Los Espias Que Me Amaban Capitulo 7 en Español Latino

  • el mes pasado

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Los espías que mamaban.
00:00:30Y aquí está. Puedes probarlo.
00:00:40Sí. ¿Qué tal?
00:00:48Puedo decir, perfecto. Buen provecho.
00:01:00Para mí, la escuela y las mentiras son algo fácil en la vida.
00:01:16Era divertido aprender sobre un mundo nuevo y al mismo tiempo engañar a la gente.
00:01:21No puedes competir contra alguien que disfruta lo que hace.
00:01:24Las mentiras que dije fueron por mera satisfacción y también por diversión.
00:01:28Pero después de conocer a mi esposa, aprendí que mentir no solo me satisface a mí,
00:01:34sino también a aquellos que están a mi alrededor, incluyendo a mi propia esposa.
00:01:38Mientras esté feliz, no debería preocuparme.
00:01:44Amor, ¿crees que me veo gordo?
00:01:51Claro que no. Está hecho de lana. Seguro se encogió al lavarla. Debe ser eso.
00:01:57¿En serio? Sí, debe ser eso.
00:02:03Ay, no. Mi grano creció. No puede ser. Ahora parezco un personaje de caricatura.
00:02:11Marilyn Monroe tenía un lunar como ese. Aquí.
00:02:17La gente dice que mi sonrisa es como la de ella.
00:02:27A veces me dan ganas de decirle quién soy realmente y a qué me dedico.
00:02:44Soy un espía, amor.
00:02:51¿Qué dijiste?
00:02:56Que quiero un batido.
00:02:58Sí, te lo daré.
00:03:01Tarde o temprano descubrirá mi secreto.
00:03:06Pero eso no es lo que me preocupa.
00:03:10Creo que nuestro matrimonio es más fuerte que eso y que podremos manejarlo.
00:03:20Mi mentira no terminará con esto, porque ella me ama y podrá perdonarme.
00:03:26Me lo repito una y otra vez.
00:03:30Creo que tal vez ese es mi error.
00:03:42Eso es lo que vino a mi mente el día de hoy y no dejo de pensar en ello.
00:03:50No es peligroso, pero debes tener cuidado.
00:03:54Tal vez Derek no va a venir hoy. Debo irme.
00:03:59Mira, por primera vez, tengo miedo.
00:04:07Siento que mi secreto la pondré en peligro.
00:04:11En verdad, tengo miedo.
00:04:18¿Qué sucede?
00:04:21Tu esposa trajo un paquete.
00:04:23¿Un paquete?
00:04:28Se lo dejaron en la casa.
00:04:44Permíteme invitarte a cenar. Vamos.
00:04:47Aún no.
00:04:49Quiero ver el taller. Ya no había venido.
00:04:52¿Pero te desagrada el olor?
00:04:56Sí, lo dije. Pero hoy huele bien.
00:05:00Dime, ¿huele mucho a gasolina?
00:05:04¿Tienes lombrices? ¿Necesitas tomar algo?
00:05:08Creo que son muy contagiosas. También debería tomar algo, ¿o no?
00:05:17¿Y qué hay ahí?
00:05:20Ah, eso. Ahí es donde pintamos los autos.
00:05:24Por eso huele así.
00:05:35¿No tengo permitido entrar?
00:05:38¿Es un secreto?
00:05:40No es eso. Es solo que es de mala suerte para el novio ver a la novia antes de la boda.
00:05:47Lo mismo sucede cuando ves un auto en pleno proceso.
00:05:52¿Para mí o para el auto?
00:05:55Para los dos.
00:05:59Los miembros están por llegar.
00:06:03Vayamos a cenar. Me muero de hambre.
00:06:07Volveré cuando el auto esté restaurado.
00:06:12Tu gorra. Se ve genial.
00:06:17¿Qué quieres cenar?
00:06:20Algo que alimente mis lombrices.
00:06:23Comamos algo que les guste a las lombrices. Será su última comida.
00:06:30Eres tan generoso.
00:06:37Hola. Quisiera reservar una mesa para dos, por favor.
00:06:42Un segundo. Sube el auto.
00:06:50Podría ser él.
00:06:53Debería decirle a John.
00:06:56Si Tinker es el que me vigilaba...
00:07:02Y si trabaja con Derek, no estoy segura.
00:07:17Maldito bastardo.
00:07:19¿Qué haces ahí?
00:07:24¿Por qué no respondes?
00:07:26¿Me ayudas a cerrar?
00:07:27Enseguida.
00:07:29¿Encontraste algo en la cámara?
00:07:33No nada en especial.
00:07:36¿En serio?
00:07:38Sí.
00:07:40Ya vete.
00:07:46Pero...
00:07:50Tómalo.
00:07:58¿Y ahora? ¿Qué pasa?
00:08:00¡Funciona! ¡Porquería!
00:08:03¿Qué hago?
00:08:08¡No puede ser! ¡Se rompió otra vez!
00:08:12Tendré que arreglarla con mi propio dinero.
00:08:19¡Maldición! Tengo que mantener la calma.
00:08:22No me vio.
00:08:25¿Todo bien?
00:08:32No me vio.
00:08:35¡Qué gracioso!
00:08:37Es muy divertido, pero... ¿Por qué el macho es tan difícil de jugar?
00:08:41No logró mejorar.
00:08:44Este juego es severo, pero es justo.
00:08:50¿Tu nombre debería ser francés?
00:08:54¡Oh! Hace unos años estuve en Montreal, Canadá.
00:09:00Y mucha gente habla francés.
00:09:03Jean Dubon.
00:09:05Entiendo.
00:09:07Si eres como un francés en realidad.
00:09:11Su nombre significa cabeza de pico, pero...
00:09:16Su nombre significa cabeza de pico, por lo que sé.
00:09:20Van...
00:09:22Mejor... continuemos.
00:09:26Entonces, Peter, ¿tu nombre coreano es Viljo?
00:09:30Su nombre significa realmente bueno, como su personalidad.
00:09:34Entonces me imagino que ustedes dos se conocieron en Canadá.
00:09:39No, él estudió en Estados Unidos, en la barra de abogados de Nueva York.
00:09:45Modoronet Acronis Cubat.
00:09:50También tengo uno, edición limitada.
00:09:53Tengo que recogerlo en el taller la próxima semana.
00:09:57Oye, tú me habías dicho que podías repararlo.
00:10:00Realizan un pedido de la Familia Real Suiza, por eso no aceptan otros pedidos.
00:10:04Yo pude agendar una cita.
00:10:06Los bolígrafos de mi amigo son su pasión.
00:10:10Cada vez que mira a uno,
00:10:13no puede controlar el impulso de asesinar.
00:10:18Es un pervertido.
00:10:20Mueve tus influencias para él, por favor.
00:10:24No importa cuánto lo intente, soy pésima en el Mahjong.
00:10:30Siete gritas.
00:10:33Tu turno.
00:10:39Lo tomo.
00:10:40El brinco de Dana.
00:10:43Tu turno.
00:10:48Puedo mover mis influencias.
00:10:51Siete círculos.
00:10:56Y listo.
00:11:00Lo tomo.
00:11:03Gracias.
00:11:10Pediré que reparen el tuyo.
00:11:19Dos círculos.
00:11:22Y listo.
00:11:30Siete círculos.
00:11:38Sí.
00:11:40Lo tomo.
00:11:42Nueve círculos.
00:11:44Veamos.
00:11:49Hoy estoy de suerte.
00:11:52¿Qué tal si...
00:11:55Quise decir, Peter.
00:11:58Llámame cuando tengas un tiempo libre.
00:12:01Hablaré con el dueño del Monbe...
00:12:03Oye.
00:12:06Lo tengo, el número telefónico.
00:12:08Puedo decirle por ti.
00:12:11Es cierto.
00:12:13Lo olvidé.
00:12:20Ocho círculos.
00:12:22Bang.
00:12:29Cuatro pares.
00:12:31Oye, amigo.
00:12:33Ella va a ayudarte.
00:12:38¿Segura?
00:12:41Seis grietas.
00:12:43Tu turno.
00:12:47¿Y?
00:12:49¿Gané?
00:12:52Brillante.
00:12:55Es tu noche de suerte.
00:12:58Muy...
00:13:00Afortunada.
00:13:02Ahora debes tener cuidado conmigo.
00:13:06¿Prestamo de dinero.
00:13:07Aprobación inmediata.
00:13:08Dígite cero nueve para efectivo.
00:13:11¡Ah!
00:13:12¿Qué?
00:13:13¿Qué?
00:13:14¡No puedo!
00:13:15¿Qué?
00:13:16¡No puedo!
00:13:17¿Qué?
00:13:18¿Qué?
00:13:19¿Qué?
00:13:20¡No puedo!
00:13:21¿Qué?
00:13:22¡No puedo!
00:13:23¿Qué?
00:13:24¿Qué?
00:13:25¿Qué?
00:13:26¿Qué?
00:13:27¿Qué?
00:13:28¿Qué?
00:13:29¿Qué?
00:13:30¿Qué?
00:13:31¿Qué?
00:13:32¿Qué?
00:13:34Gracias.
00:13:35Ahora todo es mío.
00:13:44Necesito usar el baño.
00:13:46Disculpen.
00:13:47Les dejaré el resto.
00:13:48Todo suyo.
00:13:57¿Es tu tipo de mujer?
00:13:58Lo sé.
00:14:00No salgas con ella.
00:14:03Oye.
00:14:04Tú no estás calificado para eso.
00:14:11Dime.
00:14:12¿Hay algún problema legal con ella?
00:14:14No lo creo.
00:14:16No tiene que ver con la ley.
00:14:18Eso veo.
00:14:19¿Ahora lees a las personas?
00:14:22Si sales con ella,
00:14:24alguno saldrá lastimado.
00:14:27Oye.
00:14:28¿Qué?
00:14:29¿Ves lo que sucede?
00:14:30Nada más.
00:14:33¿Dónde estás?
00:14:35En el primer piso.
00:14:39Sube.
00:14:49¿Vienes solo?
00:14:51Baños arriba.
00:14:53Es por allá.
00:14:54Debo usar el baño.
00:15:01No puedo escuchar nada.
00:15:04¿Todo está en orden?
00:15:06Todo estaba bien hasta que decidiste llamar.
00:15:11Oye.
00:15:12Mejor ya vete.
00:15:13Ya vete.
00:15:14De todos modos, ya me iba.
00:15:17Oye.
00:15:18¿Pero por qué?
00:15:19¿Por qué?
00:15:20¿Por qué?
00:15:21¿Por qué?
00:15:22¿Por qué?
00:15:23¿Por qué?
00:15:24¿Por qué?
00:15:25¿Por qué?
00:15:26¿Por qué?
00:15:27¿Por qué?
00:15:28¿Por qué?
00:15:29Oye, pero...
00:15:34Tu jefe arrogante, el que me molesta.
00:15:37No me gusta nada su nombre en inglés.
00:15:41Escuché que salvó a alguien en Yeyo recientemente.
00:15:51¿A Derek?
00:15:55Un día antes del asesinato de la doctora,
00:15:58un profesional vino por un arma.
00:16:00Fue enviado por Derek.
00:16:07¿Quién te dijo eso?
00:16:08Hay pocos contrabandistas de armas aquí.
00:16:12Oye, oye.
00:16:15No pude decírtelo antes.
00:16:17Sabía lo que sentías por ella.
00:16:20Derek no quería que...
00:16:23lo supieras por tu bien.
00:16:29Derek no quería que...
00:16:32lo supieras por tu bien.
00:16:58Ven más tarde.
00:17:18¡A comer!
00:17:28Oye, Peter.
00:17:30¿Estás bien?
00:17:32Oye, ¿a dónde vas?
00:17:33La comida está lista.
00:17:35No entiendo por qué Peter se va.
00:17:38Está ocupado.
00:17:39Pero aún no terminamos de jugar.
00:17:41Vuelve o nos aburriremos.
00:17:43Adelante, pasa.
00:17:58¡A comer!
00:18:28¡A comer!
00:18:29¡A comer!
00:18:59Su querido ya llegó.
00:19:02Estoy en entrada.
00:19:06Ya estuvo.
00:19:58¿Por qué estoy dudando?
00:20:29El dueño del lugar.
00:20:31¡Ah! ¡Tú eres Tinker!
00:20:33Gusto en conocerte. Derek me habló de ti.
00:20:35Él desmontó mi motor.
00:20:37Y ahora está aquí para trabajar conmigo.
00:20:40¡Ah!
00:20:41¿Y tú?
00:20:42¿Y tú?
00:20:43¿Y tú?
00:20:44¿Y tú?
00:20:45¿Y tú?
00:20:46¿Y tú?
00:20:47¿Y tú?
00:20:48¿Y tú?
00:20:49¿Y tú?
00:20:50¿Y tú?
00:20:51¿Y tú?
00:20:52¿Y tú?
00:20:53¿Y tú?
00:20:54¿Y tú?
00:20:55¿Y tú?
00:20:56¿Y tú?
00:20:58Muchas empresas estadounidenses quieren restaurar autos.
00:21:02Solía alquilar una habitación en nuestra casa pero después...
00:21:05se volvió parte de la familia.
00:21:07Bueno, son iguales en ciertos aspectos.
00:21:11Como la mirada.
00:21:13¿En serio?
00:21:16¿Te gustan los autos?
00:21:19No.
00:21:21Es el pasatiempo de Derek.
00:21:23Pero a mí no me gusta mucho que digamos.
00:21:24digamos, aunque respeto sus gustos personales.
00:21:28Terek dice que durmió aquí cuando era soltero, pero espero que lo mandes a casa.
00:21:36Veamos este auto. Fue un pedido de Hitler durante la
00:21:41Segunda Guerra Mundial. Durante 50 años, el diseño es prácticamente el mismo.
00:21:47Cuando fui a Alemania, compré uno en cuanto lo vi. Ayer compré los neumáticos
00:21:53en Brasil. Ayer los entregaron. El volante es chino. Y la palanca de cambios es diseño
00:22:00mío. Lo hice yo mismo. Es un diseño bueno. A su vez, tiene un toque clásico. Hasta el
00:22:07día de hoy, sigue luciendo bien. Es una gran hazaña.
00:22:11Pasaron mucho tiempo juntos cuando necesitan partes de autos. Ambos viajan al extranjero
00:22:19de ser necesario. Pero, en realidad, no se trata de amistad. Terek parece ser el jefe.
00:22:29No son ni amigos ni hermanos.
00:22:49¿Escuchaste algo de Peter? ¿Estaba todo bien entre tú y Aarón?
00:23:08No, no. No dijo nada. Lo entiendo.
00:23:38Sí, Peter sigue las ordenes de la Interpol. Y el ministro no hace nada.
00:24:08Aunque me preocupa la esposa de Terek.
00:24:38Es él. Estudié en una buena escuela y tiene experiencia. Sus padres debieron esforzarse
00:25:04mucho para pagar su educación. La firma de abogados para la que trabajó en Singapur
00:25:08durante los últimos años no es muy buena.
00:25:10Tal vez solo era para encubrir sus actividades. ¿Qué más saben de él?
00:25:14Es un amigo cercano de Dubong. Le tendía una trampa y cayó en ella. Ama los bolígrafos,
00:25:20así que hablamos mucho del tema. Pronto visitará el MOVE. Necesito un sitio web.
00:25:27MOVE. ¿Qué es eso? Explícame.
00:25:29Una marca de bolígrafos.
00:25:31La misma fundación que le dio una beca a Pilho se la otorgó a la doctora Ann,
00:25:38la Fundación Pieta. ¿La Fundación Pieta?
00:25:43Sehora, investígalo.
00:25:45Sí.
00:25:46Relaciones Exteriores ordenó realizar una investigación, así que John vigilará a Pilho.
00:25:51Sehora, continuará con Dubong. Yungu, ¿y encontraste al asesino?
00:25:56Revisé la lista de invitados y no encontré ninguna relación.
00:26:01John, ¿no le entregaste la cámara del auto a Yungu?
00:26:05Sí, lo hice. Revísalo bien.
00:26:08Ya, estamos cerca. Mis instintos me dicen que Helmes ha usado cinco de sus nueve vidas
00:26:17en este momento. Así que, ¿quién será el siguiente en atacar? Si no lo hacemos primero,
00:26:22todos los que estamos aquí tendremos que buscar un nuevo empleo. Y Yungu estudiará su posgrado.
00:26:28No, señor. No haré el posgrado. Encontraré al asesino.
00:26:31Ah, miren a John. Él ya encontró un nuevo empleo, ¿eh? Qué trabajador. Tan solo mírenlo.
00:26:38¡Usaré tus servicios!
00:26:40¡Ay, me espantas!
00:26:57Hola, señor Ma.
00:27:00Buenas tardes, señora.
00:27:02Conduciré tu auto con cuidado y llenaré el tanque. Cuando esté listo, lo estacionaré
00:27:22justo aquí.
00:27:36El correo llegó.
00:27:37Apagar.
00:27:38¿Qué? Llamando a Arley. ¿Y ahora qué?
00:27:57Juntos podemos salvar a los osos polares. ¿Aquí tienes? Muchas gracias.
00:28:01Gracias.
00:28:02Aquí tienes.
00:28:03Juntos podemos salvar a los osos polares.
00:28:14Juntos podemos salvar a los osos polares.
00:28:24Bien.
00:28:25Coloca ese.
00:28:26Bien.
00:28:27Bien.
00:28:28Bien.
00:28:29Bien.
00:28:30Bien.
00:28:31Bien.
00:28:32Bien.
00:28:33Bien.
00:28:34Bien.
00:28:35Bien.
00:28:36Bien.
00:28:37Bien.
00:28:38Bien.
00:28:39Bien.
00:28:40Bien.
00:28:41Bien.
00:28:42Bien.
00:28:43Bien.
00:28:44Bien.
00:28:45Bien.
00:28:46Bien.
00:28:47Bien.
00:28:48Bien.
00:28:49Bien.
00:28:50Bien.
00:28:51Bien.
00:28:52Bien.
00:28:54Bien.
00:29:02Veamos.
00:29:07Ah,
00:29:08el santuario para los aficionados
00:29:11Los que no son miembros no tienen acceso. Es un secreto.
00:29:16Yo sé que estás escondiendo algo, pero qué será.
00:29:23Hola.
00:29:43Parece ser un lugar donde se hacen tratos en secreto.
00:29:49No sé a qué punto que hay adentro.
00:30:07¿Y la contraseña del programa de seguridad?
00:30:13Uno es lo mejor de Silicon Valley.
00:30:17¿Y no pueden con esto?
00:30:20El sistema usa un programa biométrico de seguridad que la misma doctora Ann configuró.
00:30:26Por eso, nos ha tomado más tiempo obtener la contraseña.
00:30:30La doctora Ann era la principal oficial de seguridad, pero está muerta.
00:30:34Así que, ¿quién se beneficia? Invertimos 20 años en este proyecto.
00:30:37No hubo un día en que no se trabajara en ello.
00:30:40Los estadounidenses intervendrán en la investigación.
00:30:43Si no lo encontramos, su persona lo va a hacer.
00:30:46Si lo consiguen, será una bendición para ellos.
00:30:49Pero el Servicio Nacional de Inteligencia no lo aprueba.
00:30:52Si el pacto colapsa, ¿van a ayudar?
00:30:55Ya hablamos con la Interpol. Solo debemos enfocarnos en lo nuestro.
00:30:58Cambiemos la configuración de Sophie.
00:31:03¿Ya intentó contactar al hacker norcoreano que ingresó un virus al sistema de la Casa Blanca?
00:31:08Sea quien sea, encuéntralo. Y que sea rápido.
00:31:13¿Qué pasa?
00:31:25Qué cansado es vigilar a alguien.
00:31:28Necesito comer algo.
00:31:31Algo dulce.
00:31:34No hay ningún dulce.
00:31:37Ahora entiendo por qué los policías de las películas siempre comen rosquillas.
00:31:53¿Qué estás haciendo ahí?
00:32:07Es tiempo de seguir.
00:32:10Soy excelente conduciendo.
00:32:13Prepárate para ser perseguido.
00:32:38¿Qué pasa?
00:32:41¿Qué pasa?
00:32:44¿Qué pasa?
00:32:47¿Qué pasa?
00:32:50¿Qué pasa?
00:32:53¿Qué pasa?
00:32:56¿Qué pasa?
00:32:59¿Qué pasa?
00:33:02¿Qué pasa?
00:33:05¿Qué pasa?
00:33:26Señor, ¿qué tal?
00:33:28Disculpa, los rodamientos de bolas que pediste aún no llegan.
00:33:32Es un modelo viejo y no responden en Dubai.
00:33:35¿Puedo verlo?
00:33:37Claro, adelante.
00:33:38¿Puedes levantarlo?
00:33:39Seguro.
00:33:44Muy bien, veamos.
00:34:02Es el auto de aquella vez.
00:34:32¿Qué hace?
00:34:59Riesgo.
00:35:02Sin tarjeta SD.
00:35:30¿Qué pasa?
00:35:34¿Qué pasa?
00:35:58Oye, encontré la pieza de la puerta.
00:36:02¿Envergaz?
00:36:24Hola.
00:36:31Hola.
00:37:01¿Qué pasa?
00:37:15No es peligroso, pero debes tener cuidado.
00:37:20Porque es...
00:37:23el más cercano a Derek.
00:37:26¿Guardia de la habitación de Sophie?
00:37:31Sí.
00:37:34El correo llegó.
00:37:41¿Por qué no respondes?
00:37:44Estoy ocupada. ¿Qué sucede?
00:37:46¿Fuiste a algún lado?
00:37:48Claro que no.
00:37:49¿Por qué?
00:37:51¿Qué es tan urgente?
00:37:54Dime.
00:37:58Tengo un video.
00:38:00De una cámara cerca de la escena del crimen.
00:38:02¿Quieres ver?
00:38:04No sabría qué mirar.
00:38:06Tal vez puedas identificar a alguien.
00:38:09Pero...
00:38:10¿Identificar a quién?
00:38:13Creo...
00:38:15que sabe algo.
00:38:17Solo dime lo que descubriste.
00:38:20¡Arom!
00:38:23¡Arom!
00:38:36¿Dónde está?
00:38:40Siempre hace lo mismo.
00:38:53¿En serio?
00:38:55Oye, Jun.
00:38:56Responde.
00:38:58¿Has visto a Arom?
00:39:00No, no la he visto.
00:39:01Le dije que no se moviera.
00:39:03Se comporta muy extraño últimamente.
00:39:05Sí, eso es verdad.
00:39:15¿Por qué no me dices la verdad?
00:39:18Dime qué descubriste.
00:39:21No puedo.
00:39:22Es por Derek.
00:39:24Puedo ayudarte.
00:39:26Solo si me dices lo que sabes.
00:39:29¿Qué descubriste?
00:39:31Me asusta.
00:39:33Tengo miedo de descubrir más verdades.
00:39:37Me pregunto...
00:39:38¿Qué es lo que terminaré descubriendo?
00:39:52Espera aquí.
00:39:57Llámame si pasa algo.
00:39:59O si estás en peligro.
00:40:01Estaré cerca de ti.
00:40:10Adiós.
00:40:22¿Averiguaste algo?
00:40:29Lo grabaron mientras Sophie murió.
00:40:31¿De dónde lo sacaste?
00:40:33Del dueño de un auto que sufrió un accidente automovilístico a esa hora.
00:40:37Creo que fue editada.
00:40:39Mira.
00:40:40El globo azul de aquí.
00:40:42Míralo bien.
00:40:44Ahora observa.
00:40:46Algo sucede muy rápido.
00:40:48Ahora aparecen muchos globos de otros colores.
00:40:51Creo que fue editada.
00:41:03Señor.
00:41:04¿Recuerda el video que tenemos de la cámara del auto?
00:41:07¿Es el correcto?
00:41:17Amor.
00:41:21Amor.
00:41:51Los estadounidenses intervendrán en la investigación.
00:41:54Si no lo encontramos, su persona lo va a hacer.
00:41:56Si lo consiguen, será una bendición para ellos.
00:41:59Si el pacto colapsa, ¿van a ayudar?
00:42:01Ya hablamos con Interpol.
00:42:02Solo debemos enfocarnos en lo nuestro.
00:42:04Ya intentó contactar al hacker norcoreano que ingresó un virus al sistema de la Casa Blanca.
00:42:08Sea quien sea, encuéntralo y que sea rápido.
00:42:22Buenas noches.
00:42:24¿Hola?
00:42:34El ex de tu esposa está aquí.
00:42:36Ven rápido.
00:42:46¿Qué pasa?
00:42:49No puedo creerlo.
00:42:51No puedo creerlo.
00:42:53No puedo creerlo.
00:42:55No puedo creerlo.
00:42:57No puedo creerlo.
00:42:59No puedo creerlo.
00:43:01No puedo creerlo.
00:43:03No puedo creerlo.
00:43:05No puedo creerlo.
00:43:07No puedo creerlo.
00:43:09No puedo creerlo.
00:43:11No puedo creerlo.
00:43:13No puedo creerlo.
00:43:15No puedo creerlo.
00:43:27En Cuba vi autos.
00:43:29Muy hermosos, todos clásicos.
00:43:31¿Has estado en Cuba?
00:43:34Un ícono de su revolución fue el comandante Che Guevara.
00:43:39¿Qué pasa?
00:43:45Eres un hombre de cultura.
00:43:49Hola, ¿qué tal?
00:43:55Nos volvemos a encontrar.
00:43:57Escuché que pasas el rato aquí.
00:43:59¿Estás preguntando por mí?
00:44:01Todos tenemos algo que decir.
00:44:03¿Qué fue lo que te dijeron de mí?
00:44:09Gracias.
00:44:15Pensé que eras más de motocicletas.
00:44:17Desde que me mudé aquí, pensé en comprarme un auto.
00:44:20¿Cuánto cuesta este?
00:44:23Estos no son autos comunes.
00:44:26Lo sé.
00:44:28Es un servicio para alquilar estos autos.
00:44:30Así que te encargas de las suscripciones de los miembros.
00:44:33¿Qué más haces?
00:44:36Compartir es cuidar.
00:44:40Los clásicos nunca envejecen.
00:44:50Aunque ya no los fabrican como antes.
00:44:52Es una lástima.
00:44:56Los clásicos no siempre son la respuesta.
00:44:58Tapizarlo lo hace ver nuevo.
00:45:02Cambiamos el interior.
00:45:04Son mejores que las personas.
00:45:06Y obtienes algo nuevo.
00:45:08¿Y ese de ahí?
00:45:10Espera.
00:45:13No lo toques.
00:45:15¿Ese especial?
00:45:19No lo repetiré.
00:45:25Ahora tienes mi ascensión.
00:45:27Es mejor que no lo veas.
00:45:29¿Por qué?
00:45:31Si lo hago, ¿me tolera?
00:45:33Te prometo que no será placentero.
00:45:38En ese caso...
00:46:09Ah, Raúl.
00:46:15Parece que aún no sabes qué color le gusta a tu esposa.
00:46:28No lo toques, idiota.
00:46:32De buen francés.
00:46:35¿Qué quieres?
00:46:38Observarlo.
00:46:49¡Bravo, qué emocionante!
00:46:52No hay nada mejor que una pelea, ¿no es verdad?
00:46:57Adelante.
00:46:59¿Qué?
00:47:00Con todo.
00:47:01¿Quién ganará?
00:47:04¿Qué tal?
00:47:05Hola.
00:47:07¿No te vi?
00:47:08Hola, señor. Un gusto.
00:47:11¿Me conoces?
00:47:12Eres el Sr. Quinton Pack.
00:47:15¿Dónde te conocí?
00:47:18Te vi en las noticias.
00:47:20En la sección de negocios y economía.
00:47:23Algunas veces apareces en todas las secciones.
00:47:28Ya veo. Qué gracioso.
00:47:32Vayamos.
00:47:33Un momento.
00:47:34Deberías presentarnos como se debe.
00:47:43¿Qué pasa?
00:47:49Es tímido.
00:47:52¿Cómo conoces a Derek?
00:47:56No recuerdo haberte visto tan molesto.
00:48:00¿Qué?
00:48:02Dime.
00:48:04¿Cómo lo conoces?
00:48:06¿Te debe dinero?
00:48:09¿Es un triángulo amoroso?
00:48:21¿Qué pasa?
00:48:22¿Son novios?
00:48:24¿Estoy en lo correcto?
00:48:27Es el ex de la esposa de Derek.
00:48:30¡Ah!
00:48:31La diseñadora de vestidos.
00:48:34Recuerdo que es su segundo matrimonio.
00:48:40Espera.
00:48:41¿Iban a pelear con los puños descubiertos?
00:48:44Eso no está bien.
00:48:45Claro que no.
00:48:46Tinker.
00:48:47Trae algunas herramientas.
00:48:49Algo interesante.
00:48:50No estábamos peleando ni nada.
00:48:53Estamos bien.
00:48:54Incluso cenamos juntos.
00:48:56Cuando las personas dicen eso, me cuesta mucho creerles.
00:49:01Oye, Kion.
00:49:02Hablamos luego.
00:49:04¿Eso?
00:49:05¿No estuvo bien?
00:49:07Es un buen tipo.
00:49:09Qué raro.
00:49:10No hizo nada cuando le tocó el cabello.
00:49:11Ese es un punto muy sensible.
00:49:13Deja de actuar de esa manera.
00:49:15¿Tiene algún poder sobre Derek?
00:49:18Ya vi todos los autos.
00:49:20Así que ahora me voy.
00:49:22Hasta luego.
00:49:23Fue un gusto conocerte.
00:49:26Ni lo menciones.
00:49:28No estén peleando.
00:49:29Son adultos.
00:49:31Lo tendré en mente.
00:49:32Muchas gracias.
00:49:35Adiós.
00:49:37Volveré para revisar ese auto.
00:49:40Nos vemos luego.
00:49:50Yo soy el que debería enojarse.
00:49:57Qué par de idiotas.
00:49:59Un idiota como sospechoso y un adicto.
00:50:04En poco tiempo descubriré lo que traman.
00:50:21Prueba exitosa en Corea del Sur.
00:50:23Prueba exitosa en Corea del Sur.
00:50:25Reactor de energía nuclear exitoso.
00:50:30Según mi plan,
00:50:31se suponía que debía tener el reactor en mis manos
00:50:34y después lo mostraría en Japón.
00:50:38En cambio,
00:50:40me encuentro con este titular.
00:50:42Explíquenme cómo pasó.
00:50:43¡Contesten!
00:50:46Es un artículo pagado,
00:50:47ya que la Dra. Anne está muerta
00:50:49y otros países quieren anunciarse como líderes.
00:50:52¿Y eso qué?
00:50:59Escúchame bien.
00:51:00Mi media hermana se casará en un mes
00:51:02o te deshaces de ella
00:51:04o aparezco en el encabezado del periódico.
00:51:14¡Ay, mierda!
00:51:17Estoy en una reunión.
00:51:21¿La Dra. Anne llegó?
00:51:23Bien.
00:51:24Lo siento, pero...
00:51:27mejor mañana hablamos.
00:51:30Oye.
00:51:31¡Oye!
00:51:33¡Ya no tenemos tiempo, eh!
00:51:46¿Se llevará la pintura?
00:51:49Es un idiota.
00:51:52Coloca un micrófono en la pintura.
00:51:54Quiero escuchar lo que está pasando.
00:52:22¿La tienes?
00:52:29Métela.
00:52:31¿Dónde estás?
00:52:32¿Sí?
00:52:33Qué horrible.
00:52:35A esta hora estás de fiesta.
00:52:36¿Qué te trae por aquí?
00:52:38¿Pasa algo malo?
00:52:40No, no pasa nada.
00:52:42¿Viniste para entregar algo?
00:52:44Ya sé.
00:52:45Trajiste verduras frescas y leche para papá.
00:52:48¿No es cierto?
00:52:49Tu vida no es fácil.
00:52:50Eres la hija ilegítima.
00:52:52Sigue así, mi pequeña hermana.
00:52:53Adiós.
00:52:56¡Uh, uh, uh!
00:52:57¿Qué crees que estás haciendo, maldito?
00:52:58¡Ay, qué tierno!
00:52:59¡Cúbrelo!
00:53:00¡Qué adorable es!
00:53:01Subastó su propia pintura, pero ya la recuperó.
00:53:04Le tuvo que pagar a la prensa, como siempre.
00:53:08No sé de qué hablas.
00:53:11Te daré un consejo.
00:53:12Consigue un nuevo psiquiatra.
00:53:14Tienes un trastorno histriónico de la personalidad.
00:53:18¿Qué significa?
00:53:21Amas ser el centro de atención.
00:53:23Eres histriónico.
00:53:25¿Cómo?
00:53:26¿Histriónico?
00:53:27Histriónico.
00:53:28Así es tu desorden.
00:53:29Buscas atención.
00:53:30Todo el tiempo quieres que te miren.
00:53:32¡Oh!
00:53:33¿Le pagaste a un psiquiatra para obtener un diagnóstico falso sobre mí?
00:53:38Tú quieres llamar la atención, pero te diré algo.
00:53:41Dilo.
00:53:42Tú invitaste a tu madre a tu boda.
00:53:45Es mi madre.
00:53:46No sé qué tiene de malo.
00:53:47Así que se lo dije a mi papá.
00:53:48¿Qué?
00:53:50No puedes ir contra las reglas.
00:53:52Papá dice que mandará a tu madre a un viaje a Brunei el día de tu boda.
00:53:56Eres perverso.
00:53:57Así es como soy.
00:53:59No te hagas la valiente.
00:54:01¡Idiota!
00:54:03Conozco tus movimientos.
00:54:05Eres tan predecible.
00:54:07No sabes nada.
00:54:08No es eso.
00:54:09¿Cómo no?
00:54:10Te arrancaré el cabello.
00:54:11Yo te lo voy a arrancar.
00:54:12¿Por qué?
00:54:13Muy bien.
00:54:16Déjame ir.
00:54:17Oye.
00:54:18Cuando tenía siete años obtuve la puntuación más alta.
00:54:20¿Lo olvidaste?
00:54:25Consigue un psiquiatra.
00:54:26Tú estás loco.
00:54:33¿Amor?
00:54:43¿Qué?
00:54:59No hay hielo.
00:55:01Te estás muriendo de calor.
00:55:04¿Qué es?
00:55:06¿Qué es esto?
00:55:13¿Qué es esto?
00:55:14¿Qué es esto?
00:55:15¿Qué es esto?
00:55:16¿Qué es esto?
00:55:17¿Qué es esto?
00:55:18¿Qué es esto?
00:55:19¿Qué es esto?
00:55:20¿Qué es esto?
00:55:21¿Qué es esto?
00:55:22¿Qué es esto?
00:55:23¿Qué es esto?
00:55:24¿Qué es esto?
00:55:25¿Qué es esto?
00:55:26¿Qué es esto?
00:55:27¿Qué es esto?
00:55:28¿Qué es esto?
00:55:29¿Qué es esto?
00:55:30¿Qué es esto?
00:55:31¿Qué es esto?
00:55:32¿Qué es esto?
00:55:33¿Qué es esto?
00:55:34¿Qué es esto?
00:55:35¿Qué es esto?
00:55:36¿Qué es esto?
00:55:37¿Qué es esto?
00:55:38¿Qué es esto?
00:55:39¿Qué es esto?
00:55:40¿Qué es esto?
00:55:41¿Qué es esto?
00:55:42¿Qué es esto?
00:55:43¿Qué es esto?
00:55:44¿Qué es esto?
00:55:45¿Qué es esto?
00:55:46¿Qué es esto?
00:55:47¿Qué es esto?
00:56:04¿Dónde estabas?
00:56:06Encendiste las luces.
00:56:12¿Viniste a casa y te volviste a ir?
00:56:16Kemal. Tenía que ver a alguien.
00:56:19Nihan. ¿A quién?
00:56:31Kemal. Sal de aquí.
00:56:42Recuerdo muy bien esta frialdad.
00:56:56Cuando la persona más cercana a ti
00:56:59se convierte en un completo extraño.
00:57:03Se siente como si la pared más gruesa del mundo
00:57:07poco a poco lo apartara de mi lado.
00:57:37¿Problemas en el matrimonio?
00:57:39No. Quiero decir, un problema marital
00:57:44te obliga a vivir con el problema
00:57:47mientras están juntos.
00:57:49Tomemos un descanso.
00:58:15¿Estás cansado?
00:58:18No lo estoy.
00:58:21Pareces estarlo.
00:58:29Oye.
00:58:31¿Ayer estabas enojado?
00:58:36No. ¿Por qué?
00:58:42¿Puedes decirme la verdad?
00:58:46No estaba enojado.
00:58:54Bien. Les haremos una pregunta a ambos.
00:58:56Respondan con la verdad.
00:58:58¿Qué les gustaría escribir en su pastel de aniversario?
00:59:05Te amaré toda la vida.
00:59:08Muy bien. Eso es muy tierno.
00:59:11Tanto que casi me dan escalofríos.
00:59:14¿Y a ti, Arrow?
00:59:19Digámonos siempre la verdad.
00:59:22¿Es un mandamiento?
00:59:25Trae la manga pastelera.
00:59:27Tomaremos un par de fotos más.
00:59:30Sí.
00:59:35Kim Dong Tak.
00:59:39La madre de Kim Dong Tak
00:59:41es la única hija de un japonés millonario.
00:59:44Su abuelo es dueño de una empresa de acero
00:59:47llamada JHNK.
00:59:50Pero su hermana la heredó.
00:59:53Desde el año 2000,
00:59:55él invirtió en fusión nuclear.
01:00:03Kim Dong Tak.
01:00:07Kim Dong Tak.
01:00:09El adicto.
01:00:11El hombre misterioso
01:00:14es quien opera para ti.
01:00:17Mientras que...
01:00:20el arrogante es...
01:00:29Es tan lindo que...
01:00:31y su sonrisa es tan...
01:00:34Por primera vez...
01:00:36creo que...
01:00:39podría estar fingiendo tanta gentileza.
01:00:42No puedo creer que sea posible que finja de esa manera.
01:00:45Tengo muchas dudas.
01:00:47Tal y como es de pastel,
01:00:49por fuera, su cobertura es dulce.
01:00:52Pero no sé de qué está hecho por dentro.
01:00:57Siento curiosidad por saberlo.
01:00:59Siempre es tan tierno conmigo.
01:01:02Si le quito toda la cobertura,
01:01:05¿qué pasaría?
01:01:07¿Cómo sería su verdadero yo?
01:01:10El arrogante es...
01:01:14¿Pero quién eres?
01:01:17Kangaroo.
01:01:20¿A quién elegiste por esposo?
01:01:28Un hombre no es un pastel.
01:01:31El hombre puede ser tan dulce como él.
01:01:34Eso ya lo sé muy bien.
01:01:36¿Qué estás haciendo?
01:01:37¿Qué tanta amargura me está escondiendo?
01:01:41¿Acaso es demasiado amargo para mí?
01:01:47¿Qué estás haciendo?
01:01:48Anda, inténtalo.
01:01:50Sé honesto conmigo.
01:02:02¡Ah!
01:02:03¡Ah!
01:02:32¿Parrot?
01:02:38Si sigues trabajando así, algún día colapsarás.
01:02:41¿Tomaste tus medicinas?
01:02:43Tomé mis medicinas y también comí.
01:02:46Todo está bien.
01:02:49Hice lo que me dijeron, pero sigo enferma.
01:02:53Debes tener más cuidado.
01:02:55Casi nos matas de un susto.
01:02:57Traje una toalla, sandalias y pañuelos.
01:02:59Ten, el número del cuidador.
01:03:00Bien.
01:03:01Tulay, me salvaste la vida.
01:03:05Pero esta habitación es especial.
01:03:07¿Tu esposo la reservó?
01:03:09Llévame a una habitación común como los demás.
01:03:13¿Dónde está tu esposo?
01:03:14Ahora está hablando con el doctor.
01:03:16Por favor, dame un espejo, ¿sí?
01:03:19Necesito ponerme maquillaje.
01:03:24¡Suegra!
01:03:25¿Se encuentra bien?
01:03:29Ay, no pasa nada. Pronto estaré bien.
01:03:35Me preocupé mucho. Por un momento imaginé lo peor.
01:03:38¿Se siente mejor?
01:03:40Seguido pasa esto.
01:03:43No te preocupes, pero nunca me sentí tan querida como ahora.
01:03:47Y tú eres mi salvador.
01:03:52Dijiste que yo era tu salvadora.
01:03:56Una mujer siempre necesita un esposo.
01:04:00Cada vez que visitaba el hospital y veía a mi hija, yo solo...
01:04:08Ahora yo la acompaño.
01:04:14Oye, dijiste que tenías que ir a la oficina.
01:04:18Cierto.
01:04:19Ay, mejor ya vete. Es importante.
01:04:22No te preocupes, me quedaré aquí junto a Arom. Así que ve tranquilo.
01:04:26Te lo agradezco. Cuida de ella.
01:04:30Señora, la veré mañana.
01:04:32Ay, no hace falta. Haz tus cosas. Estás ocupado.
01:04:38Tranquilo. Ve a la oficina.
01:04:43Arom, falta un humedificador.
01:04:46Sí, ¿qué más necesitamos? Traeré uno de la casa.
01:04:49Oye, hija, ¿me traes una bolsa térmica?
01:04:53Sí, claro, mamá. No tardo.
01:04:55Bien.
01:05:13Come algo y duérmete.
01:05:15Ay, oye, James Bond nunca vigiló a nadie.
01:05:20¿Por qué es falso? A él solo le importaba verse bien.
01:05:24Iré por algo de comer.
01:05:27Sí, sí.
01:05:43Oh.
01:05:56Dijo que iría a la oficina.
01:07:43¿Estás bien, mi amor?
01:07:46Gracias.
01:07:48Vamos a la oficina.
01:08:12DOBLADO EN OLYMPUSA MEXICO

Recomendada