Los Espías Que me Amaban Capitulo 16 Final en Español Latino

  • el mes pasado
Dorama en Español Latino
Transcript
00:00:00Los espías que me amaban.
00:00:14Su esposo nos pidió que le enviáramos este anillo por
00:00:17mensajería, sin que lo supiera. ¿Eso pidió? Eh, dijo que era
00:00:23muy urgente. Es un anillo muy exclusivo, ya que no se
00:00:28Este lo adquirió recientemente.
00:00:42¿Qué sucede? ¿Por qué Dere cargaría otro anillo?
00:00:50¿Por qué?
00:00:54¿Por qué?
00:01:01Nueva identidad. Dos mil trescientos setenta
00:01:05extranjeros fueron arrestados por falsificar su identidad.
00:01:09Abogados internacionales ofrecen pasaportes falsos.
00:01:12Falsificación de identidad que mueve personas.
00:01:23Es probable que Derek no esté muerto.
00:01:54Ah
00:02:11¿Una moto? ¿Te diviertes?
00:02:18¿Feliz de verme? Regresé de entre los muertos. ¿Qué
00:02:22hiciste antes de fingir tu muerte? Vine a agradecerte.
00:02:31¿Y tus ojos? Ya te veo. Era necesario que lo hicieras.
00:02:38Debía hacerlo para terminar con la investigación. ¿No
00:02:42pensaste en Aron? Hasta el día de hoy ella piensa que
00:02:49le hiciste pasar por mucho dolor. Y si me quedaba
00:02:54habría sido mucho peor. Entonces
00:03:00solo serás un fantasma. Tenía que escoger
00:03:08entre mi madre o mi esposa
00:03:12quien haya elegido no habría sido capaz de volver a ver a la
00:03:17otra. Así que decidiste dejarlo así nada más.
00:03:25Sé que todos dicen eso. Debo aceptarlo. Soy egoísta.
00:03:30Entra en razón Derek. Tendrás una vida. Después de
00:03:36abandonar a tu esposa.
00:03:41Una vez me preguntaste ¿Cuál fue mi primer disfraz? Usé uno
00:03:48para mi primera misión. En ese entonces no estaba seguro de
00:03:54poder seguir esa línea de trabajo. Debemos darnos prisa.
00:03:58Pero en el momento en el que olfatea la sangre lo supe.
00:04:05El espionaje sería mi gran pasión. Asumir diferentes
00:04:09identidades. Era emocionante.
00:04:15Lo haría por el resto de mi vida.
00:04:20Seguro. Es parte de ti, pero también amas a tu esposa.
00:04:27Tenías que tomar una simple decisión, pero lo arruinaste
00:04:30todo. Si vives así, valdrá la pena.
00:04:39¿Por qué no la tendría? La tuviste, pero ya no la tienes.
00:04:49Entiende que si lo intentas fallarás.
00:04:54Las personas no pueden vivir solas. Necesitan compañía.
00:05:00La vida consiste en estar con las personas que amas, pero
00:05:03mírate. Para mí
00:05:09proteger a quien me importa es una muestra de amor.
00:05:15Haberla dejado solo significa que la amo en serio.
00:05:22No sabes qué se siente perder a alguien.
00:05:29Cuando el amor se escapa, se queda contigo para toda la
00:05:32vida. Y te vuelve loco.
00:05:38No tienes ni idea de lo que se siente.
00:05:45Ya lo descubriré.
00:05:56Derek, romperé mi promesa. Volverás a la vida.
00:06:03Tienes 20 segundos. ¿Qué haces? Tú y yo teníamos
00:06:06un trato. Van cuatro segundos.
00:06:10¿Estás hablando en serio? Seis segundos.
00:06:13Que sea otro día. ¿Qué te parece?
00:06:16No quieras darme órdenes. Cuatro, tres.
00:06:21Se acabó.
00:06:36En mis pesadillas me atrapo un policía.
00:06:52No es tan malo, porque eres tú quien lo hace.
00:07:06Sofi también me dijo que quería empezar una nueva vida.
00:07:23Lo prometí. Te di mi palabra.
00:07:28Solo no muestres tu rostro.
00:07:33A Rom. Ayúdala.
00:07:38Solo no te culpes por haberlos dejado.
00:07:40No pienses en nosotros, no te arrepientas.
00:07:44Tan solo vive una vida solitaria.
00:07:49No sientas vergüenza.
00:09:24Derek.
00:09:41Tu oficina otorga nuevas identidades bajo el programa
00:09:44de protección de testigos, ¿cierto?
00:09:47Derek está vivo.
00:09:51No, no hay ninguna prueba de que sea el cuerpo de Derek.
00:09:58Tampoco lo contrario.
00:09:59No es así. Derek está vivo, estoy segura.
00:10:04Estoy aprendiendo quién es Derek en realidad.
00:10:13¿Y cómo es?
00:10:14Pensé que ya lo sabía después de enterarme que era un espía.
00:10:19Pero hay mucho más en él.
00:10:24A Rom.
00:10:25Su traición me molesta.
00:10:28Lloré como nunca.
00:10:31Mi vida se terminó ese día.
00:10:33En verdad creí que estaba muerto.
00:10:37¿Cómo es que pudo ser tan cruel?
00:10:40Derek murió.
00:10:41¡Está vivo!
00:10:43Toda la investigación terminó cuando él murió.
00:10:46Debería atar los cabos vueltos.
00:10:53Si lo que dices es verdad,
00:10:57debió pensar que era la única manera.
00:10:59Lo sé.
00:11:01No había otra salida.
00:11:03Pero...
00:11:05¿cómo pudo dejarme así?
00:11:09Sé muy bien cómo te sientes ahora.
00:11:13Tomará tiempo olvidarlo.
00:11:15No es así.
00:11:16Empezaré desde hoy.
00:11:18Ahora que sé que se encuentra vivo,
00:11:21puedo ver las cosas con más claridad.
00:11:25Fui muy tonta al creer que, al ser su esposa,
00:11:27podía aceptar todo de él.
00:11:30Al fin puedo pasar de página.
00:11:33Dicen que el matrimonio entierra al amor.
00:11:37No es así.
00:11:40Es el amor el que destruye al matrimonio.
00:11:43Al amor intenté aceptarlo tal y como era.
00:11:50Pero me está destruyendo.
00:12:01Quería preguntarte en persona
00:12:04si Derek está vivo aún.
00:12:08Pero mi vida es más importante.
00:12:14Podría indagar más,
00:12:16pero no quiero.
00:12:19Por mi propio bien.
00:12:33¡Arrón!
00:12:36Si va a destruirte, deja que suceda.
00:12:39Estaré ahí para ti.
00:13:06¿Cree que Derek sigue vivo?
00:13:20No es así.
00:13:23También tengo mis dudas.
00:13:31Pero no indaguemos más.
00:13:34Puede ser que Derek esté jugando con nosotros.
00:13:39Es mejor dejarlo así.
00:13:42Si Derek fingió su muerte, tal vez lo hizo por Arrón.
00:13:47Así que no reabramos el caso.
00:13:54Derek está muerto.
00:14:26¡Arrón!
00:14:56Hombros...
00:15:0650 centímetros.
00:15:09Pecho... 105.
00:15:13Las medidas de mi esposo.
00:15:16Las conozco de memoria.
00:15:20Pero no sabía quién era en realidad.
00:15:23Lo siento.
00:15:26Me dejó justo después de hacer algo inimaginable.
00:15:31Pero lo extraño.
00:15:33Es que ahora...
00:15:36entiendo un poco por qué lo hizo
00:15:40cuando antes no tenía sentido.
00:15:42No vengas.
00:15:46Te vas a acostar.
00:15:48Una vez fue mi esposo,
00:15:52no estoy segura si llegué a conocerlo,
00:15:56aún envejeciendo juntos.
00:16:00Me pregunto si él pudo saber quién soy realmente.
00:16:08Derek Hume estaba dispuesta
00:16:12a pasar por todo esto a tu lado,
00:16:17pero tenías otros planes.
00:16:31Está bien, te retiraste
00:16:35y yo llegué a mi límite.
00:16:38Vi todo esto hasta el final
00:16:41y tú seguirás adelante
00:16:44cuando puedas hacerlo.
00:16:56A ver, dime.
00:16:57¿Sí?
00:16:58¿Qué te parece?
00:17:00Me gusta cómo se ve.
00:17:01¿Segura?
00:17:02Sí.
00:17:03Bien, gracias.
00:17:05Señor Ma, necesitamos cortar este modelo.
00:17:08Gracias.
00:17:09Cuídense.
00:17:10Los veré en la boda.
00:17:12Por favor.
00:17:17Ven aquí.
00:17:18¿Qué pasa?
00:17:23Bueno, ese es el que más me gusta.
00:17:26¿Le gusta?
00:17:27Claro.
00:17:32Ahora, ¿le gustaría al novio probarse el smoking?
00:17:35Está bien.
00:17:36Acompáñeme, por favor.
00:17:37Gracias, te veré después.
00:17:43Recuerdo que querías usar este vestido.
00:17:46Sí, pero...
00:17:49sucede que...
00:17:52no me depilé las axilas.
00:17:55No te angusties, por favor.
00:17:57Pero...
00:17:58¿cómo te explico?
00:18:00Mi prometido adora verme así.
00:18:02¿Qué?
00:18:03No te entiendo.
00:18:05A él le gusta que mis axilas tengan bellos, es cierto.
00:18:08Incluso es un problema no poder usar blusa sin mangas en verano.
00:18:11Oh, cómo me encantaría usar ese vestido.
00:18:14Hoy en día, los bellos en las axilas y el bigote...
00:18:19no son de mal gusto.
00:18:21Respetaré lo que tú decidas.
00:18:23Aunque...
00:18:24no es el estilo adecuado.
00:18:26Este vestido está hecho específicamente para ti.
00:18:29El diseño de los hombros es maravilloso.
00:18:32¿En serio?
00:18:33Escucha.
00:18:34Si no usas el vestido que te gusta, no vas a olvidarlo.
00:18:37Hablaré con tu prometido.
00:18:39¡Ah!
00:18:40¡Muchas gracias!
00:18:50¿Pero qué...?
00:18:52Oiga, señor.
00:18:53Como regalo, le daré un producto para el crecimiento capilar.
00:18:57¿Qué dices?
00:18:58¿Tú qué quieres?
00:19:00Puede desquitarse conmigo.
00:19:02Pero no se enfade con su prometida.
00:19:05Quiere que sea feliz el día de su boda, ¿no es así?
00:19:09El bello crecerá de nuevo.
00:19:12Y cuando lo haga, crecerá más grueso.
00:19:15Por eso a los bebés les cortan el cabello.
00:19:17Para que éste se engrose.
00:19:19Gracias a todos por su gran labor.
00:19:21Nuestras ventas han crecido exponencialmente.
00:19:24¡Gracias a todos!
00:19:26Nunca dejo de estar agradecida con todos ustedes.
00:19:29Así que me gustaría...
00:19:31¡Es suficiente!
00:19:32Ahora, vamos a comer.
00:19:33¡Tienes razón!
00:19:34¡Buen provecho!
00:19:35¡Ya, ya!
00:19:36Que lo disfruten.
00:19:37Gracias por la comida.
00:19:39¡Gracias por la comida!
00:19:41¡Gracias por la comida!
00:19:43¡Oh!
00:19:44¡Está bien!
00:19:45¡Muy bien!
00:19:46¡Muy bien!
00:19:47¡Muy bien!
00:19:48¡Muy bien!
00:19:49¡Muy bien!
00:19:50¡Muy bien!
00:19:51¡Muy bien!
00:19:52¡Muy bien!
00:19:53¡Muy bien!
00:19:54¡Muy bien!
00:19:56Este bulgogi, ¿no es verdad?
00:19:58Eso lo hace delicioso.
00:20:00Sí.
00:20:02Casi lo olvido.
00:20:04La señora que se me dio su vestido para su boda de oro
00:20:07quiere cancelar el pedido.
00:20:09¿Por qué?
00:20:10Su esposo está muy grave.
00:20:13Creo que estaba enfermo.
00:20:15¡Qué mal!
00:20:17Se ven hermosos juntos.
00:20:19¿Qué se sentirá cumplir 50 años de casada?
00:20:2225 años de...
00:20:28Vamos a comer.
00:20:29Disfruten.
00:20:30Aprovechen.
00:20:31Está delicioso.
00:20:45¿Usted es Kang Arom?
00:20:46Sí.
00:20:47Del estudio de fotografía Goen.
00:20:49Muchas gracias.
00:20:50Con gusto. Usted también.
00:20:52Gracias.
00:21:19¿Por qué quieres quedarte?
00:21:21más cómodo.
00:21:22Nunca podrás vivir en una casa grande.
00:21:25¿Te vas de viaje?
00:21:27Ajá, por dos años.
00:21:29Me iré a Europa.
00:21:32¿Europa?
00:21:33A las diez me voy.
00:21:35¿Te vas a ir hoy?
00:21:37Pero tengo tiempo.
00:21:38Es tan repentino.
00:21:42¿Por qué viniste si tienes que tomar un vuelo?
00:21:47Quería verte una última vez antes de irme.
00:21:53¿Por qué soy la última a la que ves?
00:21:57Es como regresar a revisar la estofa.
00:22:02También tienes que revisar las luces.
00:22:06Revisemos eso.
00:22:08Las luces están apagadas.
00:22:12Ah, por cierto.
00:22:33¿Por qué no me dijiste que te ibas?
00:22:37Será difícil decirte dónde iba.
00:22:48Ata tus cordones.
00:22:50Eres un niño.
00:22:57Ya me voy.
00:23:02Buen viaje.
00:23:07Arron, hay algo que no sabes.
00:23:11Me siento bien cuando mis cordones están desatados.
00:23:15Quiere decir que alguien piensa en mí.
00:23:20Y creo que ese alguien puede ser tú.
00:23:25Así que siempre me los ato sin ajustarlos tanto.
00:23:30¿Por qué no me dices?
00:23:33Así que siempre me los ato sin ajustarlos tanto.
00:23:37Así siempre habrá la posibilidad de que pienses en mí.
00:24:03¿Por qué no me dices?
00:24:07¿Por qué no me dices?
00:24:11¿Por qué no me dices?
00:24:15¿Por qué no me dices?
00:24:19¿Por qué no me dices?
00:24:23¿Por qué no me dices?
00:24:27¿Por qué no me dices?
00:24:31...
00:24:35...
00:24:40¿Qué sorpresa?
00:24:44Hola, nuevo jefe.
00:24:47Felicidad, ¿cómo estás?
00:24:50Genial. Visítame algún día.
00:24:54Tienes que verme con ese nuevo uniforme.
00:24:58mis sombreras están muy tiesas. Toda una bandada de pájaros
00:25:01podrían estar en mis hombros.
00:25:03Cuidado con su excremento.
00:25:05¿Qué se siente tener mi antiguo puesto?
00:25:07Excelente.
00:25:09Disfrútalo mientras puedas, porque pronto se volverá
00:25:11muy estresante.
00:25:13Tienes que experimentar lo demandante que es ser el jefe,
00:25:16porque solo así valorarás que tan increíble era yo
00:25:19como el jefe que era, ¿entiendes?
00:25:21Sí.
00:25:22Te enviaré el expediente de Verónica Young, revíselo.
00:25:24Tenemos un excelente agente trabajando.
00:25:26Te llamaré cuando lo revisen.
00:25:28¿De acuerdo?
00:25:30Chillon.
00:25:32Estás en la palma de mi mano.
00:25:34Oh.
00:25:38Hola, cariño. ¿Cómo me veo?
00:25:40¿Dónde estás?
00:25:42Aún no es Halloween. ¿Por qué usas un disfraz de policía?
00:25:44No es un disfraz.
00:25:46Soy un policía de verdad.
00:25:48Te lo he dicho por 20 años.
00:25:50Nuestros hijos ya me creen.
00:25:52Escucha, cariño.
00:25:54Por favor, créeme, ¿sí?
00:25:56A esto me dedico.
00:25:58Permíteme mostrarte mi oficina, ¿sí?
00:26:00¿Ves esto?
00:26:02¡Mira esto!
00:26:04Comisario Bajen Bin.
00:26:06¿Lo ves?
00:26:08Hola.
00:26:10Cierto.
00:26:12El Departamento Estadounidense de Justicia solicitó
00:26:14la extradición del señor Hamm.
00:26:16Así que ya iniciamos el proceso.
00:26:18En esta ocasión esperamos
00:26:20que nos entregues el nombre en clave Ares.
00:26:22¿Lo harás por nosotros?
00:26:52Sí, lo haré por nosotros.
00:27:52Ah...
00:28:08Son una organización secreta.
00:28:10No es fácil contactarlos.
00:28:16¿Pero qué hace?
00:28:18¿Con quién está?
00:28:22Disculpe.
00:28:46Disculpe.
00:28:48¿Qué te parece esto?
00:28:52¿Jeon Ji-hoon?
00:28:54¿Jeon Woo?
00:28:56¿Cuándo regresaste de Europa?
00:28:58Sé que ahora eres jefe.
00:29:00¿Jeon Ji-hoon?
00:29:04¿Cuándo regresaste?
00:29:06¿Qué hacen juntos?
00:29:08Ji-hoon...
00:29:10Quiero decir, jefe,
00:29:12¿por qué no nos dijiste que ya habías regresado?
00:29:14Felicidades por el ascenso.
00:29:16¿Y qué hace Ban Jin-min?
00:29:18¿Por qué se reúnen tan sospechosos?
00:29:20Como si una mujer poderosa
00:29:22quisiera atrapar a su esposo o que le engaña.
00:29:24¿Parezco una mujer poderosa?
00:29:26Te ves guapa.
00:29:30Dígame, ¿qué están haciendo juntos?
00:29:32Jefe,
00:29:34¿no creerás que estoy en una relación
00:29:36con tu esposa, o sí?
00:29:38Pero no soy su esposa.
00:29:40Te equivocas en eso.
00:29:42Bien, bien, lo corrijo.
00:29:44Si quieres saber por qué me reúno con mi informante...
00:29:46¿Tu informante?
00:29:48Sí.
00:29:50A-rom es mi informante.
00:29:56¿Pudiste revisar el informe?
00:29:58Un cliente japonés
00:30:00llamado Himiko, proveniente de Kobe,
00:30:02comenzó a probar vestidos de novia
00:30:04en la tienda de A-rom.
00:30:06Ella me llamó y me dijo que sospechaba de ese cliente.
00:30:08Descubrimos que dirigía
00:30:10una red de contrabando de drogas
00:30:12y que el cliente
00:30:14era buscado por la DEA.
00:30:18La razón por la que compraba
00:30:20vestidos en mayoreo
00:30:22es porque los utilizaba
00:30:24para contrabandear las drogas.
00:30:26La tienda de A-rom
00:30:28tiene una extensión especial en las inspecciones
00:30:30debido a las entregas rápidas
00:30:32que hace con una aerolínea,
00:30:34así que se volvió nuestra principal informante.
00:30:38Vámonos.
00:30:40Después hablamos.
00:30:42Traje un regalo para ti, Idai.
00:30:44El tuyo es el grande.
00:30:48¡Vámonos, Jong-gu!
00:31:02¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
00:31:04La oficina es un completo desastre.
00:31:06¿Consejos de amor por Kubidoku?
00:31:08Que alguien me explique
00:31:10qué es este libro.
00:31:12¿Y quién es Kubidoku?
00:31:14He vendido 50.000 copias.
00:31:16Por cierto,
00:31:18tú no vendiste ni 500 copias
00:31:20de los libros de viajes.
00:31:22¿Eres Kubidoku?
00:31:24¿Jong-gu?
00:31:26No es un buen negocio.
00:31:28Tengo un talento para escribir.
00:31:30Más de lo que pensaba.
00:31:32Aquí hace falta, Martin.
00:31:34Oye, yo no estoy aquí
00:31:36para convertirme en informante.
00:31:38Como honorable agente de la Interpol,
00:31:40ella lo hizo voluntariamente.
00:31:42¿Honorable? ¿Es una clase de broma?
00:31:46Pero...
00:31:48ahora que te ascendieron al jefe,
00:31:50¿cómo pudiste comprarle un regalo
00:31:52a tu ex después de no verla
00:31:54por dos años?
00:31:56No le compraste un perfume, ¿verdad?
00:31:58Ay, no.
00:32:00No lo abrirá de seguro.
00:32:02Y solo va a dejarlo en su escritorio.
00:32:04No pretendas ganarte su corazón
00:32:06de esa manera.
00:32:08Bien, ¿dónde está tu arma?
00:32:10Me gustaría dispararte.
00:32:12Oye, me haces cosquillas.
00:32:14Ah, jefe Gion, regresaste rápido.
00:32:16Señora, ¿dónde está tu arma?
00:32:18¿Ya comiste?
00:32:20Comimos juntos, ¿recuerdas?
00:32:22Ah, es verdad.
00:32:24Es difícil recordarlo,
00:32:26porque te miraba todo el tiempo.
00:32:28Jefe Gion, ¿revisaste el informe de Verónica?
00:32:30Pero, señora,
00:32:32debiste convertirte en jefe.
00:32:36Entre más alto, más dolorosa es la caída.
00:32:38Increíble, no lo creo.
00:32:40¿Ahora eres su niñera?
00:32:46¿Y ahora qué? ¿Quién es?
00:32:48Es el nuevo, Taeku.
00:32:50Gion Taeku. No le gustan las personas, ¿verdad?
00:32:52Taeku, saluda a nuestro jefe.
00:32:54Mi casco.
00:32:56Informe del caso Verónica Yang.
00:32:58Nombre clave del informante es Kang Daebong.
00:33:00Por favor.
00:33:02Es obvio que se trata de Aron.
00:33:14Adelante.
00:33:24Señorita Kang Daebong.
00:33:30Soy el jefe Gion Jihun.
00:33:32Es un placer.
00:33:34Llamaste a un informante en plena luz del día.
00:33:38Espero seas más cuidadoso
00:33:40en cuanto a mi seguridad.
00:33:42Lo lamento.
00:33:44¿Dada o qué?
00:33:54Este caso es urgente.
00:34:06Aron, ¿por qué otra vez
00:34:08te pones en peligro?
00:34:10¿Qué dices?
00:34:12No tengo más peligro estando cerca de ti.
00:34:14En realidad, cuando no estás aquí,
00:34:16estoy más segura.
00:34:18¿Tu negocio no va bien?
00:34:20Al contrario.
00:34:22Esto es solo un pasatiempo.
00:34:24¿Pasatiempo? ¿Quién arriesgaría su vida así?
00:34:26Lo hacen cuando les apasiona.
00:34:28Por ejemplo, el ciclismo de montaña, escalada
00:34:30y también buceo. Todas son actividades peligrosas.
00:34:32Lo hacen porque confían en su equipo.
00:34:34Dime algo.
00:34:36¿Haces esto para fastidiarme?
00:34:38No se compara con lo sorprendida que estaba
00:34:40cuando nos vimos aquí.
00:34:42Está bien, solo escúchame.
00:34:44Por favor, no hagas esto.
00:34:46Qué gracioso. Recuerdo que me suplicaste
00:34:48para que fuera tu informante.
00:34:50Te lo ruego, no lo hagas.
00:34:54Estoy muy decepcionada de ti.
00:34:56Como oficial,
00:34:58no puedes dejar a un lado lo personal.
00:35:00¿Quieres eso?
00:35:04¿En serio lo disfrutas?
00:35:10Sí.
00:35:12Nací para esto.
00:35:14Tengo muy buenas conexiones
00:35:16en mi negocio.
00:35:18Además, conduzco excelente.
00:35:20Soy francotiradora como tú.
00:35:22¿Yo te convertí en esto?
00:35:26Pero qué gracioso.
00:35:28No es eso.
00:35:30Ya encontré mi propio camino, Gion.
00:35:32Entonces,
00:35:34¿continuarás haciéndolo?
00:35:36Escucha, Gion.
00:35:38Ni siquiera eres mi esposo.
00:35:40Me molesta que me trates como si fuera
00:35:42una esposa que te está engañando.
00:35:44Es denigrante.
00:35:46Si necesitas de mis servicios como informante,
00:35:48la próxima vez,
00:35:50hazlo como se debe.
00:35:52¿Queda claro?
00:35:54Ahora, debo regresar a trabajar.
00:35:56¿Qué fue eso?
00:35:58Luce tan diferente.
00:36:00Después de convertirse
00:36:02en el nuevo jefe.
00:36:04Es muy atractivo.
00:36:06Nuestro objetivo es...
00:36:08Verónica Zhang.
00:36:10Es la primera esposa
00:36:12del multimillonario de Singapur,
00:36:14Dengyu Zhang.
00:36:16Como una mujer que se ha convertido
00:36:18en el nuevo jefe,
00:36:20es muy atractiva.
00:36:22¿Qué?
00:36:24Dengyu Zhang.
00:36:26Como una mujer que solía asistir a fiestas en Hong Kong,
00:36:28tiene muy buenas conexiones.
00:36:30Fue la autora intelectual del incidente
00:36:32de la aerolínea Arasat.
00:36:34También sobornó a un diplomático estadounidense
00:36:36en Shanghái de quien obtuvo
00:36:38secretos de defensa de los Estados Unidos.
00:36:40Hay un club que hace reuniones privadas
00:36:42para gente poderosa en Asia, el Buswing.
00:36:44Utilizan pájaros para leer la fortuna.
00:36:46Hay muchos rumores
00:36:48de ellos.
00:36:50Su próxima reunión será en Seúl,
00:36:52en el hotel DDK.
00:36:54Verónica cerrará un negocio ahí.
00:36:56¿Y los compradores?
00:36:58La presidenta Wang Jing-ryong,
00:37:00la reina de las finanzas en Hong Kong,
00:37:02y su esposo Shu Ta-sung.
00:37:04Han comprado islas en el sureste de Asia.
00:37:06Es probable que ellos sean los compradores.
00:37:08Todos los miembros del club
00:37:10son compradores potenciales también.
00:37:12Me entiendo, pero...
00:37:14¿Por qué necesitamos a un informante?
00:37:16Todos conocemos a Kim Dong-ran de DDK.
00:37:18Fue invitada a la reunión
00:37:20y ya pedimos su cooperación
00:37:22y está encantada de ayudar,
00:37:24ya que servirá para vencer a su rival.
00:37:26¿Y ahora cómo nos infiltraremos en el club?
00:37:28Kim Dong-ran tiene una prima,
00:37:30Kim Dong-ju,
00:37:32la secretaria del hotel DDK.
00:37:34Ahí es donde tendrá lugar su reunión.
00:37:36Se mezclará con los miembros
00:37:38sin parecer sospechosa.
00:37:40Por fortuna, Arom y Dong-ju
00:37:42son muy similares.
00:37:44¿Pero qué dices? No se parecen en nada.
00:37:46Irás en su lugar.
00:37:48¿Por qué los jefes se enojan así?
00:37:50Pero para asistir a la reunión
00:37:52deben ir con su pareja.
00:37:54El esposo de Dong-ju es Logan Park.
00:37:56Jong-woo, tú irás como Logan Park.
00:37:58¿Te gustaría ir?
00:38:00Oye.
00:38:02Su esposo habla inglés,
00:38:04chino, japonés y alemán.
00:38:06Mide un ochenta y pesa aproximadamente
00:38:08ochenta kilos.
00:38:10Necesitamos a alguien elegante.
00:38:12Por suerte, hay alguien perfecto.
00:38:14Ahora soy el jefe.
00:38:16¿Cómo puede hacerlo?
00:38:18Él irá con Arom
00:38:20y fingirá ser su pareja.
00:38:22¿Qué hay de ti, Taegu?
00:38:24¿Te gustan mayores?
00:38:26¡Basta ya! ¡Cierra el pico!
00:38:38No lo abrirá de seguro
00:38:40y solo lo dejará en su escritorio.
00:38:46¿Por qué viniste después de sermonearme?
00:38:48Me gustaría discutir el caso contigo,
00:38:50señorita Kang Daebong.
00:38:52¿Ahora nos vamos entendiendo?
00:38:58Nunca imaginé
00:39:00que te gustaría este empleo.
00:39:04Es difícil de procesar.
00:39:06Sigo sin conocerte.
00:39:10Éramos...
00:39:12solo amigos.
00:39:14Éramos...
00:39:16socios de un mal negocio.
00:39:18El matrimonio.
00:39:20Es verdad.
00:39:22Por primera vez seremos socios
00:39:24en algo que nos gusta.
00:39:30Señorita Daebong,
00:39:32oficialmente pido tus servicios.
00:39:40Irán parejas.
00:39:42No fingiremos estar juntos.
00:39:44¿Puedo elegir a otro agente?
00:39:46¿Jungwoo te gusta?
00:39:48¿No tienes más opciones?
00:39:50Solo está el nuevo recluta.
00:39:52Este no es un entrenamiento.
00:39:54Nadie puede hacer mejor las cosas que yo.
00:39:56Cuando estábamos casados,
00:39:58fallaste como esposo.
00:40:00Parece fácil, pero un error lo arruinará.
00:40:02Hagámoslo.
00:40:04¿Por qué lo haría si podemos fracasar?
00:40:06Me esforzaré.
00:40:08Los miembros del club son gente elegante
00:40:10que usa solo un tenedor cuando come chuletas.
00:40:12¿Acaso sabes bailar?
00:40:28Debes practicar.
00:40:30¿Qué más?
00:40:32¿Qué?
00:40:34Bueno, inglés, alemán,
00:40:36chino.
00:40:38Dominas esos idiomas.
00:40:42Pero no podemos ir juntos.
00:40:46No.
00:40:48Kim Dong Ran
00:40:50aún no ha asistido a una reunión,
00:40:52pero ella dice que...
00:40:54Bueno,
00:40:56cambian de pareja.
00:40:58Eso es lo que escucho.
00:41:00Uno ya no debería sorprenderse
00:41:02con la gente adinerada.
00:41:04¿Lo sabías si querías ir con Jungwoo?
00:41:06¿Ir a dónde?
00:41:08Ah, Dulay.
00:41:10¿Cómo estás?
00:41:12Qué guapo te ves así.
00:41:14Ha pasado mucho tiempo.
00:41:16Creí que eras su futuro novio.
00:41:18¿Qué, te vas a casar?
00:41:20¿Quién es la novia?
00:41:22Ya la traeré.
00:41:24Harun, ya voy a irme.
00:41:26No le diste su regalo.
00:41:28Dáselo.
00:41:30Oh, se lo daré. Almorcemos algún día.
00:41:32Adiós.
00:41:34¿Y trajo regalos?
00:41:36El grande es el mío.
00:41:38El pequeño es el tuyo.
00:41:40¿Sabes? Jung se ve muy diferente.
00:41:42Claro que no.
00:41:44Los hombres nunca cambian.
00:41:46Solo hasta que mueren y desaparecen.
00:41:48Entonces, parece que él está por desaparecer.
00:41:50Pero...
00:41:52mejor no dejes que vuelva a entrar.
00:41:54¿Por qué?
00:41:56¿Parece que es un cliente potencial?
00:41:58Claro que no. Dile que ya se case.
00:42:00Ahuyéntalos y vuelve a venir.
00:42:02Siempre acaba arruinando los vestidos.
00:42:04Nunca te involucres con él.
00:42:08Bueno.
00:42:10Fingirás ser el esposo de la prima de Kim Dong Ran.
00:42:12Serás Logan Park, su esposo.
00:42:16Pasa el tiempo apostando en Macao,
00:42:18Dong Joo sigue casada con él solo porque es guapo.
00:42:20Soy el adecuado.
00:42:24Hace dos años se casaron.
00:42:26Son casi recién casados.
00:42:28Podrás tocarme durante el evento.
00:42:34¿Y qué tanto?
00:42:38Puedes...
00:42:40tocar mis hombros.
00:42:42Solo un poco.
00:42:44Oye, no soy un depravado.
00:42:46Eso no va a convencer a nadie.
00:42:48Podemos...
00:42:50sostenernos el brazo.
00:42:52Pero sin besos.
00:42:54Y no me soples al oído.
00:42:56¿Y puedo...
00:42:58recoger tu cabello así?
00:43:00Oye, eso lo hace un hombre
00:43:02cuando intenta seducir a una mujer.
00:43:04Entiendo.
00:43:06Bien.
00:43:08Mira al esposo
00:43:10de Verónica Jang.
00:43:12Es un matrimonio superficial.
00:43:14Henry será fácil.
00:43:16Seguiremos de cerca
00:43:18a Hwang Jin Ryong
00:43:20y Xu Da Song.
00:43:22Creo que podría ser
00:43:24el presidente del club
00:43:26de carreras de caballos.
00:43:28Regresará después de comprar caballos en Argentina.
00:43:30Sospecho de él.
00:43:32Este multimillonario y su esposa son discretos.
00:43:34Nunca sabes.
00:43:36No sabemos cuál de ellos hará un trato con Verónica Jang.
00:43:38No podemos descartar a ninguno.
00:43:40Todos son potenciales compradores.
00:43:42Barrestaremos a alguien.
00:43:44Verónica Jang no se puede escapar.
00:43:48¿Pudiste practicar?
00:43:50Cuando la música suene, estaré lista.
00:43:52Ven.
00:43:54¿Qué? No quiero hacerlo ahora.
00:43:58Levanta los brazos, dedos extendidos.
00:44:04No mires tus pies.
00:44:06Al frente, junto a mí.
00:44:08Pie izquierdo.
00:44:22Estoy muy llena.
00:44:26Levantemos esto.
00:44:38¿Qué?
00:44:40Creí escuchar algo.
00:44:42¿Habrá olvidado que es día de limpieza?
00:44:46¿Deberíamos comenzar sin ella?
00:44:48Sí.
00:44:50Señora Seo y señor Ba.
00:44:52Por favor, organizen el vestuario.
00:44:58¿A la tentorería, de acuerdo?
00:45:00¿No hueles algo rico?
00:45:02¿Algo rico?
00:45:04Revisen si no hay ningún accesorio perdido.
00:45:06¡Lo olvidé! ¡Día de limpieza!
00:45:08Yo lo hago.
00:45:12Ten cuidado.
00:45:14Les cuido.
00:45:20¿Qué pasa?
00:45:22¿Qué pasa?
00:45:24¿Qué pasa?
00:45:26¿Qué pasa?
00:45:28¿Qué pasa?
00:45:30¿Qué pasa?
00:45:32¿Qué pasa?
00:45:34¿Qué pasa?
00:45:36¿Qué pasa?
00:45:38¿Qué pasa?
00:45:40¿Qué pasa?
00:45:42¿Qué pasa?
00:45:44¿Qué pasa?
00:45:46¿Qué pasa?
00:45:48¿Qué pasa?
00:45:50¿Qué pasa?
00:45:52¿Qué pasa?
00:45:54¿Qué pasa?
00:45:56¿Qué pasa?
00:45:58¿Qué pasa?
00:46:00¿Qué pasa?
00:46:02¿Qué pasa?
00:46:04¿Qué pasa?
00:46:06¿Qué pasa?
00:46:08¿Qué pasa?
00:46:10¿Qué pasa?
00:46:12¿Qué pasa?
00:46:14¿Qué pasa?
00:46:16¿Qué pasa?
00:46:18¿Qué pasa?
00:46:20¿Qué pasa?
00:46:22¿Qué pasa?
00:46:24¿Qué pasa?
00:46:26¿Qué pasa?
00:46:28¿Qué pasa?
00:46:30¿Qué pasa?
00:46:32¿Qué pasa?
00:46:34¿Qué pasa?
00:46:36¿Qué pasa?
00:46:38¿Qué pasa?
00:46:40¿Qué pasa?
00:46:42¿Qué pasa?
00:46:44Verónica ya se irá dentro de dos días, así que cerrará
00:46:47el trato mañana. Solo haz bien tu papel.
00:46:50Sólo yo? ¿Sólo yo?
00:46:55Estoy muy preocupado. Aún cuando eres uno de los
00:46:57mejores agentes, fuiste peor esposo.
00:47:00Pero mañana fingirás ser uno. Y por si fuera poco,
00:47:04será con Aron. Ustedes me van a volver loco.
00:47:08Oye, ¿tienes un anillo? ¿Qué anillo?
00:47:11Ay, tu anillo de bodas, por supuesto.
00:47:14Los extranjeros siempre están revisando si llevas uno o no.
00:47:18Ahora ves por qué estoy tan preocupado.
00:47:21Muy bien. No te muevas, por favor.
00:47:28Veamos. Adivina qué encontré.
00:47:35¿Recuerdas este anillo? ¿Qué es esto?
00:48:03Aquí tiene. Tiene uno igual,
00:48:05pero para mujer. ¿Dónde lo encuentran?
00:48:10No lo creo. En nuestro décimo aniversario
00:48:19te regalaré un anillo como este.
00:48:23Mira. Podría conseguir uno de esta
00:48:31Tus dedos se hacen gruesos cuando envejeces.
00:48:34¿En serio? Claro.
00:48:36Las manos y los dedos se arrugan.
00:48:39Y yo estoy cosiendo todo el tiempo,
00:48:41así que me pincho mucho. Se ven peor.
00:48:45Entonces, me dirigiré a tu dedo y le preguntaré algo.
00:48:51Muy bien. Caminaré hacia ti.
00:48:57Envejezcamos juntos. ¿Entonces aceptas?
00:49:16¿Podría perecir?
00:49:19Aléjate del azúcar.
00:49:49Ten, estoy segura de que mañana te verás excelente.
00:50:04Guau. Espectacular.
00:50:11Casi lo olvido. Toma.
00:50:16Necesitamos llevar anillos, ya que fingiremos.
00:50:21Son de Rosario. Son de la prima de don Ran.
00:50:25Qué meticuloso. Póntelo.
00:50:28Prometí no tocar un anillo de bodas nunca más.
00:50:34Fue difícil tirar el mío.
00:50:38Di el anillo que tú me diste al ejército,
00:50:44el anillo que Derek me dio, me dio dos.
00:50:49No supe qué hacer con ellos, así que los lancé por la ventana
00:50:53un día mientras conducía. Lo hice porque estaba enojada,
00:50:59pero no importa lo que hice, no me hizo sentir mejor.
00:51:09¿Derek?
00:51:13¿Qué hay de él?
00:51:16Esperaré en el café del primer piso.
00:51:19De acuerdo.
00:51:39¿Qué hay de él?
00:52:09¿Qué hay de él?
00:52:39¿Qué hay de él?
00:53:09Si me hubiera dado la vuelta para hablar con él,
00:53:23¿qué habría pasado? Todo habría cambiado.
00:53:28Todo.
00:53:34No lo sé, no he escuchado de él.
00:53:40¿Aún crees que está vivo?
00:53:46No tengo idea, apenas sí pienso en él.
00:53:53Si está vivo, creo que estaría viajando
00:54:01y seguro conocerá a una mujer.
00:54:04Creo que solo soy alguien que conoció
00:54:07durante uno de sus tantos viajes de negocio.
00:54:12Incluso si hubiéramos seguido casados, amándonos
00:54:17y aprendiendo juntos, nunca habríamos conocido
00:54:21la verdad por completo.
00:54:29Creo que solo pasaría a su lado
00:54:35si alguna vez nos volvemos a ver.
00:54:59¿Qué hay de él?
00:55:29Verónica, Jack y su esposo llegaron.
00:55:58¿Qué hay de él?
00:56:01¿Qué hay de él?
00:56:04¿Qué hay de él?
00:56:07¿Qué hay de él?
00:56:10¿Qué hay de él?
00:56:13¿Qué hay de él?
00:56:16¿Qué hay de él?
00:56:19¿Qué hay de él?
00:56:22¿Qué hay de él?
00:56:25Por aquí, por favor.
00:56:27Claro.
00:56:28¿Y cómo estuvo su vuelo?
00:56:30No estuvo tan mal.
00:56:33Escuché que compró un caballo en Argentina
00:56:36y viajó hasta acá.
00:56:38¿De qué están los caballos?
00:56:39¿Cuántos tienes?
00:56:41De hecho, ninguno.
00:56:42Ah, qué lástima.
00:56:47Sube el volumen.
00:56:48Enseguida.
00:56:55El año pasado nos dijeron que nos cuidáramos del fuego.
00:56:58Fuego es un símbolo de dinero,
00:57:00por lo que hay que tener cuidado con las inversiones.
00:57:03La primera persona que tiene suerte es...
00:57:15¿Yo?
00:57:21Estoy nerviosa.
00:57:35Revisa tu bolsillo.
00:57:37Perderás algo importante.
00:57:46Quien encuentre mi cartera,
00:57:49por favor, devuélvamela.
00:57:55El año pasado mi predicción fue acertada.
00:58:00Vigila al hombre de azul.
00:58:03¿Será un policía?
00:58:09Verónica y Yank se están levantando.
00:58:12Disculpen.
00:58:23Entonces,
00:58:24¿quién quiere escuchar buenas noticias antes de medianoche?
00:58:28A mí me encantaría.
00:58:31Mamá,
00:58:32creía haber sido clara al decirte que debías ver a un doctor.
00:58:36¿Por qué haces esto?
00:58:38¿Por qué no ir?
00:58:40No hay tiempo.
00:58:46Mantente alejada del azúcar.
00:59:03¿Puedes decir las predicciones hoy?
00:59:05Claro.
00:59:22El aroma del hotel es muy encantador.
00:59:24¿No es cierto?
00:59:26Son velas perfumadas.
00:59:27Las venden aquí en el hotel.
00:59:29¿En serio?
00:59:37¿Dónde consigo las velas?
00:59:40En el spa.
00:59:44¿En qué piso está?
00:59:47Yo misma la llevaré a su habitación.
01:00:09Lo siento.
01:00:19Gracias.
01:00:22Permítame que se lo ponga.
01:00:36Tenga cuidado.
01:00:38Creo que perdió a alguien importante.
01:01:09Necesito salir de aquí ahora mismo.
01:01:11La organizadora ya se dio cuenta.
01:01:16Encargate de su esposo.
01:01:25Vaya.
01:01:26Eso es increíble.
01:01:28Así que, cariño,
01:01:31Ven por tu predicción.
01:01:41Disculpe.
01:01:52¡Está demente!
01:02:05¿Señor?
01:02:07La señora Li lo espera abajo.
01:02:09La señora Li lo espera.
01:02:32Atrapamos a Lidia, su esposo.
01:02:34Te acuerdo.
01:03:04Kim Dong-ran nos va a cobrar eso.
01:03:33¡No!
01:03:46Maldito demente.
01:04:17¡Señor!
01:04:36No es un arma real.
01:04:44¡Pagarás por esto!
01:05:06¿Quién va a pagar los daños?
01:05:10¡Salud!
01:05:19Podría comer fideos.
01:05:22Bien hecho, señorita Kang Taemung.
01:05:25Tuviste un día particularmente difícil, jefe.
01:05:28Bien hecho.
01:05:30Tuvimos éxito gracias a ti.
01:05:35¿Leemos nuestra predicción?
01:05:44No le prestes dinero a un amigo o ya nunca lo verás.
01:05:49Vaya.
01:05:53Esperaba algo mejor que esto.
01:05:55Este año comprarás una casa.
01:05:59¿Eres el amigo?
01:06:01¿Me vas a pedir dinero prestado?
01:06:05Mejor le haré otra.
01:06:13Vuelve al momento más feliz de tu vida.
01:06:23¿Cuándo fue eso?
01:06:29¿Cuándo fue eso?
01:06:34¿Cuándo fue eso?
01:06:39¿Cuándo fue eso?
01:06:45Creo que el momento es ahora.
01:06:52¿Todo se reduce a este momento?
01:06:56Aquí estamos.
01:07:00Juntos.
01:07:31Vuelve al momento más feliz de tu vida.
01:07:37Los espías que me amaban.

Recomendada