Goshogun - Episodio 7 La Base Segreta

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00...
00:04Attaque ennemi !
00:05Tous au poste de combat !
00:31Ils sont là, êtes-vous prêts ?
00:33Ok !
00:49Je crois qu'ils n'en ont pas assez.
01:01C'est moi !
01:04La base pour le mouvement instantané peut avoir lieu !
01:07Tri, retourne à la base !
01:08Récevu !
01:15Ils se sont effrayés encore une fois !
01:17Mon Empereur, ne t'en fais pas, s'il te plait !
01:20Cette fois, je les détruirai !
01:22Je ferai en morceaux le Triniton !
01:24Donne-moi encore une fois ta confiance !
01:26A quel point est la nouvelle arme ?
01:28Il ne manque pas grand-chose, c'est presque fini.
01:33J'ai appelé l'insecte de feu !
01:35Il a un nom suggestif, sans doute,
01:37mais son apparence est au moins repugnante.
01:40Et tout ce qui est si mauvais est certainement impur et imparfait.
01:44Que veux-tu dire ?
01:47Kennegui, montre-moi sa puissance destructrice.
01:51Oui, monseigneur, mais laisse que je prenne le commandement de la mission.
01:55Bundle !
01:56Individu à l'exacte position de Good Thunder !
02:00Pas besoin de t'inquiéter.
02:02Je sais déjà où se trouve l'ennemi.
02:04Plus ou moins dans cette zone.
02:26Et quand tu auras terminé ce travail,
02:28tu devras étudier un peu d'arithmétique.
02:30Mais tu m'avais promis qu'après, j'aurai été libre !
02:33Je suis désolé, mais nous devons récupérer le temps perdu durant les combats.
02:37Donc, rien de recréatif d'heure en avant, compris ?
02:40Mais c'est terrible ! Oh, va !
02:42Nous commençons, oh, va !
02:44Mais oh, va !
02:45Combien de fois dois-je répéter ?
02:47Ok, j'ai compris.
02:48Mais maintenant, laisse-moi jouer un peu.
02:51Je suis désolé,
02:52mais le programme éducatif prévu est très rigide.
02:55Tu ne dois pas accumuler retard ou lacunaire dans aucune matière.
02:58Si cela devait se passer, je ne sais pas ce que penserait de moi
03:01mon ex-inventeur et propriétaire,
03:03c'est-à-dire ton père.
03:05D'accord, tu verras que je vais m'installer à étudier.
03:07En fait, je te le promets,
03:09mais ne me parle plus de mon père.
03:12Ecoute, je peux aller au bain ?
03:16Vas-y.
03:17Merci.
03:20Merci.
03:22Et pour aller au bain, tu utilises le jet ?
03:24Pour dire la vérité, j'ai décidé d'aller jouer.
03:28Non, Kenta !
03:29En plus de jouer,
03:30tu ferais mieux de dire que tu as décidé d'échapper.
03:40Vous avez vu Kenta, par chance ?
03:42Kenta ?
03:43Non, je ne l'ai pas vu.
03:44Pourquoi tu le cherches ?
03:45Il ne voulait pas étudier si elle était en ligne.
03:49J'ai emmagasiné toutes les langues et dialectes du monde,
03:52mais de temps en temps,
03:53le ordinateur qui me gouverne confond les données
03:55et j'arrive à dire quelque chose d'un peu insolite.
03:57Oui, mais ne t'en fais pas.
03:59Kira est habitué à ce langage.
04:01Mais certainement, Shingo.
04:02Si je veux, je peux être beaucoup plus insolite que toi.
04:05Arrêtez-vous avec ces bêtises.
04:07Je suis plutôt un peu inquiète pour Kenta.
04:10Je ne comprends pas où il peut être caché.
05:19Comment as-tu trouvé notre base secrète ?
05:22Mais je...
05:23C'est un étranger.
05:25Donc, faites attention.
05:27Ne le laissez pas s'échapper.
05:29Mais il y a un problème.
05:30Un moment, non !
05:38Hé, étranger.
05:39Maintenant, nous te ferons un bon processus.
05:48Hé !
05:49Hé, salut !
05:50C'est toi, cette moto spatiale ?
05:52Oui, c'est moi.
05:53Et je veux être ton ami.
05:55Fais-moi un favori.
05:57Quel favori ?
06:01Ne te trouves pas ici.
06:03Ne t'inquiètes pas.
06:04Alan n'est pas mauvais.
06:05Seulement, de temps en temps, il aime faire du dur.
06:09Ici, il y a un grand désordre, n'est-ce pas ?
06:11C'est que j'essaie de le réparer et je n'y arrive pas.
06:14Mais c'est le Personal Computer D6 !
06:17Oui, tu as raison.
06:18C'est le Personal Computer.
06:19C'est là qu'il s'est terminé.
06:20J'aimerais savoir comment il est sorti de la base.
06:22J'ai donné l'autorisation.
06:24Vraiment, père ?
06:25Bien sûr.
06:26Kent a besoin d'étendre ses connaissances
06:28aussi à l'extérieur de la base.
06:30Nous pourrions le définir d'une expérience sociale.
06:33Tu le reprendras quand sera le moment.
06:36Je ne voudrais pas qu'avec sa grande envie de jouer
06:38il oublie même de retourner chez nous.
06:41C'est bon.
06:44C'est le transistor du moteur auxiliaire.
06:47J'espère que j'ai réussi à le réparer.
06:51Oui, ils sont venus pour toi.
06:52Mais ne t'en fais pas.
06:53Le Funky Pan Group a un code d'honneur.
06:57D'abord, nous jurons de ne jamais fuir face à l'ennemi.
07:00Deuxièmement, de ne pas trahir les amis.
07:02Troisièmement, d'être très généreux.
07:04Quatrièmement, de ne pas offenser notre prochain.
07:06Quatrièmement, nous devons aimer la liberté.
07:08Et si c'est le cas, nous devons être prêts à mourir pour la défendre.
07:11Sixièmement, nous devons mettre en commun tous les objets de notre propriété.
07:15Septièmement...
07:16C'est bon, Woody, c'est assez.
07:18Tu sais, ce garçon peut réparer l'ordinateur.
07:20Oui, un garçon vraiment en gamme.
07:22Ce n'est pas quelqu'un, c'est un nom, Kenta.
07:26D'accord, Kenta.
07:27Il ne me semble pas très sympa.
07:29Je ne comprends pas pourquoi je devrais le prendre avec lui
07:31si il sait réparer l'ordinateur.
07:34Dans ce village, il n'y a pas d'école supérieure,
07:36mais seulement l'école primaire.
07:37Donc, quand un garçon atteint l'âge de 13 ans, il doit y aller.
07:41Certains se déplacent dans la ville pour continuer leurs études.
07:44D'autres, par contre, commencent à travailler.
07:46Et d'autres restent encore ici pour aider leurs propres familles.
07:49C'est la vie.
07:50C'est la vie.
07:51C'est la vie.
07:52C'est la vie.
07:53C'est la vie.
07:54C'est la vie.
07:55C'est la vie.
07:56C'est la vie.
07:57C'est la vie.
07:58C'est la vie.
07:59C'est la vie.
08:00C'est la vie.
08:01C'est la vie.
08:02C'est la vie.
08:03C'est la vie.
08:04C'est la vie.
08:05C'est la vie.
08:06C'est la vie.
08:07C'est la vie.
08:08C'est la vie.
08:09C'est la vie.
08:10C'est la vie.
08:11C'est la vie.
08:12C'est la vie.
08:13C'est la vie.
08:14C'est la vie.
08:15C'est la vie.
08:16C'est la vie.
08:17C'est la vie.
08:18C'est la vie.
08:19C'est la vie.
08:20C'est la vie.
08:21C'est la vie.
08:22C'est la vie.
08:23C'est la vie.
08:24C'est la vie.
08:25C'est la vie.
08:26C'est la vie.
08:27C'est la vie.
08:28C'est la vie.
08:29C'est la vie.
08:30C'est la vie.
08:31C'est la vie.
08:32C'est la vie.
08:33C'est la vie.
08:34C'est la vie.
08:35C'est la vie.
08:36C'est la vie.
08:37C'est la vie.
08:38C'est la vie.
08:39C'est la vie.
08:40C'est la vie.
08:41C'est la vie.
08:42C'est la vie.
08:43C'est la vie.
08:44C'est la vie.
08:45C'est la vie.
08:46C'est la vie.
08:47C'est la vie.
08:48C'est la vie.
08:49C'est la vie.
08:50C'est la vie.
08:51C'est la vie.
08:52C'est la vie.
08:53C'est la vie.
08:54C'est la vie.
08:55C'est la vie.
08:56La vie,
08:57History,
08:58its story.
09:08Maintenant,
09:09tout est bien.
09:21C'est entre!
09:26C'est magnifique ce qu'il y a.
09:56Dans le film
10:00Maladie ! Mais ici il n'y a personne !
10:05Attends Kennedy, essaye de regarder mieux les gens.
10:12Vous avez raison.
10:13Va terminer ta mission.
10:16Certainement, et je vous porterai de bonnes nouvelles.
10:18J'espère.
10:26La vie de un homme
10:28La vie de un homme
10:38Kenta Sanada ?
10:39Oui
10:39Depuis aujourd'hui tu es en train de faire partie du Funky Pan Group
10:42Tu n'as rien de contraire ?
10:44Moi ? Non, absolument pas
10:47C'est notre symbole
10:50Merci, ami
10:52Mais c'est magnifique !
10:54Il fait partie du phénomène d'une vieille voiture
10:56Nous l'avons tous
10:58Regarde
10:59Longue vie au Funky Pan Group !
11:00Longue vie au Funky Pan Group !
11:02Longue vie !
11:05Qu'ils ne se souviennent plus de moi
11:07Même si je suis l'un des membres le plus au sérieux du groupe
11:13Je ne les distinguerai pas
11:14Je ne veux pas qu'ils me considèrent comme une des habituelles trompettes
11:25Good Thunder, c'est le moment de faire des comptes
11:36Hey Kenta, pourquoi tu ne viens pas faire le bain aussi ?
11:55Voyons qui résiste le plus
11:59Je suis là
12:00Attends, je dois me calmer
12:24Tuez-les !
12:31Ah, maintenant on commence à faire les comptes
12:36Quirremi, parle-moi
12:37Tu dois ramener Kenta ici, l'ennemi s'approche
12:39J'exécute immédiatement
12:45Kenta, il n'y a plus de temps, nous devons retourner à la maison
13:00Les adultes ne sont pas autorisés à venir ici
13:02Mais non, Rémi est différent
13:04Une fois, ce lieu n'était que le nôtre
13:21Mais on peut savoir où le diable est allé finir, Rémi ?
13:23Quand tu vas en mission, tu as toujours besoin d'avoir près une canne
13:27Rémi est allé prendre Kenta
13:28Jusqu'à son retour, vous devrez l'aider
13:31C'est l'ennemi
13:32J'ai l'impression qu'ils veulent immédiatement tester nos capacités
13:36Cette fois, ils sont plus nombreux que d'habitude
13:44C'est parti pour la première étape
13:46Commence le beau
13:47C'est parti pour la deuxième étape
13:59Pourquoi t'es apparu tout de suite ?
14:01Je suis désolé, petit, mais malheureusement, c'est une situation d'urgence
14:05Tout d'abord, tu as offensé mes amis
14:07Ce n'était pas dans mes intentions, crois-moi, mais maintenant, dépêche-toi
14:10Oui
14:17C'est parti pour la troisième étape
14:19C'est parti pour la quatrième étape
14:21C'est parti pour la quatrième étape
14:36Il est tombé près du lac
14:40Fais attention !
14:42Il est tombé près du lac
14:45Il est tombé près du lac
14:47Il est tombé près du lac
15:12C'est parti !
15:13Si on ne fait rien, ils nous détruiront
15:15En effet, notre beau bateau se brûle
15:18Courage, on y arrive
15:24C'est le bruit du jet !
15:27C'est Genta, Genta est de retour chez nous
15:42Bon sang !
15:50Kiri, tu l'as fait pour un peu !
15:52Pas de problème, je voulais juste essayer une émotion différente du d'habitude
15:59Rémi, où est Genta ?
16:00Il est de retour dans le basque, c'est pour ça qu'il faut tenir l'ennemi le plus loin possible
16:04Rémi, où est Genta ?
16:05Rémi, où est Genta ?
16:06Rémi, où est Genta ?
16:07Rémi, où est Genta ?
16:11Rémi, où est Genta ?
16:12Rémi, où est Genta ?
16:13Rémi, où est Genta ?
16:14Rémi, où est Genta ?
16:15Rémi, où est Genta ?
16:16Rémi, où est Genta ?
16:17Rémi, où est Genta ?
16:18Rémi, où est Genta ?
16:19Rémi, où est Genta ?
16:20Rémi, où est Genta ?
16:21Rémi, où est Genta ?
16:22Rémi, où est Genta ?
16:23Rémi, où est Genta ?
16:24Rémi, où est Genta ?
16:25Rémi, où est Genta ?
16:26Rémi, où est Genta ?
16:27Rémi, où est Genta ?
16:28Rémi, où est Genta ?
16:29Rémi, où est Genta ?
16:30Rémi, où est Genta ?
16:31Rémi, où est Genta ?
16:32Rémi, où est Genta ?
16:33Rémi, où est Genta ?
16:34Rémi, où est Genta ?
16:35Rémi, où est Genta ?
16:36Rémi, où est Genta ?
16:37Rémi, où est Genta ?
16:38Rémi, où est Genta ?
16:39Rémi, où est Genta ?
16:40Rémi, où est Genta ?
16:41Rémi, où est Genta ?
16:42Rémi, où est Genta ?
16:43Rémi, où est Genta ?
16:44Rémi, où est Genta ?
16:45Rémi, où est Genta ?
16:46Rémi, où est Genta ?
16:47Rémi, où est Genta ?
16:48Rémi, où est Genta ?
16:49Rémi, où est Genta ?
16:50Rémi, où est Genta ?
16:51Vendredi
17:05L'automobile
17:15Le voilà. Attraquez-le vers les montagnes.
17:21J'ai trouvé un tube pour l'eau.
17:23Hé, Tenta, comment ça va?
17:25Bien, j'ai presque fini ajoutant l'eau de l'eau à celle de l'appareil de refroidissement.
17:29J'y arriverai.
17:30Allez!
17:37Ok, j'ai fini!
17:39Allons-y!
17:52Prêt?
17:56Je viens avec toi.
17:57C'est parti!
17:59Ok!
18:03C'est parti!
18:04Ok!
18:08Bien, maintenant!
18:15C'est parti!
18:51L'ennemi est emprisonné dans la vallée.
18:53Quoi?
18:54Je t'envoie un bazooka.
18:55D'accord.
19:08Maintenant!
19:21L'ennemi est emprisonné dans la vallée.
19:51Et maintenant, je dois retourner à la maison.
20:00Voilà!
20:11Tu seras toujours un membre du groupe de funk.
20:14C'est ça!
20:15C'est ça!
20:16C'est ça!
20:17C'est ça!
20:18C'est ça!
20:19Tu seras toujours un membre du groupe de funk.
20:21On ne te l'oubliera jamais, Kenta!
20:24Bonne chance!
20:25Bonne chance!

Recommandée