• hace 3 meses
Dorama en Español Latino
Transcripción
00:00:00Los espías que me amaban
00:00:05Me odia a mí misma, no podía vivir así
00:00:09Por eso me fui, lamento haberte dejado cuando no tenías nada
00:00:13Supongo que por eso estoy pagando
00:00:16Por lo que te hice
00:00:19Todo es mi culpa, estoy pagando por abandonarte
00:00:24Por no quedarme contigo hasta el final
00:00:28No es así, no te equivocaste
00:00:32Todo fue mi culpa en realidad
00:00:36Yo soy el que está pagando
00:00:40Amor
00:01:02No creerás lo que te dije así que golpeame
00:01:04Solo hazlo
00:01:09Amor, yo...
00:01:10Suéltame
00:01:14Basta
00:01:17Lo que esté pasando quiero que pare
00:01:21Amor
00:01:22¡Basta!
00:01:27Voy a fingir que no fui nada
00:01:31Solo deténganse
00:01:34No te desquites con ella
00:01:36Cállate
00:01:37Es mi culpa, así que...
00:01:38Tu culpa
00:01:40Si algo sale mal, lo que acordamos
00:01:44Será el final
00:01:52Vete
00:01:57¿Qué estás esperando?
00:01:58A Rom no hizo nada mal
00:02:02Amor, no lo golpees, te explico
00:02:05Quería que no me mintieras
00:02:07Pretendí notarme tanta
00:02:10Aclaremos esto tú y yo
00:02:11¿Aclarar?
00:02:18Jefe Ban Jin Mi
00:02:19Puedo sacarte de mi vida con una llamada
00:02:22No lo hago porque confío en ti
00:02:26Así que...
00:02:29Estoy confiando en ti
00:02:32¿Y tú qué decidiste hacer por mí?
00:02:34Amor, no es lo que estás pensando
00:02:37Perdón, vete ya
00:02:38¡No digas su nombre!
00:02:41No lo pronuncies
00:02:45No te pertenece, así que no le desordenes
00:02:47Nunca pensé que fuera mi propiedad
00:02:49Más bien tú te crees su dueño
00:02:51Tiemblas como un niño cuando le arrebataron su juguete
00:02:53Ya deja de lloriquear y ya lárgate, imbécil
00:03:02¡Ya basta!
00:03:03¡Que se detengan!
00:03:06¡Ya!
00:03:07¡Porque se pelean!
00:03:09¡Van a arruinar todo el material de nuestra tienda!
00:03:18¿Qué se siente?
00:03:20Ver como dos hombres se están matando por ti
00:03:29Mejor bébela tú
00:03:34Ahora empiezo a sospechar de ti
00:03:36¿Quién te está pagando por sabotear la tienda?
00:03:39Dime, ¿cuánto te pagan por hacerlo?
00:03:43Nunca había visto a Derek tan enojado
00:03:45Solo mostró su verdadera naturaleza
00:03:48No te dijo que era un espía
00:03:50Creo que así es en realidad
00:03:52¿Te has dado cuenta de lo que sucedía en tu matrimonio?
00:04:00¿Por qué es tan complicado?
00:04:03Tuve mis dudas en cuanto ustedes tres decidieron hacer equipo
00:04:09Tú, ¿estabas tan preocupada por Jion tan pronto te liberaron?
00:04:14Tienes que sincerarte
00:04:16¿Todavía lo amas?
00:04:18¿Amarlo? No siento nada por él
00:04:20Lo que pasó hoy solo fue algo extraño
00:04:25Antes me daba un poco de pena
00:04:28Y ahora siento una enorme pena por él
00:04:31Ah, entonces es como una bola de nieve
00:04:34Ahora, ¿quieres saber cómo pasó?
00:04:37Necesitas una montaña y nieve
00:04:39Por un lado tienes a Jion
00:04:41Y de pronto entras tú, están atrapados
00:04:43Los dos comenzaron a rodar colina abajo y luego ¡pam!
00:04:47No lo entiendes, tenía que liberar lo que siento
00:04:50¿Por qué lo harías? ¿Por qué tendrías que revelar lo que sientes?
00:04:53¿Tenías que abrir tu corazón?
00:04:56Respecto a Jion, sé cómo lo sientes
00:04:59La vida es tranquila cuando el jefe no sabe lo que dicen los empleados de él
00:05:03O cuando no sabes qué siente tu esposo
00:05:05O cuando la suegra no sabe lo que siente su nuera, ¿entiendes?
00:05:10Ah, ¿qué haré con Derek?
00:05:17Debes regresarme la manzana
00:05:48¿Madre?
00:05:50Hmm, llegaste
00:05:52¿Qué estás haciendo?
00:05:55Quedará perfecto aquí
00:05:57¿Qué crees que estás haciendo?
00:05:59¿Piensas dejarlo en el piso?
00:06:02Me encargaré de eso cuando lo deshicieras
00:06:05¿Qué?
00:06:06¿Qué?
00:06:07¿Qué?
00:06:08¿Qué?
00:06:09¿Qué?
00:06:10¿Qué?
00:06:11¿Qué?
00:06:12¿Qué?
00:06:13¿Qué?
00:06:14¿Qué?
00:06:15Me encargaré de eso cuando lo decida
00:06:18Ya bájate
00:06:25Estos días dije que haría algo
00:06:29Pero nunca logró concretarlo
00:06:35¿Te peleaste?
00:06:39¿Ganaste?
00:06:42Por favor
00:06:46Deja en paz a Ron
00:06:48¿Acaso no sabe...
00:06:51...tu verdadera profesión?
00:06:53No
00:06:55No es muy astuta
00:06:57¿Cómo puedes ganarte la vida de esa manera?
00:07:00No quiero involucrarle en esto
00:07:02Derek
00:07:04Es cansado mantener un secreto a tu pareja
00:07:07Solo destruirá tu matrimonio
00:07:10¿Qué?
00:07:12¿No confías en ella?
00:07:14¿Te casaste con alguien a que no puedes confiarle en nada?
00:07:17Solo quiero...
00:07:19...que no la molestes
00:07:21Es mi suegra
00:07:52Madre
00:07:57Quiero dejar de hacer esto
00:08:00¿Amor?
00:08:08Vi que tu madre se fue
00:08:10¿Todo está bien?
00:08:12Ah, sí
00:08:14¿Todo está bien?
00:08:16
00:08:18¿Todo está bien?
00:08:20Ah, sí
00:08:21Ella tiene...
00:08:23...una reunión importante en un hotel en Incheon
00:08:26Ah
00:08:27Pues le espera un largo viaje
00:08:30Pero...
00:08:33No la llevé porque tiré el cuadro
00:08:36¿Te lastimaste?
00:08:37¡No me acerques!
00:08:48Lo siento
00:08:50Es obvio que lo que pasó...
00:08:53...fue sospechoso
00:08:57Alguien debió morir, ¿cierto?
00:09:02¿No es por eso...
00:09:06...que los dos estaban llorando?
00:09:10John y yo...
00:09:13...nos divorciamos, pero en su momento...
00:09:17...los dos cometimos errores
00:09:20Y dejamos cicatrices, los dos...
00:09:22¿Por qué me dices todo eso?
00:09:25No necesito saber nada de lo que pasó entre los dos
00:09:29Estoy ocupado con nuestro matrimonio y tú solo...
00:09:38No discutamos
00:09:42No hablemos de esto
00:09:46Olvidaré lo que vi hoy
00:09:48Necesitamos hablar...
00:09:49¡No te muevas!
00:09:53¡Detente!
00:09:56Solo no te acerques
00:10:11Manzanas
00:10:17Lucen bien
00:10:29Quédate ahí...
00:10:32...o te cortarás
00:10:33Quédate ahí o te cortarás
00:10:37No creo que pueda olvidar esas palabras
00:10:41Quiero saber...
00:10:43...si lo hubiera abrazado esa noche...
00:10:47...¿las cosas hubieran cambiado?
00:10:50Si hubiera llorado en sus brazos...
00:10:52...¿había hecho la diferencia para él?
00:10:55O si...
00:10:56...hubiera visto...
00:10:59...el dolor...
00:11:01...que expresaba su rostro...
00:11:04¿Cambiaría...
00:11:05...lo que él estaba sintiendo?
00:11:08Sigue investigando
00:11:10Revisa tus fuentes en Taiwán
00:11:12No te demores
00:11:21¿Estás bien?
00:11:23Realmente
00:11:25Oye, Jungu
00:11:26¿Qué te pasó?
00:11:27Te...
00:11:28...destrozaron tu bello rostro
00:11:30Me apuñalaron aquí
00:11:32¡Ay, no! ¡No puede ser!
00:11:34¡Estos bastardos!
00:11:36¡Estos bastardos!
00:11:37¿Vas a morir?
00:11:38Estará bien, me pidió duraznos blancos...
00:11:41...en lugar de los amarillos
00:11:43¿Trajiste duraznos? ¿Y son blancos?
00:11:45No se consiguen fácilmente
00:11:46Cuidado, los puedes armar
00:11:48Son mis duraznos
00:11:50¿Qué pasó?
00:11:51¿Dónde te apuñalaron?
00:11:52Fue justo aquí
00:11:54¡Oye!
00:11:55¿Tú qué estás haciendo aquí, eh?
00:11:57Jefe, está bien
00:11:58Suéltelo
00:12:07Fue Kantai Rion quien inculpó a Jion de todo
00:12:10Creo que le debemos una disculpa
00:12:13Perdóname
00:12:18¿Por qué tengo que disculparme?
00:12:20¿Cómo es posible que desconfíes de mí?
00:12:24Oigan, esperen
00:12:25¿Estuviste en contacto con Jion todo este tiempo?
00:12:28¿Acaso importa ahora?
00:12:30Yo descubrí que Kantai Rion es el culpable
00:12:33Además, Jion pudo ir a la cárcel por un crimen que no cometió
00:12:37Es cierto
00:12:38Jion Gu hizo algo notable
00:12:40Lo siento, Zebra
00:12:42Por mi culpa no atrapaste a Dubong
00:12:44No te preocupes
00:12:45Pronto lo haré
00:12:46Debo golpearlo
00:12:47Ay, no hagas eso
00:12:48Deja la violencia
00:12:50Para Jion, por favor
00:12:54Jefe, reagrupémonos y reintegremos a Jion
00:12:57Fueron tiempos difíciles para él
00:13:00Merece que le des un abrazo
00:13:06¿Quieres un poco?
00:13:08Está vacío
00:13:09Ya, pero es la mejor parte, tú bébelo
00:13:22¿Tú no quieres?
00:13:23Ya se los acabo
00:13:31Propiedades dobles
00:13:33Es una agencia que hace el trabajo sucio de Helmets
00:13:36Es una red global
00:13:38Kantai Rion acudió al mismo lugar
00:13:40Que se supone llegaría un agente de Helmets
00:13:45¿Qué pasa?
00:13:46¿Qué pasa?
00:13:47¿Qué pasa?
00:13:48¿Qué pasa?
00:13:49¿Qué pasa?
00:13:50¿Qué pasa?
00:13:51¿Qué pasa?
00:13:52¿Qué pasa?
00:13:53¿Qué pasa?
00:13:54¿Qué pasa?
00:13:55¿Qué pasa?
00:13:56¿Qué pasa?
00:13:57¿Qué pasa?
00:13:58¿Qué pasa?
00:14:03Reúnan a esos hombres
00:14:05Ya se dispersaron
00:14:08Los criminales se mueven muy rápido
00:14:11¿Por qué Kantai Rion trabaja junto con Dubong?
00:14:15Creo que Dubong se convirtió en agente de Helmets por algún motivo desconocido
00:14:19Los antiguos colegas son los más peligrosos en este negocio
00:14:22Que nos han traicionado
00:14:24Sin poder creerlo
00:14:27¿Por qué Kantai haría algo así?
00:14:31El nombre del archivo para el nuevo agente de Helmets que me dijo Derek es Porfiri
00:14:36Es el nombre de la Academia de Golf, al que va su hijo
00:14:39Parece ser que su esposa lo está engañando
00:14:42Kantai contrató en Los Ángeles a un amigo que es detective privado para espiar
00:14:45Y todo esto solo porque su esposa lo cambió por otro hombre
00:14:50Traitores
00:14:52No son capaces de ver que lastiman a los demás con lo que hacen
00:14:57Pero...
00:14:59¿Por qué siguen haciéndolo?
00:15:02La razón por la que se mantuvieron cerca
00:15:06Es la que los separa
00:15:09Su familia significaba todo para él
00:15:12Pero todo cambió
00:15:14Ya no tenía motivos para seguir viviendo
00:15:22Un momento
00:15:24Derek nos dio información sólida
00:15:26Creo que...
00:15:27Corre un grave peligro en este momento
00:15:30Es probable que Kantai Rion le contó a Helmets acerca de...
00:15:34La información que...
00:15:35Derek nos proporcionó sin siquiera dudarlo
00:15:38Aún no pasa nada
00:15:40Si Helmets sabe esto pero aún no ha hecho nada
00:15:42Quiere decir que...
00:15:44Derek tiene un cargo aún más importante de lo que siquiera llegamos a imaginar
00:15:50Esto puede ser una bendición o una maldición
00:15:54Aunque los traidores siempre pagan
00:15:59Localicemos a Kantai Rion
00:16:24Ruebatelo
00:16:30Vaya...
00:16:31Luces mejor que el agente 007
00:16:34Oye, ¿pero no tienes dinero?
00:16:36Calma, es de segunda mano
00:16:38¿Cuál fue la última vez que te vestiste así?
00:16:43¿Qué es eso?
00:16:45¿Qué es eso?
00:16:46¿Qué es eso?
00:16:47¿Qué es eso?
00:16:48¿Qué es eso?
00:16:49¿Qué es eso?
00:16:51¿Qué es eso?
00:16:52¿Qué es eso?
00:16:56Las corbatas que le doy a mis clientes son mucho mejores que la que tienes
00:17:23Debiste revisarlo
00:17:25Lo siento señora, no me dio tiempo
00:17:27¿Ya llegó?
00:17:28
00:17:33Primero hay que lavarlo con vapor
00:17:35Bien
00:17:36Regresaré pronto
00:17:37¡Ten cuidado!
00:17:38
00:17:40¿Estuvo aquí?
00:17:43
00:18:05¿Estás bien?
00:18:06¿Estás bien?
00:18:07¿Estuvo aquí?
00:18:37Sí, soy de mentajería.
00:18:45¿Todo está bien?
00:18:47Espero que las cosas vayan bien.
00:19:07Todo está bien. Me reincorporaron.
00:19:21No te preocupes, Bonnie. Sólo enfócate en ti.
00:19:28No vivimos en el pasado.
00:19:31Si no lo dejamos ir...
00:19:34...sería muy estúpido.
00:19:38Sé que es estúpido. Por eso me preocupa.
00:19:57Me di cuenta de por qué nos queríamos encontrar.
00:20:02Necesitaba superarte por completo.
00:20:07Tuve que dejarte en paz.
00:20:22Ya dame lo que me debes.
00:20:31Antes debes prometerme algo.
00:20:34Derek y yo también.
00:20:36Promete que...
00:20:38¿En qué lío te has metido esta vez?
00:20:41Sospeché de tu esposo cuando supe que veía a mi hermano.
00:20:46Ahora hablo que vine. Entrégamelo.
00:20:51Una vez que se me olvidó de ti,
00:20:54¿qué harías?
00:20:57Entrégamelo.
00:21:00Una vez que se lo entregue,
00:21:03tal vez Derek no sea más rico que su hermano,
00:21:06pero evitará que siga enriqueciéndose.
00:21:10Podré evitar que su hermano se salga con la suya,
00:21:13como suele hacerlo.
00:21:27Es ecológico y amable con el medio ambiente.
00:21:30Autosustentable, su energía está a la vanguardia.
00:21:33El ecozón sería ideal para las futuras generaciones.
00:21:44La doctora Sofiane muere por sobredosis de opioides.
00:21:47¿Para qué te pago?
00:21:49¿Para que te pago?
00:21:52¿Para que te pago?
00:21:56¿Para qué te pago?
00:21:58Si no aparezco en las noticias.
00:22:01Es un desperdicio.
00:22:03¿Qué hice mal?
00:22:05Explícamelo.
00:22:07Así que,
00:22:09mi querido y adorado hermano
00:22:12intentaba usar esto para vendérselo a los japoneses.
00:22:15Increíble.
00:22:20¿Dónde está el laboratorio?
00:22:22Está en Gangwa.
00:22:24Vámonos.
00:22:28Mi corazón sigue acelerado.
00:22:30Nunca antes había visto un helicóptero.
00:22:33Debe ser millonaria.
00:22:36Por suerte, siempre estoy aquí.
00:22:44Nuestro laboratorio hizo estas prótesis
00:22:46para desbloquear los escáneres biométricos.
00:22:49Dicho de otra forma, son réplicas idénticas
00:22:52de las huellas dactilares de Sophie.
00:23:01Increíble.
00:23:05Adelante, hay que entrar.
00:23:13Permíteme encender la computadora.
00:23:17Usa las huellas.
00:23:20¿Trajiste la pilla de seguridad?
00:23:22Sí.
00:23:23Por aquí.
00:23:30Adelante.
00:23:32¿Aquí?
00:23:33Sí.
00:23:36Sígueme.
00:23:41Bien, veamos.
00:23:50Soy yo.
00:23:51Preparo una reunión con el ministro de tecnología.
00:23:54Espera.
00:23:55Entonces, con el viceministro.
00:23:57No lo reconoce.
00:23:58¿Qué?
00:23:59Tengo el futuro de nuestro país en sus manos.
00:24:02¿A qué te refieres?
00:24:03Si le dices que Ecosom volvió, querrá verme
00:24:05lo más pronto posible.
00:24:06Esta llave no sirve.
00:24:08¿Qué?
00:24:09No.
00:24:10¿Qué?
00:24:11Dime que la necesitabas.
00:24:13Sí.
00:24:14Creo que me equivoqué.
00:24:15¿Qué?
00:24:16Averigua dónde está.
00:24:17Es la clave para el último dispositivo extraíble.
00:24:20Es imposible.
00:24:22¿Cómo puede ser tan complicado?
00:24:24No lo entiendo.
00:24:25Oprime los botones.
00:24:26No, no oprimas nada o todo empeorará.
00:24:30Quiero decir...
00:24:31No.
00:24:32Ella va a matarme si se entera.
00:24:41¡Tranquila!
00:24:42A menos que...
00:24:43Por favor, de lo que dejaré.
00:24:48¡Aquí está!
00:24:50¡Lo arreglaremos!
00:24:59Vodka Martini, agitado no revuelto.
00:25:05Recibí la noticia...
00:25:08de que el jefe de Helmets está en Corea.
00:25:14¿En serio?
00:25:17¿Quién te dijo?
00:25:18Fue el Sr. K.
00:25:20La vaca lechera de Helmets.
00:25:23Tiene problemas con los impuestos.
00:25:26Y lo estamos ordeñando.
00:25:30¿Estás seguro?
00:25:31Claro que sí.
00:25:35Gracias.
00:25:37Dijeron que tal vez el jefe era un robot de limpieza,
00:25:40pero en realidad es una persona.
00:25:44Me pregunto cómo será.
00:25:45Tengo el presentimiento de que...
00:25:48tiene manos bonitas.
00:25:52Tienes manos bonitas.
00:26:46¿Qué haces aquí?
00:26:47No sueles...
00:26:49venir a mi lugar de trabajo.
00:26:54¿Y al menos trabajas?
00:26:57No, no.
00:26:59¿Qué?
00:27:01No, no.
00:27:02No, no.
00:27:03¿Qué?
00:27:04No, no.
00:27:05¿Qué?
00:27:06No, no.
00:27:07¿Qué?
00:27:08No, no.
00:27:09¿Qué?
00:27:10No, no.
00:27:11¿Qué?
00:27:12No, no.
00:27:13¿Qué?
00:27:14No, no.
00:27:15¿Qué dices?
00:27:16Parce que estás más interesado en tu pasatiempo.
00:27:22Le pediste un favor a un fiscal.
00:27:26Para que liberaran a Rom.
00:27:30Es mi familia.
00:27:31Dijiste familia.
00:27:33Hasta hace dos años ni siquiera sabía de su existencia.
00:27:39Dijo que me devolvería todo el dinero.
00:27:42prestado a su familia. No vuelvas a enviarle dinero.
00:27:45No puedes controlarla de esa manera, ¿entiendes?
00:27:50Uy, no lo puedo creer. Parece que eres un buen esposo,
00:27:56te desbordas de amor por ella. Lo que en verdad me sorprende
00:28:00es que no la conozcas, aunque pretendas conocerla bien.
00:28:03Ella no sabe que eres un espía y viceversa.
00:28:06Creí que serías diferente, pero solo eres la típica suegra.
00:28:18Ella me agrada y mucho. Quiero que siga siendo de nuestra familia.
00:28:29Oye, no puedes mentirle por siempre. Temes que si se entera, ella se enoje.
00:28:36El matrimonio siempre está lleno de sorpresas,
00:28:41y eso es para ambas partes. Hay buenos y malos tiempos,
00:28:45y eso es lo adecuado. Así es como funciona.
00:28:50Es injusto esperar que tu pareja acepte todo
00:28:54solo porque están casados.
00:28:58¿Y a qué le temes? ¿A que te pueda abandonar
00:29:07cuando se entere? ¿Acaso es por eso que estás
00:29:11actuando como un cobarde? Berek, no te habría involucrado
00:29:19si el espionaje no fuera una buena opción.
00:29:21Solo disfrútalo como disfrutas tu pasatiempo.
00:29:26Las personas tienen que hacer lo que les hace felices.
00:29:31Una vez que te casas, se necesita un reajuste.
00:29:34Uno de los dos tendrá que sacrificarse.
00:29:37Le dicen amor, pero la realidad es que es un sacrificio.
00:29:42Y no quiero que seas el que tenga que sacrificarse.
00:29:49Sueno como la típica suegra, ¿verdad?
00:29:52Es complicada. Sin embargo, yo no la haría
00:29:55sufrir de esa manera. Berek, ya decide.
00:30:14Traje tu comida favorita. Es la más nutritiva.
00:30:19Quiero contar contigo. Necesito nutrientes.
00:30:26Guau. Sabe bien.
00:30:42¿De la Dark Web? Te lo agradezco.
00:30:47¿Quién era? Mi informante.
00:30:50¿Sí?
00:31:01Están ofreciendo una recompensa por capturar a Dubong.
00:31:04Félix, ¿está en movimiento?
00:31:12¿Dónde estás? En el hospital.
00:31:14La Dark Web, la cabeza de Dubong, tiene presión.
00:31:19Uno de sus ayudantes me dijo dónde está.
00:31:22Se hospeda en el Gran Hotel, en Incheon.
00:31:24Se hospeda en el Gran Hotel, en Incheon.
00:31:27Entonces, está con él, Cacta Herriot.
00:31:31El jefe está llamando. También me llama.
00:31:39¡Lo tenemos! ¡Lo tengo firmado ahora!
00:31:43Localizamos a Dubong y a Cacta Herriot.
00:31:45Al momento ideal de mi venganza.
00:31:47Oigan, a partir de este momento,
00:31:50la segunda oficina en Asia de la Interpol Equipo Gulliver
00:31:54se ha restablecido temporal y extraoficialmente.
00:31:58Cacta Herriot fue despedido
00:32:00y Geon fue nombrado como el sucesor inmediato.
00:32:03Atrapen a Cacta, que traicionó a su equipo
00:32:07y se unió a Helmes, una agencia de espionaje industrial
00:32:10y el dinero con base en los engaños.
00:32:14Oye, Geon, el destino de tu equipo está en tus manos.
00:32:19¿De acuerdo?
00:32:20¡Y a triunfar!
00:32:22¡Quiero mi dinero! ¡Cuéntalo, cuéntalo!
00:32:44Señora, ¿cómo es posible que la memoria no funcione?
00:32:51Aunque...
00:32:53¿Por qué Sofía arriesgaría su vida
00:32:55y ocultaría la memoria en su vestido?
00:32:59Me volveré loca.
00:33:05¡Suegra! Llego temprano.
00:33:06Buenos días. ¿De qué quieres hablar?
00:33:09Nada serio.
00:33:11¿Pudo ver a sus amigos?
00:33:13Ajá.
00:33:14Qué elegante.
00:33:16Cuando tenga su edad,
00:33:17me gustaría ser tan apasionada en el trabajo como usted.
00:33:20Serás mucho mejor que yo.
00:33:24¿Se hospeda en el hotel
00:33:25porque nuestro hogar es incómodo para usted?
00:33:28No es así. Es un espacio reducido.
00:33:31Mi habitación es más grande.
00:33:35Solo bromeo.
00:33:41Oiga, me di cuenta de que...
00:33:44no le preparé ningún platillo cuando se quedó con nosotros.
00:33:48No soy muy buena cocinando,
00:33:51pero antes de que se vaya de viaje,
00:33:53permítame prepararle algo.
00:33:55Eres una emprendedora como yo, así que no hay necesidad.
00:33:59Muchas gracias.
00:34:01Me aseguraré de...
00:34:04devolverle todo su dinero.
00:34:07Puedes pagarme de otra forma.
00:34:10¿Cómo?
00:34:13¿Qué tal tu matrimonio?
00:34:15Es lindo.
00:34:17Es bonito al inicio.
00:34:19¿Qué películas han visto recientemente?
00:34:23Ah...
00:34:25¿Cómo se llamaba?
00:34:28Ah, ya veo. No te gusta el cine.
00:34:30Sucede que los fines de semana estoy ocupada,
00:34:34así que no vamos muy seguido a ningún cine.
00:34:38A Derek tampoco le gusta.
00:34:40A Derek le apasionan las películas.
00:34:44Él cambió después de casarse.
00:34:57¿Por qué debo compartir una vida sin hotel?
00:35:02Necesito que el aire circule, apesta.
00:35:05Disculpa, escúchame.
00:35:07¿Quieres salir a fumar un cigarrillo?
00:35:11No salgas si no es importante.
00:35:24Tendremos refuerzos. Pidamos al personal que coopere.
00:35:27Hay que apurarnos. Pueden irse en un barco esta noche.
00:35:31Hola, ¿todo está bien?
00:35:33Cuida de mi tía mientras estoy fuera.
00:35:35¿Qué? ¿Hay una recompensa por mí?
00:35:38Dales dinero y que lo quiten.
00:35:41Sí, envíe el dinero. No seas tacaño. Date prisa.
00:35:44Adiós.
00:35:50Es mío.
00:36:08¿Qué?
00:36:33Es espectacular.
00:36:36¿Qué?
00:36:46Tienes.
00:36:48Sujétalo bien.
00:36:54Bien. Elige un lugar donde podamos cenar con tus padres.
00:36:57Claro, la llamaré después. Cuídese.
00:37:06Lo olvidé. Quería darle este obsequio.
00:37:10Así es, lo tengo.
00:37:22Después te llamo.
00:37:36¿Qué?
00:38:01¡Soy yo! ¡Cállate!
00:38:06¿Qué?
00:38:31¿Qué haces aquí?
00:38:33¿Y tú?
00:38:37Cantay Rion está aquí, pero aún no ha ganado.
00:38:41Hay alguien más.
00:38:45Adiós.
00:38:47Te lo dije. Quería ver a la madre de Derek.
00:38:50Bien, volveré pronto. Te llamaré más tarde.
00:38:54¿Es tu suegra?
00:38:56Sí, es ella.
00:38:58¿La mamá de Derek?
00:38:59Sí, la vi hace poco.
00:39:01Pero ese...
00:39:04ese hombre era... ¿no es ese tu tío?
00:39:08¿Pero por qué tu tío se reúne con mi suegra?
00:39:14Cantay Rion es el traidor.
00:39:16¿Cómo? ¿Es verdad?
00:39:24¿Por qué mi suegra se reunió con el traidor?
00:39:34¿Por qué?
00:39:43Yo...
00:39:44Ni una palabra.
00:39:48Tengo un último regalo para ti, querida.
00:39:52Solo acepto información.
00:39:55Es información confiable.
00:39:59El hombre con quien estaba iba a ser expuesto conmigo.
00:40:05Cambié de planes y decidí irme.
00:40:09Tenía que reunirse con un alto rango de gelmes.
00:40:13Dime del alto rango.
00:40:29¿Por qué detuviste todo?
00:40:33Podemos atrapar a un pez más gordo.
00:40:40La cabeza de gelmes.
00:40:42Vi quién es.
00:40:55¿Cómo pudiste?
00:40:57¿Cómo pudiste?
00:40:59¿Cómo pudiste ocultármelo?
00:41:01Temía que me dejaras.
00:41:03¿Y pensaste en el daño que me harías cuando lo descubriera?
00:41:06Lo hice.
00:41:09Sabía que lo harías.
00:41:11Siempre lo pensé.
00:41:14Pero me aterraba más perderte.
00:41:27¿Qué es esto?
00:41:29¿Quién bebió vino?
00:41:32Acércate.
00:41:34Déjame abrazarte.
00:41:37No.
00:41:39No.
00:41:41No.
00:41:43No.
00:41:45No.
00:41:47No.
00:41:49No.
00:41:51No.
00:41:53No.
00:41:55Déjame darte un abrazo.
00:41:59Suegra.
00:42:07Madre.
00:42:09Quiero dejar de hacer esto.
00:42:13¿Cómo pudo hacerme esto?
00:42:21¿Qué pasa?
00:42:23¿Qué?
00:42:29¿Qué ocurre?
00:42:31Te lo había dicho.
00:42:33Si me mentías otra vez,
00:42:36lo nuestro se acabaría.
00:42:41¿De qué estás hablando?
00:42:43Estabas mintiendo.
00:42:46Tu jefe es...
00:42:49tu madre.
00:42:54Dijiste que eres bueno pretendiendo.
00:42:57No darte cuenta de nada.
00:42:59Pero no solo en eso eres experto.
00:43:02¡Eres un excelente actor!
00:43:04¿Tan siquiera hay algo verdadero en tu interior?
00:43:09Así que no te atrevas a mentirme nuevamente.
00:43:12No permitiré que me sigas engañando.
00:43:15¿Cómo te enteraste?
00:43:17¿Eso es importante ahora?
00:43:20Ella no puede saber que ya lo sabes.
00:43:25¿Tu madre te preocupa más que yo?
00:43:29Finge que no lo sabes.
00:43:31¡Suéltame!
00:43:45Perdón.
00:43:48¿En serio?
00:43:53Perdóname.
00:43:59Yo sabía que...
00:44:01era extraño pensar que yo te preocupaba
00:44:05mientras estaba en la cárcel.
00:44:09Ahora ya no sé qué creer.
00:44:13Tal vez te acostumbraste a decir mentiras.
00:44:19Solo así...
00:44:22es que he podido proteger a los que amo.
00:44:26Tanto a mi madre como a ti les he mentido.
00:44:32Ya no podrás proteger a nadie.
00:44:35Por favor, no permitas que mi madre sepa que sabes todo.
00:44:43Mi madre es capaz de hacer cualquier cosa.
00:45:03Sofi...
00:45:07la asesinó tu madre.
00:45:12La asesinó.
00:45:42¿Qué?
00:46:03Derek, no dejes que nadie lo sepa.
00:46:07¿Derek?
00:46:10Sí.
00:46:13Derek, no dejes que nadie sepa quién eres.
00:46:18Hijo mío...
00:46:21tienes una hermosa sonrisa.
00:46:24Siempre sonríe de esa manera.
00:46:27Cuando estés acompañado y cuando estés solo.
00:46:40¿Qué?
00:46:56Oye, ¿qué dijiste?
00:46:58¿Con quién se reunió Kang Tae-ryong?
00:47:00Con la madre de Derek, la suegra de Aron.
00:47:03¿Por qué se reuniría con ella?
00:47:10¿Derek Yoon es...
00:47:12el comodín del juego?
00:47:15Entonces, él es el que...
00:47:18Jefe.
00:47:20Oye, tus instintos y los míos.
00:47:23No estamos equivocados en esto.
00:47:25El señor que transfiere el dinero a Helmes
00:47:27nos dijo que su jefe estaba en Seúl.
00:47:31Ahora todo tiene sentido.
00:47:34Ya entiendo por qué Derek
00:47:36era tan cooperativo con nosotros.
00:47:39Quería a su madre lejos
00:47:41mientras aseguraba una nueva identidad
00:47:43y una nueva vida junto a su esposa.
00:47:45Pero después de que su hijo fallara en sus misiones,
00:47:48decidió tomar cartas en el asunto
00:47:50y resolverlo por sí misma.
00:47:52Jefe, por ahora no podemos hacer nada.
00:47:54Claro que no.
00:47:57No queremos estropearlo.
00:48:00Le dije hace hora
00:48:01que estuviera atenta a los movimientos de Kang.
00:48:03Bien hecho. Aún no hagas nada.
00:48:07Sigamos a Derek, que no se dé cuenta, ¿sí?
00:48:13¿Qué?
00:48:15Ahron también lo sabe.
00:48:17Ella estaba en el hotel.
00:48:18¿Sabe todo lo que hizo su suegra?
00:48:21Vaya, qué complicado.
00:48:24Oye, ¿pero cómo es que estuvo ahí?
00:48:26Es como si siempre lo hubiera sabido.
00:48:28Estaba tan impactada que no pude traerla.
00:48:31Por supuesto que le impactó.
00:48:33Ahron llegó tan lejos porque es muy valiente.
00:48:36No puede pedirle a Derek que corte lazos con su madre,
00:48:38es eso.
00:48:40Incluso si Derek traicionó a Gelmes con su madre,
00:48:43es muy diferente.
00:48:45Ah, él...
00:48:54Oye,
00:48:56¿puedes arrestar a Ahron si es necesario?
00:49:01Sí.
00:49:09Los tres están en el mismo barco.
00:49:12Una granola puede hundirlos o tal vez todo lo contrario.
00:49:16Como sea, tú eres el problema.
00:49:19Ahron solo está en esto para ayudar a su esposo.
00:49:24Y si ayuda a su familia, pase lo que pase.
00:49:32Ahron debería decidirlo.
00:49:37Ella será responsable.
00:49:40Tranquila.
00:49:42No le digas a nadie.
00:49:44Y más importante, no le digas a Derek.
00:49:46¿Cómo no hacerlo?
00:49:48¿Cómo puedes decirme que me tranquilice?
00:49:52Es increíble.
00:49:55Nunca me sentí tan traicionada como ahora.
00:49:58Ni siquiera me sentí así cuando me engañaste.
00:50:00Esta situación es diferente.
00:50:02Derek no tuvo otra alternativa.
00:50:04Se vio obligado.
00:50:06¡Déjame!
00:50:29Revisé todos los lugares, pero no lo encontré.
00:50:33¿Bares, hoteles y clínicas de cirugía plástica?
00:50:37Sí.
00:50:39¿Dónde se esconde?
00:50:42El otro día, su secretaria compró muchos pulpos de su restaurante favorito.
00:50:48Él no come sin el pulpo salado de ese lugar.
00:50:50Su rostro es como el de un pulpo.
00:50:55Eso significa que está comiendo muy bien.
00:51:06La casa.
00:51:08La casa en Incheon.
00:51:11¿Es donde guarda la pintura?
00:51:13Sí.
00:51:14El micrófono.
00:51:20Muy bien, te tengo.
00:51:25¡Qué buen ejemplar!
00:51:28Estarás en mi estómago muy pronto.
00:51:35Este pulpo es el cabullo, como mi hermana.
00:51:41Llamada de Incheon.
00:51:44Deja de hacerme pasar por esto.
00:51:47Si esta vez voy a la cárcel, te despediré.
00:51:51¿Por qué de repente Derek está fuera del plan?
00:51:54¡Carajo!
00:51:56¿Derek ya no participa?
00:51:58¡Qué fastidio!
00:52:00¿Con quién está hablando?
00:52:02Derek está fuera.
00:52:04Yo no cometí ningún error.
00:52:08Bien.
00:52:15Muchas gracias.
00:52:16Que lo disfrute.
00:52:21Gracias.
00:52:34Este café sabe igual de bien que hace 30 años.
00:52:37Una vez me quemé la lengua mientras lo bebía.
00:52:40Me trae tantos recuerdos.
00:52:43Conocí al padre de Derek justo en esta calle mientras bebía café
00:52:47cuando estaba en el recinto de Dongdaemun.
00:52:50Era un detective y golpeaba criminales.
00:52:53Tenía un brazo fuerte.
00:52:57Amaba beber café en el clima frío como este.
00:53:02Y una noche,
00:53:04lo apuñalaron hasta la muerte.
00:53:11Dubong sí se escondió
00:53:13cuando supo que hay una recompensa por su cabeza.
00:53:16Mantiene un perfil bajo.
00:53:21Dime,
00:53:23¿qué hacemos con Derek?
00:53:28Derek es igual a mí.
00:53:31Se enamoró de la persona equivocada.
00:53:33Nosotros no pudimos permanecer casados.
00:53:38Cuando mataron a mi esposo,
00:53:40después del suceso,
00:53:45me di cuenta de que vivir sola
00:53:48era lo mejor que podía hacer.
00:53:50¿Y qué hacemos con su hijo?
00:53:53Aunque lo odie, es mi familia.
00:53:58Pero a Rom no lo es.
00:54:00Ni siquiera hemos comido juntas.
00:54:19Está todo listo en el país al que vas.
00:54:22Puedes tomar el vuelo.
00:54:24Por cierto, recibió una llamada de Tinker.
00:54:28Está buscando a Dubong, pero no lo encuentra.
00:54:31Están en Seúl.
00:54:33Eso es seguro.
00:54:48DEDICADO A TODOS LOS DEDICADOS
00:55:19DEDICADO A TODOS LOS DEDICADOS
00:55:33¿Te entretienes?
00:55:36Cuando era niño,
00:55:38mi mamá trabajaba y me entretenía solo.
00:55:41Dijiste que tu madre también es diseñadora.
00:55:44Por eso soy experto doblando ropa.
00:55:47Tu madre es maravillosa.
00:55:49Me pregunto cuándo seré rica en este negocio.
00:55:52¿Quieres ayuda?
00:55:54¿Podrías elegir qué perlas usar?
00:55:57Son para este diseño.
00:56:00Muy bien.
00:56:13Eres bueno en esto.
00:56:15Debería contratarte.
00:56:17Iré la ayudante de mamá.
00:56:19¿No te sentías solo viviendo con tu mamá en Estados Unidos?
00:56:23No había tiempo para eso.
00:56:25Éramos más bien un gran equipo.
00:56:28Detestamos el fracaso.
00:56:31Así que perseguimos el éxito.
00:56:34Tú y tu mamá son demasiado similares.
00:56:37Sobre todo en la sonrisa.
00:56:40Todos aman su sonrisa.
00:56:43Mi madre...
00:56:47no es quien parece ser.
00:56:49Todas las personas son así.
00:56:51Sobre todo porque es una emprendedora
00:56:54y tal vez quería lucir fuerte.
00:56:57Aunque se sienta sola por dentro.
00:57:00No es así.
00:57:03Hay gente que no siente esa soledad.
00:57:14¿Así está bien?
00:57:19Es hermoso.
00:57:25Te daré besos en lugar de dinero.
00:57:28Solo eso espero.
00:57:43Amor.
00:57:46Terminaré con esto.
00:57:49Lo lamento.
00:58:13¿A dónde vas con mi esposo?
00:58:44Arron se fue.
00:58:46Dijo que iría contigo.
00:58:49Dijo que iba con su esposo.
00:58:52¿Sabes a dónde fue?
00:58:55No.
00:58:59¿Has visto a Arron?
00:59:01No, ¿por qué?
00:59:03Dijo que vería a su esposo.
00:59:05Y creo que no la refería a mí.
00:59:08Puedo localizar su celular.
00:59:11¿Dónde está Arron?
00:59:13¿Dónde está Arron?
00:59:16¿Dónde está Arron?
00:59:19¿Dónde está Arron?
00:59:22¿Dónde está Arron?
00:59:25¿Dónde está Arron?
00:59:27Puedo localizar su celular.
00:59:47Tenemos un problema.
00:59:49Es correcto y es grave.
00:59:51Está camino al taller.
00:59:53Acabo de estar allá.
00:59:57¿Dónde está Arron?
01:00:28¿Dónde está Arron?
01:00:31¿Dónde está Arron?
01:00:34¿Dónde está Arron?
01:00:37¿Dónde está Arron?
01:00:40¿Dónde está Arron?
01:00:43¿Dónde está Arron?
01:00:46¿Dónde está Arron?
01:00:49¿Dónde está Arron?
01:00:52¿Dónde está Arron?
01:00:55¿Dónde está Arron?
01:00:58¿Dónde está Arron?
01:01:23¿Arron?
01:01:28¿Arron?
01:01:41¡Amor!
01:01:54¿Dónde está?
01:01:58¿Dónde está Arron?
01:02:20¡Amor!
01:02:22¡Amor! ¡Derek!
01:02:25¿Arron?
01:02:27¡Derek! ¡Derek!
01:02:32¡Dame un ambulante!
01:02:37¡Amor!
01:02:57¡Amor!
01:03:28Está loca. Es su madre.
01:03:32Intentó matarme y casi mata a su hijo.
01:03:36Arron, escucha.
01:03:38Tienes dos opciones.
01:03:40Fingir que no sabes nada y actuar normal.
01:03:43O huir de aquí.
01:03:57Si huyo, ¿qué pasará con Derek?
01:04:00¿Lo dejaré con su madre desquiciada?
01:04:03¿Es mi destino dejar otra vez a mi esposo?
01:04:07Esta vez no puedo hacerlo.
01:04:11Tú estabas solo, pero...
01:04:15Derek...
01:04:18Estará en una situación más peligrosa.
01:04:27¿Qué?
01:04:41Tampoco traicionaría a mi madre.
01:04:44No puedes hacer eso.
01:04:46Ni siquiera a ti te traicionaría.
01:04:50A Sofi, a Derek y a ti.
01:04:53Juré protegerlos como mis informantes.
01:04:56Mi padre cumplió.
01:04:58Colaboró en la investigación.
01:05:01Mantendré mi promesa.
01:05:03Derek cuenta conmigo.
01:05:09¿Y qué debo hacer?
01:05:17Derek Hume.
01:05:19¿En qué habitación lo encuentro?
01:05:21¿El señor Derek Hume?
01:05:23Un segundo.
01:05:26Este es Hume. Derek Hume.
01:05:28Sí, es él.
01:05:29En la habitación principal.
01:05:57¿Cómo sucedió?
01:06:03¿Quién lo hizo?
01:06:06Haré que pague por lo que hizo.
01:06:13Te prometo que lo haré.

Recomendada