu là-dedans.
00:12:27Nakazato, du NightKids,
00:12:28challenge ce véhicule ?
00:12:29Allez !
00:12:30Le KSK Takahashi, du RedSuns,
00:12:33ne peut pas le battre ?
00:12:34C'est un coup de fierté
00:12:36entre les deux puissances
00:12:37de Akagi et de Miyuki.
00:12:39Les Nights et Akina cette année
00:12:41vont être chaudes.
00:12:49Cette voiture rouge,
00:12:51c'est si rapide.
00:12:56Un GTR est définitivement
00:12:58une machine monstre.
00:13:00Mais ce n'est pas imbattable.
00:13:07Itsuki, j'ai beaucoup réfléchi.
00:13:11Je vais le faire.
00:13:13Je vais demander à Takumi
00:13:14de se battre pour ce soir.
00:13:17Même s'il se batte pour un GTR,
00:13:19si Takumi le conduit,
00:13:21ce 86 n'est plus un 86.
00:13:23Il devient une super-machine incroyable.
00:13:27Je pense que c'est un perdu de cause, Iketani.
00:13:29Hein ?
00:13:30Depuis qu'il était un petit enfant,
00:13:32Takumi a vraiment résisté
00:13:34quand d'autres ont essayé
00:13:35de l'empêcher de faire des choses
00:13:36qu'il a dit qu'il ne voulait pas faire.
00:13:38Il a l'air calme,
00:13:40mais une fois qu'il dit quelque chose,
00:13:41il est aussi stupide que les autres.
00:13:43C'est juste comme ça, tu vois.
00:13:45C'est lui.
00:13:47Je vois.
00:13:48Iketani, je vais y aller.
00:13:51Je vais à la montagne d'Akina
00:13:52et je vais m'excuser pour ce GTR.
00:13:54Itsuki...
00:13:55Je vais tout expliquer,
00:13:57puis je vais m'embrasser si je dois.
00:13:59C'était mon délire à commencer.
00:14:01Je devrais le nettoyer.
00:14:04D'accord.
00:14:05Je vais avec toi.
00:14:06Et ne dis rien à Takumi, d'accord ?
00:14:09Je te garantis qu'il l'a déjà oublié.
00:14:12C'est arrivé à l'esprit.
00:14:14Où est-il ?
00:14:15Il est à l'office.
00:14:16Le boss a dit qu'il voulait qu'on parle un instant.
00:14:21Je le dirai encore, Takumi.
00:14:23Ton adversaire est trop dégueulasse.
00:14:25Ne prends pas ce GTR.
00:14:28Tout d'abord, tu ne le ferais qu'avec l'aide d'Itsuki,
00:14:31n'est-ce pas ?
00:14:32Donc oublie-le, garçon.
00:14:34Je sais que tu n'es pas très intéressé par les voitures,
00:14:37mais celui-là est génial.
00:14:39Le GTR est un animal.
00:14:41Il combine les puissances d'un FR avec un 4WD,
00:14:45un système électroniquement contrôlé à 4 roues.
00:14:50Il a une stabilité élevée,
00:14:51ce qui le rend rapide, même sur la descente.
00:14:53Et le twin-turbo RB26, à son cœur, est un monstre.
00:14:57Il est conçu pour développer jusqu'à 600 hp pendant une course,
00:15:01donc le moment où tu l'approches,
00:15:03il débloque la puissance.
00:15:08Un 86 n'est juste pas à son niveau.
00:15:11Pas à mentionner qu'il est conduit par un raconteur qui l'est.
00:15:14C'est un défi inévitable.
00:15:16Tu as réussi à t'apporter un bon nom
00:15:19en te battant contre les Akagi Red Suns,
00:15:21alors tu devrais t'en occuper plus.
00:15:23C'est un défi que tu n'as pas l'espoir de gagner.
00:15:26Qu'est-ce qu'il y a ?
00:15:27Tu dois faire ce que l'adulte te dit, n'est-ce pas ?
00:15:31Hein ?
00:15:33J'ai vraiment hâte de te décevoir.
00:15:35Le truc, c'est que tu peux me dire tout ce que tu veux,
00:15:38mais je ne considère pas mon nom de raconteur
00:15:40d'être si important pour te dire la vérité.
00:15:45Tu es déterminé.
00:15:46Tu ne quittes pas, hein ?
00:15:49Non, je ne le suis pas.
00:15:50Tout le monde m'a dit combien c'était génial,
00:15:53et maintenant je veux voir ce qu'ils parlent pour moi.
00:15:55C'est tout ce qu'il y a à ça.
00:15:58Ecoute, boss.
00:15:59Je n'ai pas peur de courir dans ce GTR.
00:16:16J'ai compris.
00:16:18Combien de fois j'ai écrit à Bunte
00:16:20en utilisant le même truc ?
00:16:22Il ressemble tellement à son vieil homme,
00:16:24je me suis dit qu'il allait le faire aussi.
00:16:26Ça va être super amusant.
00:16:30Quoi ?
00:16:32Pourquoi est-ce que la boutique est fermée ?
00:16:34Personne ne m'a parlé de ça.
00:16:36Mon dieu, nous sommes assez pauvres.
00:16:38Qu'est-ce qu'il pense ?
00:16:42Où est le véhicule ?
00:16:52Tu es là, père ?
00:17:00Il n'y a pas de façon de le faire sans un véhicule.
00:17:21Regarde.
00:17:22La foule est énorme.
00:17:23Il y en a encore plus que lorsqu'on a ralenti Keisuke Takahashi.
00:17:27C'est vraiment difficile de croire
00:17:29qu'il y a eu autant de bruit.
00:17:49Regarde, c'est le GTR noir de Nakazato.
00:17:51C'est l'équipe des NightKids.
00:17:53Regarde combien d'entre eux sont venus.
00:17:57Je ne pense pas qu'ils soient en mode
00:18:00de croire que c'était tout juste un grand erreur.
00:18:13Ils sont là.
00:18:14Le frère Takahashi.
00:18:17Génial !
00:18:18Keisuke !
00:18:19Tu es là, père ?
00:18:20C'est incroyable !
00:18:27Ryosuke et Keisuke sont là aussi ?
00:18:29On va de plus en plus profond.
00:18:31Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:18:48Pourquoi ?
00:18:49Pourquoi suis-je tellement irrité ?
00:18:51Je veux si mal, je ne peux pas rester ici.
00:18:54Si tu aimes conduire des voitures,
00:18:56c'est suffisant pour te faire un raciste.
00:18:58Et si tu es un raciste,
00:18:59prends un peu plus de pride
00:19:00dans les compétences que tu as apprises.
00:19:03Est-ce que j'aime vraiment beaucoup le racisme ?
00:19:06Je ne sais pas pour certain, mais...
00:19:08j'ai de la pride dans les compétences
00:19:10que j'ai apprises en conduisant seul.
00:19:12Et en réalisant cela,
00:19:14je veux tester
00:19:16jusqu'à quel point je peux prendre ces compétences.
00:19:20Je veux prendre toutes les compétences
00:19:23Je veux prendre tout ce que je peux faire maintenant
00:19:25et tester ce GT-R.
00:19:27Je veux lui montrer ce que j'ai.
00:19:31Ce n'est pas nouveau pour moi.
00:19:33Cette urgence de la course
00:19:34devient de plus en plus forte.
00:19:37Père...
00:19:39Reviens chez toi.
00:19:49C'est...
00:19:52C'est comme si...
00:19:56À plus tard, père.
00:20:01Il a changé.
00:20:02Je le vois dans ses yeux.
00:20:12J'ai imaginé que les Takahashi
00:20:14viendraient.
00:20:17Je ne sais pas pourquoi,
00:20:18mais j'ai l'impression
00:20:20qu'ils sont curieux.
00:20:23Bien sûr qu'ils sont curieux.
00:20:25En considérant comment il a déclaré que j'allais perdre.
00:20:27C'est une bonne chance.
00:20:29Je vais montrer à ce public
00:20:30et aux autres courseurs,
00:20:31une fois et pour toutes,
00:20:32que tout ce nonsens de course
00:20:34ne peut jamais gagner contre la course.
00:20:36Là, tu parles de ça encore.
00:20:39La même chanson de Worn Out à chaque fois.
00:20:41Calme-toi.
00:20:42C'est la vérité, Shingo.
00:20:44La course, c'est juste une performance
00:20:46pour faire bouger la galerie.
00:20:48Si tu n'es pas en train de tirer pour la vitesse,
00:20:49quel type de courseur es-tu ?
00:20:52Je peux te le dire,
00:20:53parce que j'étais aussi en train de courir.
00:20:55Les courseurs qui ont gradué de la course,
00:20:57voient que la course d'accélération
00:20:59toujours croise la ligne d'arrivée en premier.
00:21:01L'époque dominée par la course
00:21:03à un FR est terminée.
00:21:05Parce que l'Akina 86
00:21:07va tomber.
00:21:08Embarrassé.
00:21:09Maintenant !
00:21:13D'accord, Itsuki. Allons-y.
00:21:15On va tous aller là-bas
00:21:16et on va s'excuser avec toi.
00:21:19Je ne sais pas ce qui va se passer, mais...
00:21:22Ils vont me tuer !
00:21:25Quand je leur dis maintenant
00:21:26que l'Akina 86 n'arrive pas...
00:21:30Papa, maman,
00:21:32Dieu,
00:21:33sauvez-moi !
00:21:35Je n'ai même pas encore fait ça avec une fille !
00:21:39Je ne veux pas mourir !
00:21:50Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:21:52T'es assis au milieu de la putain de route !
00:21:55Takumi...
00:22:01Takumi...
00:22:03Tu es venu après tout...
00:22:07Itsuki,
00:22:08désolé d'être si tard.
00:22:10Quand un courseur est défiant par un véhicule,
00:22:12bien,
00:22:13il doit accepter, n'est-ce pas ?
00:22:15Takumi !
00:22:20Alors, il est là, qu'est-ce que tu sais ?
00:22:23Travaillant si haut et fort,
00:22:25le gars semble toujours apparaître à l'heure 11.
00:22:29J'étais sûr qu'il serait plus vieux que moi.
00:22:32Un garçon comme ça,
00:22:34comment a-t-il pu mettre ses techniques à ce niveau si vite ?
00:22:40Je ne sais pas.
00:22:41Comment a-t-il pu mettre ses techniques à ce niveau si vite ?
00:22:53Le 8-6 n'est pas là, n'est-ce pas ?
00:22:56Alors, est-ce que Takumi est allé à la montagne d'Akina ?
00:22:59Bien sûr qu'il l'a fait.
00:23:00Il est resté ici avec un regard étrange dans ses yeux.
00:23:02Je me demande ce qui l'a fait s'éteindre tout de suite.
00:23:05Lui aller jusqu'à la passe tout seul, c'est...
00:23:08C'est comme un bâton sorti de l'eau bleue.
00:23:10C'est comme père comme fils, hein ?
00:23:13Alors, Bunta, il raconte un GT-R, n'est-ce pas ?
00:23:16As-tu donné lui de l'advice sur ça ?
00:23:19Non, rien du tout.
00:23:22C'est juste...
00:23:23Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:23:24Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:23:34C'est une zone d'objectifs. Les marchés sont maintenant en place.
00:23:37Il n'y a pas d'intrudeurs sur la montagne. Tu peux commencer à tout moment.
00:23:41Compris. Rapportez à tous les intrudeurs en même temps.
00:23:43Tu as compris ?
00:23:44Compris.
00:23:45Je suis Nakazato de l'équipe Miyogi NightKids.
00:23:47Quel est ton nom, raciste ?
00:23:49Je suis Takumi Fujiwara.
00:23:51Je me souviens de ce nom.
00:23:53Allons-y.
00:24:02Le comptoir commence.
00:24:04Cinq secondes.
00:24:06Quatre.
00:24:07Trois.
00:24:08Deux.
00:24:09Un.
00:24:10C'est parti !
00:24:13Takumi !
00:24:14Va t'en !
00:24:20Le tour du mystère de la Cinderella commence.
00:24:22Regarde cette bataille de près de ton siège spécial, Keisuke.
00:24:26Nakazato doit être en train d'enlever l'accélérateur pour se reposer sur le 8-6.
00:24:30Ça serait un délire d'envoyer tout le monde sur la rue.
00:24:33Je veux une vraie bataille.
00:24:35Ma ligne de départ arrive quand nous entrons dans les coins.
00:24:42Qu'est-ce que tu fais ?
00:24:44Il n'y a pas de manière possible qu'il puisse m'accompagner de cette bataille de près de ton siège spécial.
00:24:48C'est pas possible.
00:24:50C'est pas possible.
00:24:52C'est pas possible.
00:24:54C'est pas possible.
00:25:08Je me sens touché.
00:25:10Le voir de près comme ça,
00:25:12encore une fois, me fait penser à la manière dont ce drift est plus technique que de l'apparence.
00:25:16Même moi, je ne peux pas contrôler un F-C à l'étage de l'enveloppe si bien.
00:25:20Oui, mais un 8-6 non-turbochargé serait éventuellement déchargé, n'est-ce pas ?
00:25:24Le turbo est un allié puissant tant que tu es à l'étage de l'enveloppe.
00:25:28Quand tu touches un coin, cette puissance interrompt la gestion du véhicule.
00:25:32C'est un sabre à l'étage de l'enveloppe. Il faut travailler pour garder le contrôle.
00:25:37Mais avec le 8-6,
00:25:39une fois qu'il a décidé sur l'attitude du véhicule, il l'abîme.
00:25:42Sur un cours technique, un véhicule sous-puissant que tu peux abîmer peut être rapide.
00:25:47Oui, c'est vrai.
00:25:49Sur la descente ici, sur la montagne d'Ocuna, je n'ai même pas pu abîmer les 350 chevaux de mon véhicule.
00:25:55Dès que je l'avais ouvert, je devais l'abîmer pour qu'il s'arrête en temps réel.
00:25:58L'abîmement de l'étage de l'enveloppe était plus que délirant.
00:26:01C'est le destin d'un F-R qui envoie toute sa puissance à la surface de la route à travers les pneus arrière.
00:26:05Le destin d'un F-R...
00:26:08Attends une seconde, gros frère ! Qu'est-ce qu'un four-wheel drive GT-R ?
00:26:13Même s'il l'abîme avec son système de contrôle de traction ETS d'Odyssey, il ne peut pas toujours utiliser toute sa puissance turbo ?
00:26:30C'est ça !
00:26:32Ce ressenti !
00:26:34Cette éxcitation qui fait que mon sang boit !
00:26:37C'est ce que fait Batman !
00:26:42Le 8.6 est en retard.
00:26:44Il a peut-être une grande bouche, mais Narcozato est un bon raciste.
00:26:48Il change sa pression pour tuer l'abîmement de l'étage de l'enveloppe.
00:26:52C'est une méthode de course qui apporte la puissance du GT-R à la vie.
00:26:56Ce n'est pas flash, mais il ne laisse pas d'ouvertures.
00:26:58Ce n'est vraiment pas le moment pour de la chit-chat, gros frère.
00:27:01Ça ne peut pas se passer maintenant.
00:27:03Si les NightKids prennent le 8.6, nous serons humiliés.
00:27:07On verra. Dans la descente.
00:27:10La première étape est plutôt longue.
00:27:13Et il y a une piste douce aussi.
00:27:15Un spécialiste de descente, Treworth, est sorti dans la deuxième étape,
00:27:18où la piste devient plus élevée.
00:27:31Wow ! Regardez-le ! C'est un drift incroyable !
00:27:34C'est l'alchimie du 8.6 ?
00:27:36Intense ! Je dois être en train de rêver !
00:27:39Ryosuke Takahashi, c'est à vous de voir.
00:27:41Mais pourquoi sont-ils trois là-bas en même temps ?
00:27:43Je ne sais pas.
00:27:45C'est une bataille pour savoir qui est le plus rapide dans Gunma, n'est-ce pas ?
00:27:54Les courbes de haute vitesse sont là où le GT-R a l'air.
00:27:58Si vous utilisez ses freins puissants pour dépasser lentement la vitesse du véhicule,
00:28:02alors la charge n'a pas d'autre choix que de rester à l'avant des roues en descente.
00:28:07Cela rend difficile pour l'understeer sa meilleure faiblesse.
00:28:11Oui !
00:28:12C'est ce moment-là qui m'amuse.
00:28:15L'accélération de basse vitesse qu'aucun véhicule ne peut battre.
00:28:19Pas un bruit de son corps rigide.
00:28:22La machine la plus puissante sur le circuit est aussi la plus puissante sur la voie ouverte.
00:28:27Cette marque R sur le visage est la marque de l'invincibilité.
00:28:30Pouvez-vous retenir cette R86 ?
00:28:34C'est différent.
00:28:38Quelque chose est différent.
00:28:42Vous avez ajusté le châssis ?
00:28:44Il va understeer quand vous appuyez sur le gaz.
00:28:47Understeer ? Bunta, qu'est-ce que tu pensais ?
00:28:50Takumi est un raconteur de drifteur.
00:28:52Avec ce mode-là...
00:28:53Vous ne comprenez pas, n'est-ce pas ?
00:28:55Si vous avez la capacité, l'understeer dans un FR
00:28:58vous permettra d'en tenir à pleine vitesse plus longtemps que d'habitude.
00:29:03Tout le plus quand vous bougez.
00:29:07Mais je n'ai rien dit à Takumi.
00:29:10Vous ne l'avez pas dit.
00:29:12Changer la gestion tout d'un coup va confondre Takumi.
00:29:15C'est pas cool.
00:29:16En lui disant ça, ça n'aurait pas aidé.
00:29:19Il n'est pas le genre de raconteur qui peut immédiatement changer son style de conduite
00:29:22juste en le pensant.
00:29:24C'est pour ça que vous devriez l'avoir dit.
00:29:26Il n'a peut-être pas les compétences dans sa tête,
00:29:28mais il est sûr de les sentir dans son corps.
00:29:30Il ne va pas s'importer que le châssis soit un peu cassé.
00:29:34Allez.
00:29:35Je ne pense pas.
00:29:37Takumi va y arriver.
00:29:39L'ancienne 86 est une machine de rue qui lève son driveur.
00:29:46Oui, c'est différent.
00:29:48Quelque chose se passe.
00:29:51Peu importe à quel point j'appuie, le véhicule ne s'éloigne pas.
00:29:54Je peux le pousser plus fort que j'ai pu jusqu'à présent.
00:29:57Il ne bouge pas trop,
00:29:59alors que je peux le pousser autant que je veux.
00:30:01Je comprends, père.
00:30:03C'est ainsi que tu as fermé la boutique et sorti ?
00:30:07Je ne comprends pas ce que tu as fait,
00:30:09mais je sais que je l'aime.
00:30:24C'est si rapide !
00:30:25Mes yeux ne peuvent même pas me suivre.
00:30:30Le truc qui m'a battu,
00:30:32qui m'a poussé dans le châssis,
00:30:35est finalement en train de prendre ça au sérieux.
00:30:38Il le fait !
00:30:45La 86 est en train de me tirer.
00:30:47Ça ne peut pas être.
00:30:48C'est impossible.
00:30:55C'est top de sa classe.
00:30:57Je ne pensais pas qu'elle allait aussi loin.
00:30:59Mon avis sur cette 86 étant un vieux véhicule sous-poussé,
00:31:02m'a décimé.
00:31:03C'est une bonne machine,
00:31:05une puissance de bataille de première classe, n'est-ce pas ?
00:31:08Je suis si heureux.
00:31:09J'ai des gênes.
00:31:10Je n'ai pas battu autant depuis que j'ai commencé à conduire ce véhicule.
00:31:25C'est pas possible !
00:31:33Peu importe comment la 86 tombe sur lui
00:31:35à la fin des tournages à basse vitesse,
00:31:37la différence en accélération de récupération
00:31:39ouvre la porte à nouveau.
00:31:42Mais...
00:31:44en tournages à haute vitesse, la 86 a l'avantage.
00:31:48Attaquer à l'intérieur en mort
00:31:50a été un critique raciste depuis longtemps,
00:31:52mais il l'a attaqué à la sortie du parc.
00:31:58S'éloigner de la roue de garde avec son pompier
00:32:00en faisant un tournage à haute vitesse à 4 roues,
00:32:03il s'éloigne dans la plus courte possible distance.
00:32:06Il n'a pas fait une seule décélération inutile
00:32:08pour garder cette 86 sous-poussée de tomber.
00:32:11Chaque tournage qu'il fait vers cette fin...
00:32:16Il est à un niveau complètement différent.
00:32:18Ce n'est pas une question de la capacité du véhicule,
00:32:21c'est un problème de la vitesse.
00:32:23Il a un peu de boulons dans la tête.
00:32:31Cette pression est incroyable.
00:32:33Tu penses que je ne peux pas te bousculer ?
00:32:35Tu es fou !
00:32:38C'est vraiment dégueulasse.
00:32:45Je me demande à quel point il est allé loin.
00:32:47Probablement assez loin pour le moment.
00:32:50Ils sont allés à une vitesse dégueulasse.
00:32:55Si cette 86 est réelle,
00:32:58alors la faiblesse de la GT-R devrait être à ses doigts à Takeshi.
00:33:05La faiblesse de la GT-R ?
00:33:07Et que serait-ce ?
00:33:09Sans doute, c'est son poids.
00:33:11Que veux-tu dire par son poids ?
00:33:14La faiblesse de la GT-R,
00:33:16c'est la faiblesse de la GT-R.
00:33:18Peu importe comment tu compenses
00:33:20en ajustant le châssis et la technique de conduite,
00:33:23ça ne change pas ses caractéristiques basiques.
00:33:26Sur une descente durée,
00:33:27en continuant de pousser le contrôle de conduite,
00:33:29supplémenté par l'ABS,
00:33:31les pneus avant et les freins
00:33:33commencent éventuellement à se débrouiller.
00:33:35Quand il arrive à la base de la montagne,
00:33:37il a probablement l'impression
00:33:39qu'il s'entraîne dans l'endroit sous-piste
00:33:41à chaque tour.
00:33:43Il n'a pas vraiment d'importance
00:33:45comment il a les freins ajustés.
00:33:49J'ai l'impression qu'il est sous-piste.
00:33:51Le frein sur les freins avant doit être
00:33:53beaucoup pire que ce que j'avais prévu.
00:33:55C'est difficile.
00:33:57Mais il n'y a pas d'autre moyen de perdre ça.
00:33:59Pas d'autre moyen de perdre ça.
00:34:07J'ai l'impression qu'il se dirige de ce côté.
00:34:09Il n'y a pas d'autre moyen de le faire.
00:34:11Il n'y a pas d'autre moyen de le faire.
00:34:13Il n'y a pas d'autre moyen de le faire.
00:34:15Il n'y a pas d'autre moyen de le faire.
00:34:17Il n'y a pas d'autre moyen de le faire.
00:34:19Nakasato, le roi de l'escalier de Miyagi
00:34:21lutte pour sa vie.
00:34:23Je t'ai vu passer Takahashi
00:34:25par ces 5 freins.
00:34:27Tu peux attaquer de l'intérieur tout ce que tu veux.
00:34:29Mais je vais mourir avant de te laisser passer.
00:34:33Hein?
00:34:35Qu'est-ce que c'est? Il vient de l'extérieur.
00:34:42Je ne serai pas épargné par ce garçon.
00:34:44As-tu vu ça?
00:34:46C'est dingue! Il essaie de courir au-delà de lui
00:34:48dans cet espace.
00:34:51De l'extérieur encore?
00:34:53Maintenant, il m'énerve vraiment.
00:34:56Le GT-R a l'air de gérer
00:34:58assez étrangement.
00:35:00Dommage Nakasato, tu commences à perdre ton focus.
00:35:02Garde tes yeux sur eux, Keisuke.
00:35:04Le 86 a l'air d'être en train de le passer.
00:35:11Je vois.
00:35:13J'étais si concentré sur prendre l'intérieur
00:35:15que je suis arrivé sur une ligne innature
00:35:17qui a dégagé mon entrée.
00:35:19Si je peux juste le garder de passer,
00:35:21je peux augmenter la vitesse d'entrée
00:35:23et ça va faire sauter la ligne.
00:35:25Il n'y aura pas d'entrée.
00:35:29Il est parti. Où est-il?
00:35:31Où est-il allé?
00:35:33Regarde.
00:35:35Le mouvement extérieur a changé.
00:35:37Il a changé de ligne pendant toute la pause.
00:35:41C'est brillant.
00:35:43Si je reste de côté comme ça,
00:35:45je peux l'ouvrir en deuxième gear
00:35:47et accélérer vers lui.
00:35:49Maintenant, witnessez la vraie puissance de l'RB26.
00:36:14J'ai perdu.
00:36:16Le GTR a perdu.
00:36:21Ce n'est pas vrai.
00:36:23Celui qui a perdu, c'était moi.
00:36:27Le GTR n'a pas perdu à ce 86.
00:36:31Le choc est un choc,
00:36:33mais il me semble étrange
00:36:35et invigorant.
00:36:37Parce que je lui ai donné tout
00:36:39et j'ai toujours perdu.
00:36:42Il y a de merveilleux gens dans ce monde.
00:36:46La course de Toge est profonde et vaste.
00:36:51Tu as apprécié ça, n'est-ce pas, petit frère?
00:36:53C'était incroyable.
00:36:55L'ABS de l'86 a dépassé ce GTR
00:36:57juste en utilisant son freinage en descente.
00:36:59Son performance était à l'extrême.
00:37:03Qu'est-ce que tu parles?
00:37:05Un 86 n'a même pas un casque d'ABS.
00:37:08C'était mieux qu'un ABS mécaniquement contrôlé.
00:37:13Je n'ai pas été si excité depuis longtemps.
00:37:15Je vais devoir réécrire
00:37:17cet article que j'ai travaillé sur.
00:37:22Cet 86 est vraiment un bon objectif.
00:37:26Petit frère...
00:37:31Takami?
00:37:34Confirmez-le maintenant.
00:37:36C'est vrai.
00:37:38Pas du tout.
00:38:02Tu allais montrer à tout le monde sa vraie nature, Takeshi.
00:38:06Maintenant, tu ne peux pas agir si haut et si fort.
00:38:09Et une fois que j'ai battu cet 86,
00:38:11c'est Shingo Shoji qui va guider les Kids de la Nuit.
00:38:16Attends juste, 86.
00:38:19Avec les règles tragiques que je vais t'envoyer,
00:38:22je vais t'envoyer à la boutique.
00:38:35Voilà.
00:38:37Merci.
00:38:45Ça me semble un peu étrange, tu sais.
00:38:48Tu as un regard totalement différent de celui que tu avais avant.
00:38:51Qu'est-ce que tu veux dire?
00:38:54Tu es normal maintenant, Takami.
00:38:56Mais une fois que tu as battu cet 86
00:38:58et que tu es sorti de la montagne à la nuit,
00:39:00tu es devenu l'héros que chaque racer en Akina souhaite être
00:39:04Oh, vraiment? C'est comme ça?
00:39:06C'est vraiment ce que je suis maintenant?
00:39:08Tu m'embarrasses, Itsuki.
00:39:10Seulement à ce moment-là, tu es juste un idiot qui mange du Manju, n'est-ce pas?
00:39:13Hey, ça prend un instant pour le savoir.
00:39:16Je le sens aussi.
00:39:17J'ai ce genre de sentiment étrange à l'intérieur de moi.
00:39:20Mais alors...
00:39:21Je suppose que ça me fait plaisir que ce que je fais
00:39:23rende beaucoup de gens vraiment heureux.
00:39:25C'est génial.
00:39:26Je vois.
00:39:27Tu as vraiment un besoin inattendu,
00:39:29d'attirer les autres, n'est-ce pas?
00:39:31Petit à petit.
00:39:32Le racisme devient un plaisir pour moi.
00:39:36Alors, Iketani-senpai dit qu'il a une nouvelle voiture?
00:39:39Oui, et c'est une bonne chose.
00:39:41Allons à Akina ce soir aussi.
00:39:44Bien sûr.
00:40:02Tu as l'air heureux ce soir, n'est-ce pas, senpai?
00:40:04Tu m'avoues que je suis heureux.
00:40:06J'ai enfin retenu ma S13.
00:40:08Sylvia est de retour en action.
00:40:32Où sont-ils venus?
00:40:38Qu'est-ce que c'est?
00:40:39J'ai juste tapé sur mon bumper,
00:40:41alors c'est sorti de l'étage, Slowpoke?
00:40:43Pas possible!
00:41:02C'est pas possible!
00:41:25Itsuki! Iketani-senpai!
00:41:27Vous allez bien?
00:41:28Je pense que nous allons bien, oui.
00:41:30Tout va bien.
00:41:47Désolé?
00:41:48Vous devez être en train de me moquer.
00:41:50Ne me dis pas ça!
00:41:51Vous nous avez frappés sur purpose!
00:41:52Une erreur et nous aurions tous été sérieusement blessés!
00:41:55C'est pourquoi, ahem,
00:41:57peu importe combien de fois vous l'avez dit,
00:41:59c'est évidemment votre faute.
00:42:01Je ne t'ai pas attendu à entrer dans ce tournage si lentement.
00:42:04Personne n'aurait pu tirer les brakes en temps, n'est-ce pas, les gars?
00:42:08Regardez-le, Shingo.
00:42:10C'était vraiment une mauvaise façon de le dire.
00:42:12Si vous parlez d'apologie,
00:42:15alors nous allons nous excuser.
00:42:17Si vous gagnez une bataille en descente selon nos règles,
00:42:20nous allons tous tomber sur nos pieds et nos jambes.
00:42:23Tu pourrais même prendre l'autoroute 8.6
00:42:25si tu penses qu'il serait prêt à le faire.
00:42:27Eh bien, tu es l'enfant de la descente, n'est-ce pas?
00:42:32Qu'est-ce que tu vas faire?
00:42:34Ouais, tu vas le faire ou pas,
00:42:37tes gros stars de vitesse?
00:42:40Si tu perds,
00:42:41alors tu vas tomber sur tes pieds et tes jambes et t'apologiser, n'est-ce pas?
00:42:45Non, ne prends pas le coup, Takumi.
00:42:47Tu ne sais pas ce qu'ils pourraient essayer cette fois!
00:42:49Il n'y a pas de façon de perdre à des gars comme eux, Iketani.
00:42:54C'est pas possible!
00:43:02Attendez, vous parliez d'une sorte de règle ou quelque chose il y a un moment.
00:43:06Ouais, c'est vraiment rien de spécial.
00:43:09Vous voyez, nous aimons appeler ça un match de mort en tapis.
00:43:12Nous tapons notre main droite sur la roue,
00:43:15et puis nous battons le cours comme ça.
00:43:18Pas grand-chose.
00:43:24C'est pas possible.
00:43:32Ecoutez, ne faites pas ça, Takumi.
00:43:34C'est juste fou, c'est trop dangereux.
00:43:36Vous comprenez ce qui se passe ici?
00:43:39Vous ne pourrez pas changer de poignée sur la roue.
00:43:41Vous n'avez jamais le contrôle de vos roues avant.
00:43:44Comment pouvez-vous tourner dans les coins comme ça?
00:43:47Il va être sous les mêmes conditions que moi, n'est-ce pas?
00:43:50C'est pour ça qu'il a pratiqué.
00:43:52C'est pour ça qu'il a créé cette règle stupide.
00:43:54C'est trop dangereux.
00:43:56Ne faites pas ça, Takumi.
00:43:58Je ne repartirai pas d'ici maintenant.
00:44:01Je ne sais pas pourquoi, mais je préfère mourir que de perdre à un joueur comme lui.
00:44:06Takumi...
00:44:08À plus, Sport.
00:44:09Big Shot 8-6.
00:44:12Allons-y!
00:44:17Voilà, il y a Takumi.
00:44:19Allons-y!
00:44:20Il n'y a pas d'autre choix, on ne s'arrête jamais.
00:44:22Je sais, je n'ai pas l'intention.
00:44:24Mais si Takumi s'en va, nous devons être là pour l'aider à l'écraser.
00:44:33Il n'y a pas besoin d'un ou deux spécialistes d'accélération dans ces zones.
00:44:36Le Speed King d'accélération dans les zones de Gunma
00:44:38conduit un EG-6 Civic pour les Meyogi NightKids.
00:44:42D'accord, Shingo Shoji.
00:44:44Voyons combien de coins tu peux couvrir.
00:44:49Un.
00:44:56Un en dessous.
00:45:12Comment as-tu récupéré de cette position?
00:45:15Mais c'est juste une question de temps.
00:45:20Pour un FF, même pour un expert en drift,
00:45:22s'il ne peut pas arrêter son oversteer, il ne peut pas countersteer.
00:45:25Oui, mais...
00:45:26Un FF peut arrêter son oversteer avec son accélérateur
00:45:30et entrer dans les coins aussi vite qu'il le souhaite.
00:45:33Et en le poussant à côté, l'understeer disparaît aussi.
00:45:36Oui, sous ces règles, sans un FF,
00:45:39tu es 100% garanti d'être un meurtre.
00:45:42Un FF qui ne meurt pas peut être un vrai monstre.
00:45:49Chaque fois qu'il coupe un coin, mon cœur tombe dans mon poitrine.
00:45:52J'imagine toujours ce 8.6 qui disparaît en face de moi dans la prochaine courbure.
00:45:57Je pense que Takumi va bien.
00:46:00Je le sais.
00:46:09Comment... Comment peut-il tourner?
00:46:12Un match de mort en ductape n'est pas facile.
00:46:20Eh bien, je peux passer tout le temps que je veux.
00:46:24Allons-y! Allons-y! Allons-y! Vite!
00:46:28Coupez ces coins plus fort et détruisez-les!
00:46:41Ça marche. Ça vole encore plus vite...
00:46:45que d'habitude.
00:46:50C'est plus rapide de tourner sans se relier à la roue.
00:46:53C'est ça!
00:47:02Qu'est-ce que c'est?
00:47:04Peu importe la pression que j'appuie sur lui, il ne brûle pas.
00:47:07Si c'est le cas, il devient plus rapide.
00:47:20Ça n'a pas d'importance.
00:47:22Tout ce que vous devez faire dans un match, c'est gagner!
00:47:25Peu importe comment vous le faites!
00:47:45Merde!
00:47:48Merde! Ce garçon a de la chance.
00:47:51Dans ce cas, j'appuie sur la clé.
00:47:53C'est ça!
00:47:55Le bruit qu'il brûle au-delà de la ligne rouge!
00:47:58Cette euphorie!
00:48:00J'adore tellement! Je peux mourir! Je ne peux pas le prendre!
00:48:05Tu l'as fait pour un but.
00:48:07Si c'est la dernière chose que je fais, je ne perdrai pas à un rat comme toi!
00:48:35C'est pas possible! Comment est-ce qu'il peut me prendre?
00:48:38Je ne peux pas aller plus vite que ça!
00:48:45Qu'est-ce que c'est que cet A6?
00:48:53Il n'utilise pas la roue!
00:48:55Il est trop rapide!
00:48:57Il est trop rapide!
00:48:59Il est trop rapide!
00:49:01Il n'utilise pas la roue!
00:49:03Il se déplace seul!
00:49:11Quoi? Comment?
00:49:31Qu'est-ce que c'était?
00:49:33Comment m'a-t-il appuyé?
00:49:50Si je perds le match de mort que j'ai défié,
00:49:54je serai l'arbre de rire de l'équipe.
00:49:57Je ne me réparerai jamais.
00:50:02Même si l'intensité est élevée,
00:50:04je dois essayer de sauver l'équipe.
00:50:07Cette bataille s'arrête...
00:50:09dans un double crash!
00:50:31C'est quoi ça?
00:51:02Mon EG6...
00:51:05Mon EG6...
00:51:30Wow! Il l'a éteint?
00:51:34Hey! Tu vas bien mec?
00:51:36T'es blessé?
00:51:37Alors...
00:51:39On dirait que la roue qui tourne a cassé mon bras quand j'ai été touché.
00:51:42On dirait que la roue qui tourne a cassé mon bras quand j'ai été touché.
00:51:43Sors!
00:51:44On t'emmène à l'hôpital.
00:51:45On t'emmène à l'hôpital.
00:51:46C'est beaucoup plus rapide qu'appeler l'ambulance.
00:51:48C'est beaucoup plus rapide qu'appeler l'ambulance.
00:51:49Merci beaucoup, mais je ne peux pas accepter votre aide.
00:51:51Merci beaucoup, mais je ne peux pas accepter votre aide.
00:51:52Ne sois pas imprévisible.
00:51:53Ne sois pas imprévisible.
00:51:54Ça fait mal, n'est-ce pas?
00:51:56Pourquoi tu ne nous laisses pas t'aider, Shingo?
00:51:58On s'habitue à faire des choses comme ça.
00:52:00On est tous égaux quand on s'embrasse. Ne sois pas imprévisible.
00:52:03Et d'ailleurs, on est tous des locaux ici.
00:52:06Donc on sait où est l'hôpital d'urgence.
00:52:08Ouais, viens!
00:52:14Merci. Je te le remercie.
00:52:18Il a gagné. Takumi l'a fait.
00:52:31Ce garçon est vraiment quelque chose.
00:52:48J'étais en train de me battre contre un vrai salaud.
00:52:51Puis j'ai snappé à la moitié.
00:52:54Je ne sais même pas ce qui s'est passé après ça.
00:52:58On a vraiment tendance à snapper parfois.
00:53:01Toi et moi deux, garçon.
00:53:04Excepté que je n'aurais absolument pas pu y arriver.
00:53:09Alors alors, as-tu gagné la course?
00:53:12Ouais.
00:53:16Ok.
00:53:20Mitsuki et Nikatani-senpai et tous les autres coureurs aiment leurs voitures et les traitent bien.
00:53:30Pourquoi me mentir?
00:53:32Je suis tellement désolé.
00:54:03C'est vraiment une merde là-bas.
00:54:08Peut-être que j'aurai l'opportunité de changer de couteau.
00:54:13Aujourd'hui, c'est trop chaud.
00:54:21Tu es vraiment incroyable. Tu sais ça, Takumi?
00:54:24Maintenant, on va s'en occuper des gens qui viennent nous challenger dans la descente, mon ami.
00:54:28C'est déjà fait.
00:54:31Je ne pense pas.
00:54:33Parce que Gun was pretty high level and there are lots of skilled racers buzzing around.
00:54:38And I doubt Ryosuke Takahashi from the Red Suns is going to stay quiet.
00:54:43Ryosuke Takahashi, huh?
00:54:47Yeah, that guy's fast. Really fast.
00:54:50While I was racing against the GTR, I remember a white RX-7 that was right behind us the whole time.
00:54:57At the time, that was all I could do to catch up with the GTR.
00:55:00But when I remembered it later, I was really curious.
00:55:03There's one thing I know for certain.
00:55:06That guy is seriously fast.
00:55:08Far faster than anyone I've met in battle so far.
00:55:11If you say so. I suppose he is.
00:55:14Hey, listen, Takumi.
00:55:16If someone that incredible challenged you to a battle, what do you think you would be prepared to do about it, huh?
00:55:21Huh?
00:55:22There's no way you'd accept it.
00:55:24Am I right?
00:55:27Bien, si quelque chose comme ça se passait, je pense... je suppose...
00:55:32Je voudrais que tu essaies, tu sais.
00:55:39Oh! J'ai enfin trouvé toi!
00:55:44Moggy?
00:55:45Qu'est-ce que Moggy fait ici?
00:55:47Takumi, tu m'as dit que tu travaillais à une station de gaz, mais tu ne m'as pas dit laquelle.
00:55:52Sérieusement, je t'ai cherché partout pendant des heures.
00:55:56Qu'est-ce que c'est?
00:55:57Parce que je voulais te voir.
00:55:59Je voulais venir te voir au travail, t'inquiète.
00:56:02Itsuki? Alors qui est cette fille?
00:56:05Oh, c'est juste un collègue de notre école.
00:56:07Ah, tu as un bout de ventre.
00:56:10Non, pas du tout! C'est obligatoire! Qu'est-ce qu'il y a de mal avec ça?
00:56:14Bonjour, j'ai un ordre de fleurs ici.
00:56:17Est-ce que je peux avoir un signe?
00:56:19Voyons, c'est adressé à Mr. Panda Trueno.
00:56:23Mr. Panda Trueno?
00:56:25Takumi, je suppose que c'est toi, n'est-ce pas?
00:56:28Est-ce?
00:56:29Tu as un bouquet, Takumi?
00:56:33Qui est-ce que c'est alors?
00:56:36Oh, il y a un signe! Vite! Vite!
00:56:41Allez, dépêche-le! Qui est-ce?
00:56:55Hey, ça dit qui c'est?
00:57:26C'est quoi ça?
00:57:28C'est quoi ça?
00:57:30C'est quoi ça?
00:57:32C'est quoi ça?
00:57:34C'est quoi ça?
00:57:36C'est quoi ça?
00:57:38C'est quoi ça?
00:57:40C'est quoi ça?
00:57:42C'est quoi ça?
00:57:44C'est quoi ça?
00:57:46C'est quoi ça?
00:57:48C'est quoi ça?
00:57:50C'est quoi ça?
00:57:52C'est quoi ça?
00:57:54C'est quoi ça?
00:57:56C'est quoi ça?
00:57:58C'est quoi ça?
00:58:00C'est quoi ça?
00:58:02C'est quoi ça?
00:58:04C'est quoi ça?
00:58:06C'est quoi ça?
00:58:08C'est quoi ça?
00:58:10C'est quoi ça?
00:58:12C'est quoi ça?
00:58:14C'est quoi ça?
00:58:16C'est quoi ça?
00:58:18C'est quoi ça?
00:58:20C'est quoi ça?
00:58:22C'est quoi ça?
00:58:24C'est quoi ça?
00:58:26C'est quoi ça?
00:58:28C'est quoi ça?
00:58:30C'est quoi ça?
00:58:32C'est quoi ça?
00:58:34C'est quoi ça?
00:58:36C'est quoi ça?
00:58:38C'est quoi ça?
00:58:40C'est quoi ça?
00:58:42C'est quoi ça?
00:58:44C'est quoi ça?
00:58:46C'est quoi ça?
00:58:48C'est quoi ça?
00:58:50C'est quoi ça?
00:58:52C'est quoi ça?
00:58:54C'est quoi ça?
00:58:56C'est quoi ça?
00:58:59C'est quoi ça?
00:59:14J'essaye de m'apercevoir
00:59:16En jouant couramment
00:59:18J'ai l'impression d'être un héros
00:59:20J'ai l'impression d'être un héros
00:59:22J'ai l'impression d'être un héros
00:59:24J'ai l'impression d'être un héros
00:59:26J'ai l'impression d'être un héros
00:59:28J'ai l'impression d'être un héros
00:59:30J'ai l'impression d'être un héros
00:59:32J'ai l'impression d'être un héros
00:59:34J'ai l'impression d'être un héros
00:59:36J'ai l'impression d'être un héros
00:59:38J'ai l'impression d'être un héros
00:59:40J'ai l'impression d'être un héros
00:59:42J'ai l'impression d'être un héros
00:59:44J'ai l'impression d'être un héros
00:59:46J'ai l'impression d'être un héros
00:59:48J'ai l'impression d'être un héros
00:59:50J'ai l'impression d'être un héros
00:59:52J'ai l'impression d'être un héros
00:59:54J'ai l'impression d'être un héros
00:59:56J'ai l'impression d'être un héros
00:59:58J'ai l'impression d'être un héros
01:00:00J'ai l'impression d'être un héros
01:00:02J'ai l'impression d'être un héros
01:00:04J'ai l'impression d'être un héros
01:00:06J'ai l'impression d'être un héros
01:00:08J'ai l'impression d'être un héros
01:00:10J'ai l'impression d'être un héros
01:00:12J'ai l'impression d'être un héros
01:00:14J'ai l'impression d'être un héros
01:00:16J'ai l'impression d'être un héros
01:00:18J'ai l'impression d'être un héros
01:00:20J'ai l'impression d'être un héros
01:00:22J'ai l'impression d'être un héros
01:00:24J'ai l'impression d'être un héros
01:00:26J'ai l'impression d'être un héros
01:00:28J'ai l'impression d'être un héros
01:00:30J'ai l'impression d'être un héros
01:00:32J'ai l'impression d'être un héros
01:00:34J'ai l'impression d'être un héros
01:00:36J'ai l'impression d'être un héros
01:00:38J'ai l'impression d'être un héros
01:00:40J'ai l'impression d'être un héros