Pasta Capitulo 19 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • el mes pasado

Category

📺
TV
Transcript
00:00:30está.
00:00:59La taza de espreso para un poco de tranquilidad.
00:01:01¿No estamos empatados?
00:01:19¿Qué dices?
00:01:21¿Cómo empatados?
00:01:23Ambos fuimos despedidos una vez y volvimos.
00:01:26Aunque fuimos y regresamos, tú sigues siendo el jefe en jefe y te pagan lo mismo.
00:01:32Pero yo me fui una vez y pasé de ser gerente a mesero de salón.
00:01:36Mi salario se redujo en un 80%.
00:01:38Eso no es un empate.
00:01:39Como ambos ganamos y fuimos echados una vez, pensé que podríamos llevarnos bien, pero
00:01:43no es así.
00:01:44¿Seguiremos siendo enemigos?
00:01:46Of course.
00:01:47¿Decimos que estamos a mano para llevarnos bien?
00:01:50Te digo que no es un empate.
00:01:55Es suficiente.
00:01:56Insolente.
00:02:10Aquí tiene un hoyo.
00:02:11Buenos días.
00:02:14¿Por qué no estás cortando el excedente del hilo?
00:02:39Si lo dejas así, se quemará.
00:02:40Sí, jefe.
00:02:50No lo hagas de ese modo.
00:02:52Reparte la fuerza en toda el área, ¿sí?
00:02:55Mira, no está parejo.
00:02:56Y ejército.
00:02:57Sí, jefe.
00:02:58¿Por qué tanta envoltura?
00:02:59Usas demasiado.
00:03:00A este paso, la sangre que intentaba salir volverá a entrar.
00:03:02Sí, jefe.
00:03:03¿No responderás rápido?
00:03:04Sí, jefe.
00:03:05¿Todos?
00:03:06¿Otra vez?
00:03:07¿Qué?
00:03:08Sí, jefe.
00:03:10Sí, jefe.
00:03:11¿No responderás rápido?
00:03:12Sí, jefe.
00:03:13¿Todos?
00:03:14¿Otra vez?
00:03:15¿Qué?
00:03:16Sí, jefe.
00:03:18¿Qué?
00:03:19¿Qué?
00:03:20¿Qué?
00:03:21¿Qué?
00:03:22¿Qué?
00:03:23¿Qué?
00:03:24¿Qué?
00:03:25¿Qué?
00:03:26¿Qué?
00:03:27¿Qué?
00:03:28¿Qué?
00:03:29¿Qué?
00:03:30¿Qué?
00:03:31¿Qué?
00:03:32¿Qué?
00:03:33¿Qué?
00:03:34¿Qué?
00:03:35¿Qué?
00:03:36¿Qué?
00:03:37¿Qué?
00:03:38¿Qué?
00:03:39¿Qué?
00:03:40¿Qué?
00:03:41¿Qué?
00:03:42¿Qué?
00:03:43¿Qué?
00:03:44¿Qué?
00:03:45¿Qué?
00:03:47¿O naves?
00:03:52Hola, pececillo.
00:03:55¿Qué haces?
00:03:56Estoy tan enojada que intento refrescarme un poco.
00:04:01¿Cruzaste el puente caminando?
00:04:03Corrí para no llegar tarde.
00:04:07Bien hecho.
00:04:09¿De dónde sacas el coraje de dejarme en el puente
00:04:12así como así, jefe?
00:04:14¿Coraje?
00:04:15No tengo tal cosa.
00:04:16¿Así es como trata un novio a su novia?
00:04:18Dejándome en el puente, no me importa que seas el chef.
00:04:22Y yo apenas sea tu aprendiz, no puedo permitirlo.
00:04:26Fuiste tú quien se bajó del auto.
00:04:29No sabía que estábamos en un puente cuando me estaba bajando.
00:04:34Chef.
00:04:35Si no te hubieras bajado del auto,
00:04:37nunca te habría dejado sola ahí.
00:04:39Aunque no lo hubiera hecho así, ¿no deberías ir detrás de mí?
00:04:43Las chicas queremos que hagan eso, chef.
00:04:45Entonces, di lo que quieres, siempre.
00:04:48¿No puedes saberlo sin que te lo tenga que decir siempre?
00:04:50¿Cómo saberlo si no lo dices?
00:04:52Los hombres no siempre sabemos lo que las mujeres quieren en
00:04:56realidad.
00:04:57Si pusieras la misma atención que pones en el filete miñón,
00:05:00¿sabrías lo que las mujeres quieren?
00:05:05Entiendo.
00:05:09¿Ya se derritió un poco tu corazón?
00:05:13Sí, chef.
00:05:15¿Viniste al congelador y se derritió un poco tu corazón?
00:05:23Estoy con el chef, ¿cómo podría congelarme?
00:05:32Me gusta lo sencilla que eres.
00:05:33¿Qué extraño?
00:05:57¿Qué me pasa?
00:05:59La esfera también estará participando en la competencia
00:06:02del nuevo chef de este año.
00:06:04Si obtenemos el primer lugar, tendremos la reputación de ser
00:06:06el mejor restaurante italiano.
00:06:08Y como premio mayor, cada uno de los chefs podrá ir a estudiar
00:06:11a Italia.
00:06:12El su chef, Honam, Sungjai y Sangsik entrarán oficialmente a
00:06:17la competencia representando a la esfera.
00:06:19Además, el chef encargado de ustedes cuatro, soy yo.
00:06:24¿Qué?
00:06:24¿Qué?
00:06:26Estaremos representados por chefs capacitados,
00:06:27pero debemos prepararnos juntos.
00:06:30Chef.
00:06:31¿A qué se refiere, chef?
00:06:33El equipo italiano, o sea, ustedes tres,
00:06:36se quedarán después de trabajar, prepararán y practicarán con el
00:06:39equipo nacional.
00:06:39¿Y por qué lo haremos?
00:06:40Precisamente, para trabajar en pareja.
00:06:45¿En pareja?
00:06:47O sea, ¿qué puedo estar con?
00:06:50Como usted dijo, en pareja, ¿puedo?
00:06:53Como usted dijo, en pareja, ¿puedo?
00:06:56Perdón, yo decía.
00:06:58Los tres del grupo italiano ya tienen más de tres años de
00:07:01experiencia laboral.
00:07:03Harán cursos y los compartirán con sus compañeros.
00:07:06Y les dirán todo, 100%, sin guardar secretos, ¿entienden?
00:07:11No creo que vayan a apreciarlo, chef.
00:07:13No, tampoco nos gusta.
00:07:16No nos queda mucho tiempo, ni tampoco nos llevamos bien.
00:07:19¿Lo hace a propósito?
00:07:20Sí.
00:07:21¿Qué?
00:07:22Voy a formar las parejas con aquellos que tengan la peor
00:07:25relación.
00:07:30El chef dice que para la competencia del nuevo chef en
00:07:33la que entrará, el su chef será el encargado.
00:07:38¿Ah, sí?
00:07:39¿Quién sabe qué es lo que está planeando?
00:07:42Eso es bueno.
00:07:44Ya es malo que tengan que estar juntos todo el día.
00:07:47Si usan todas sus fuerzas en estar practicando,
00:07:50no será malo para la cocina.
00:07:52Estoy seguro que ya están listos.
00:07:57¿Y entonces qué pasará con Neunzú y conmigo?
00:08:00Neunzú seguirá trabajando como asistente sin molestar al
00:08:02restaurante y no tiene que preocuparse por la competencia.
00:08:05Sí, chef.
00:08:07Bueno, ¿y qué hay de mí?
00:08:08Pues tú estarás como suplente.
00:08:10¿Qué?
00:08:11Suplente.
00:08:13¿No sabes qué es?
00:08:14Suplente, suplente.
00:08:17Bien.
00:08:18A trabajar.
00:08:19Ah, está bien, chef.
00:08:20Sí.
00:08:22Sé que nosotros solos podremos.
00:08:24Tampoco queremos decirles nuestros secretos.
00:08:36¡Bienvenido!
00:08:37Buenas.
00:08:38¿Les gustaría probar unas toallas nuevas?
00:08:44No nos interesa.
00:08:45No nos interesa.
00:08:47Gracias por su tiempo.
00:08:49Si tan solo estuviéramos ocupadas como para tener agujeros
00:08:52en las toallas, creí que nos iba a ir mejor, pero probablemente
00:08:57solo vinieron porque era un nuevo restaurante.
00:09:00Escuche que en los negocios el 70% es suerte.
00:09:07Escúchenme.
00:09:08Dejen ya esa depresión.
00:09:10Limpiemos hasta que haya hoyos en las toallas.
00:09:12¡Vamos!
00:09:14Cielos.
00:09:15¿Qué?
00:09:17De, de, de, de.
00:09:42El único ingrediente que podemos asegurar que estar ahí es la
00:09:45carne.
00:09:46Incluso con carne nunca sabrán si es una pieza normal como
00:09:48sirloin o costillas o si serán partes especiales de la vaca que
00:09:51nunca han visto o escuchado.
00:09:54Pero cual sea la parte, el plato principal será la carne.
00:09:58No lo olviden.
00:09:59Pasta, sopa, aperitivo, todos deben acentuar los sabores del
00:10:02plato principal.
00:10:03Sí, chef.
00:10:04Sí, chef.
00:10:05Vamos a hacer un filete con el lomo que ya teníamos preparado.
00:10:09Cada uno de ustedes haga un plato que combine con el plato
00:10:11principal.
00:10:12Es todo.
00:10:13Sí, chef.
00:10:17Poco cocida, un poco más cocida, medio, tres cuartos,
00:10:19bien cocida, de las cinco maneras.
00:10:21Sí, chef.
00:10:34Su chef, ¿has tenido esa caradura desde que naciste?
00:10:47Uf.
00:10:58Gracias.
00:11:01¿Qué tal la ensalada en salsa de limón?
00:11:03Suena bien.
00:11:05¿No es muy simple?
00:11:06O deberíamos hacer carpaccio.
00:11:09También suena bien.
00:11:10Hagásemos.
00:11:12Dices que todo suena bien.
00:11:14¿Por qué todo te suena bien, eh?
00:11:16Piensa antes de responder, ¿eh?
00:11:20Sí, chef.
00:11:21Deja de darle múltiples opciones.
00:11:22Hazle preguntas sencillas.
00:11:25No le pidas lo que tú sabes hacer.
00:11:27Sí, chef.
00:11:32Ahí está el ajo y la cebolla.
00:11:34Sí.
00:11:38¿Volverás a hacer revoltijo?
00:11:41¿Sí?
00:11:44Sí.
00:11:49Gané con esta sopa la última vez,
00:11:50en el concurso de nuevo menú.
00:11:53Se ve limpio y pulcro por fuera, pero tus platillos no son así
00:11:57de buenos.
00:11:59Aprende bien de él.
00:12:00Aprende.
00:12:02Esto no es mezcla al azar.
00:12:03Es para usar los ingredientes que sobran.
00:12:06¿Crees que es fácil balancear todos los sabores mientras se
00:12:08crea un sabor único?
00:12:09No sabremos qué habrá en la competencia.
00:12:11Si aprendes esto, será algo bueno, ¿no lo crees?
00:12:14Sí, chef.
00:12:17No le pongas muchos mariscos e intenta solo con vegetales.
00:12:20Sí, chef.
00:12:30¿Por qué le pusiste espagueti?
00:12:32Tenías que ponerle tallarines.
00:12:35¿Qué importa?
00:12:36Es una pasta en salsa de crema.
00:12:38El espagueti es bueno con el aceite de oliva.
00:12:40La crema y la salsa boloñesa son buenas para los tallarines.
00:12:44¿Acaso no lo sabías?
00:12:46Actúas como un sabelotodo.
00:12:48Debiste decírmelo antes.
00:12:50Si no me lo dices.
00:12:51¿En serio no lo sabías hasta ahora?
00:12:53Bueno, yo.
00:12:54Los fideos se van a ablandar.
00:12:56Entonces, al menos mueve rápido el sartén.
00:12:59Si no sabes usar la salsa adecuada con la pasta,
00:13:02al menos mueve la sartén para crear más sabor.
00:13:05Más.
00:13:06Ah, ¡qué barbaridad!
00:13:19¿Estás bien?
00:13:20Sí, estoy bien, chef.
00:13:21El fuerte olor del medicamento se interpone con el de la cocina.
00:13:24Cocinas con tu nariz.
00:13:25Aunque no lo pruebes ni lo veas, es por el olor que eres capaz de
00:13:28saber si la comida está lista y así serás un profesional.
00:13:31¿Entiendes?
00:13:32Sí, chef.
00:13:33Date masajes.
00:13:35Estoy bien.
00:13:36No es nada serio.
00:13:37No le restes importancia diciendo que no es nada.
00:13:40Si algo le pasa a tu muñeca, no podrás volver a cocinar.
00:13:44Lo sabes, ¿verdad?
00:13:46Sí, chef.
00:14:05¿Qué está haciendo aquí?
00:14:12Es para la competencia del nuevo chef.
00:14:15No hay mucho que pueda hacer el gerente.
00:14:17Quiero que nuestra cocina y nuestros chefs incrementen su
00:14:20moral y su espíritu de lucha con esta competencia.
00:14:23Y haré todo para ayudar.
00:14:29¿Nos presiona para ser el primer lugar, pase lo que pase?
00:14:32¿Dijeron que serían los primeros?
00:14:36¡Una tarjeta de crédito!
00:14:38¿Qué tal?
00:14:39Es nuestro gerente.
00:14:43Si iba a darme algo así, debía hacerlo en privado.
00:14:46¿Siempre hace algo así cuando hay gente que nos ve?
00:14:49¿Qué tiene de malo?
00:14:51Es importante para él.
00:14:55Ya que lo hice público.
00:14:58¿Qué pasa?
00:15:00Ya que lo hice público.
00:15:02No les quitemos el tiempo a las personas que están
00:15:05involucradas en la competencia.
00:15:07Eso no tiene que interferir.
00:15:09De hecho.
00:15:12Eunsu, vete a casa.
00:15:15Desde ahora, concéntrate solo en el restaurante.
00:15:19¿Por qué no también se va usted a descansar?
00:15:21Para que no interfiera con su trabajo.
00:15:25Hasta mañana.
00:15:28Hasta luego.
00:15:30Si no sacamos el primer lugar, nos hará devolver
00:15:33el dinero que usemos.
00:15:36¡Sacaremos el primer lugar!
00:15:37¿Cómo lo sabes?
00:15:39¿Por qué trabajas con nosotros?
00:15:47Vamos a estar en parejas, pero será como tomar
00:15:50lecciones particulares de los italianos.
00:15:52¿No es así, su chef?
00:15:54Sí.
00:15:55Deok siempre es tan serio con todo.
00:15:57Es muy frustrante.
00:15:59No ayuda que ambos tengamos voces tan varoniles.
00:16:02¿Y saben cómo es ese Phillip?
00:16:04Olvídenlo.
00:16:06Olvídenlo, olvídenlo.
00:16:08¿Su chef?
00:16:09¿Qué dice usted?
00:16:10Oye.
00:16:12¿Qué?
00:16:13Lo siento.
00:16:14Solo estoy feliz de que el chef no sea mi pareja.
00:16:16Seguro él debe estarlo también.
00:16:19Si tu pareja no es su pareja,
00:16:21¿qué pasa?
00:16:23Seguro él debe estarlo también.
00:16:25Si tu lo dices,
00:16:27como el chef dijo,
00:16:28si dejamos de pelear,
00:16:30algo bueno pasará.
00:16:33Pero, su chef,
00:16:35una cosa es que Yu Gion trabaje en el almuerzo
00:16:37y en la cena,
00:16:38pero en las sesiones de práctica
00:16:39no nos sentimos cómodos con ella.
00:16:42¿No sería mejor utilizar a Eunsoo?
00:16:45Cierto.
00:16:46Creo que debo pensar mejor lo que digo.
00:16:49No solo es eso.
00:16:50Yo no puedo darle órdenes a ella.
00:16:53Es un suplente.
00:16:54Debe hacer el trabajo pesado,
00:16:55pero no es suficientemente fuerte.
00:16:57Podría desmayarse si trabaja tan duro.
00:17:00Jefe,
00:17:01siguiendo con el tema,
00:17:03¿y si pedimos mejor trabajar con Eunsoo?
00:17:05Buena idea.
00:17:06Ella no tendrá que trabajar tanto
00:17:08y no creo que le moleste al chef.
00:17:12A ver, a ver, a ver, a ver.
00:17:13Las preocupaciones de mañana
00:17:14las dejamos para mañana.
00:17:16Salud.
00:17:17Salud.
00:17:20¿Ahora qué vas a hacer?
00:17:23Estoy pensando en varias cosas.
00:17:25Quiero empezar,
00:17:27pero quiero hacerlo desde abajo.
00:17:30¿Y la esfera?
00:17:31¿Vas a renunciar?
00:17:33El presidente aún no procesa tu renuncia.
00:17:37¿No es así, Sam?
00:17:38Tómate todo el tiempo que necesites,
00:17:41pero vuelve.
00:17:42Cuando estés lista,
00:17:45sabes mejor que nadie
00:17:46que ese puesto es tuyo.
00:17:50¿No tienen hambre?
00:17:51¿Quieren...
00:17:52comer algo?
00:17:53Creo que no hay nada de comer aquí.
00:17:56¿Pedimos algo?
00:17:58¿O quieren salir?
00:17:59¿Tienes ingredientes para hacer pasta?
00:18:04Sae Jong,
00:18:05probemos tu pasta, amiga.
00:18:09Anda.
00:18:11Es que...
00:18:12tengo mucha hambre.
00:18:14Acepta.
00:18:15No estoy segura.
00:18:16Ajá.
00:18:18No me digas eso.
00:18:19Anda, chef.
00:18:21Vamos.
00:18:32Chef.
00:18:35¿Cuál es el papel de un suplente?
00:18:37¿Por qué?
00:18:41Además de los cuatro chefs
00:18:42que entrarán en la competencia,
00:18:44por precaución y en caso de emergencia,
00:18:46una persona
00:18:47debe estar de suplente.
00:18:51¿Entonces hay oportunidad
00:18:52de que un suplente
00:18:53pueda entrar en la competencia?
00:18:55Sí.
00:18:56¿Quieres participar?
00:18:58¿El chef suplente
00:18:59es como un asistente?
00:19:00Asistente no,
00:19:01es un chef suplente.
00:19:03Hay una oportunidad,
00:19:04muy leve,
00:19:05de que un chef suplente entre.
00:19:08¿Entonces alguna vez
00:19:09un jugador suplente
00:19:10ha logrado un home run?
00:19:12Creo que sí puede ser un home run,
00:19:15pero en realidad,
00:19:16nunca he visto
00:19:17que haya entrado
00:19:18un jugador suplente.
00:19:20Es un alivio.
00:19:22Hay que evitar
00:19:23tener esas situaciones.
00:19:24Claro.
00:19:26No puedes tener
00:19:27una situación así, ¿verdad?
00:19:28No, chef.
00:19:30¿Sabes a qué me refiero?
00:19:35¡Señor!
00:19:36¡Tanto tiempo sin vernos!
00:19:37¡Pase!
00:19:38Vamos a ver.
00:19:40Dime,
00:19:41¿cuánto cuesta el abulón?
00:19:43¿Quiere comprar abulón
00:19:44para el restaurante de Yuguión?
00:19:47Ahora ya nadie
00:19:48pide fideos con abulón.
00:19:50Tu hermana va a traer
00:19:51a su novio chef
00:19:52o lo que sea
00:19:53y pensé en prepararlo
00:19:54para él.
00:19:55Los naturales
00:19:56cuestan 200 mil won por kilo
00:19:58y los cultivados
00:19:59140 mil.
00:20:01Los pequeños que tengo
00:20:02cuestan 50 mil
00:20:03y 40 mil won.
00:20:04¡Hasta se ven diferentes!
00:20:05Este se ve mejor.
00:20:07Solo porque la concha
00:20:08esté suave
00:20:09no significa que esté bueno.
00:20:10Este se ve bien por fuera.
00:20:12Este se ve áspero por fuera
00:20:13y muy feo.
00:20:15Pero es un buen
00:20:16abulón natural.
00:20:18El paladar
00:20:19de un idiota
00:20:20no es ordinario.
00:20:21Me llevaré el natural.
00:20:22¿Ese de aquí?
00:20:23Sí.
00:20:24Ese de ahí.
00:20:25Ah, sí.
00:20:26Sí.
00:20:27Ah, sí.
00:20:28Aquí tiene.
00:20:29Adiós.
00:20:30Hasta luego.
00:20:31Adiós, adiós.
00:20:34¿Así que le prepararás
00:20:35este costoso abulón
00:20:36y a mí nada?
00:20:38Imagina si tu madre
00:20:39estuviera viva.
00:20:40Le habría preparado
00:20:41cosas más costosas.
00:20:43Sí, lo creo.
00:20:46Carta para el señor
00:20:47Choi Hyun-guk.
00:20:49Sí.
00:21:08¿Así está bien?
00:21:09Sí.
00:21:15Quedó bien.
00:21:16¿Sí?
00:21:17Se ve bien.
00:21:18Un poco más.
00:21:28Oye,
00:21:30Jukyung.
00:21:31¿Sí?
00:21:32Es tiempo de reposo.
00:21:33Deberías descansar.
00:21:35¿No te duelen las piernas?
00:21:37Recuerda,
00:21:38debes descansar
00:21:39para lo que viene.
00:21:43Pensé que deberíamos
00:21:44preparar más
00:21:45Pero...
00:21:46es el momento
00:21:47de recobrar fuerza.
00:21:49Un buen chef sabe
00:21:50cuándo descansar.
00:21:51Esto viene
00:21:52con el territorio.
00:21:54Chef,
00:21:55¿qué le parece
00:21:56si cambiamos
00:21:57al suplente?
00:22:00En lugar de Jukyung,
00:22:01ponga a Eun-su ahí.
00:22:03Como sabe,
00:22:04ella se cansa rápido.
00:22:06¿No cree que Eun-su
00:22:07estaría mejor?
00:22:09¿Crees que un suplente
00:22:10es un asistente?
00:22:12Porque son de reemplazo.
00:22:13No significa
00:22:14que ayudarán
00:22:15durante la competencia.
00:22:17No se sabe.
00:22:18¿Crees que el chef
00:22:19de reemplazo
00:22:20es un asistente?
00:22:21¿Crees que Eun-su
00:22:22que nunca ha tocado
00:22:23un sartén
00:22:24está calificado?
00:22:26No nos queda
00:22:27mucho tiempo.
00:22:29Si Jukyung sigue así,
00:22:30caerá desmayada.
00:22:32Esto es muy duro,
00:22:33incluso para los hombres.
00:22:35Entonces,
00:22:36solo me queda resistir,
00:22:37su chef.
00:22:39Sé que lo haré bien.
00:22:41Porque
00:22:43cuando me echaron
00:22:44y finalmente regresé,
00:22:46no volví como una chica.
00:22:49Si hay algo
00:22:50que puede hacer Eun-su,
00:22:52entonces quiere decir
00:22:53que yo también puedo hacerlo.
00:22:55No se preocupe.
00:22:57Ya escucharon.
00:23:02Debes mantener tu palabra,
00:23:03Jukyung.
00:23:06Sí, chef.
00:23:13Deja de bostezar
00:23:14y ve a casa.
00:23:16Concéntrate solo
00:23:17en el negocio.
00:23:20Pero a cambio
00:23:21debes trabajar más duro
00:23:22que Jukyung
00:23:23en horas de trabajo.
00:23:25Al menos,
00:23:26durante ese tiempo
00:23:27la labor de asistente
00:23:28de cocina
00:23:29no será de Jukyung.
00:23:30¿Entiendes?
00:23:31Sí, chef.
00:23:32Para el asistente
00:23:33de cocina,
00:23:34debes trabajar
00:23:35más duro
00:23:36que Jukyung
00:23:37en horas de trabajo.
00:23:38Al menos,
00:23:39durante ese tiempo
00:23:40la labor de asistente
00:23:41de cocina
00:23:42a las horas de trabajo
00:23:43son prioridad.
00:23:45¿Qué esperas?
00:23:46Vete.
00:23:47¿Pero Jukyung
00:23:48lo hará todo?
00:23:49Jukyung debe preocuparse
00:23:50por sus trastes
00:23:51en horas de trabajo,
00:23:52pero tú debes encargarte
00:23:53de los de todos
00:23:54en la cocina.
00:23:55Es la diferencia
00:23:56entre el asistente
00:23:57y el chef.
00:23:58Vete.
00:23:59¿Qué esperas?
00:24:00¿Por qué no te vas?
00:24:03Adiós.
00:24:04Sí, chef.
00:24:12Qué terco.
00:24:35¿Terminaste de atarlo?
00:24:36Ya casi.
00:24:37Bien.
00:24:38¿No está sobrecocinado?
00:24:39¿Por qué no me dijiste eso?
00:24:41Hazlo bien.
00:24:43Se está pegando de abajo.
00:24:45Mira.
00:24:46Ve.
00:24:47Está bien.
00:24:48Está bien.
00:24:49No, no, no.
00:24:50Más fuerte.
00:25:11Esto tiene que esperar
00:25:12cinco horas más.
00:25:15¿Quieres ayuda?
00:25:18Ya terminé, chef.
00:25:20Ve a casa.
00:25:21Esa.
00:25:32Hola.
00:25:33Hola, chef.
00:25:34¿Cómo está?
00:25:35¿Cómo te va?
00:25:36Muy bien.
00:25:37¿Y tú?
00:25:38¿Cómo está?
00:25:40Muy bien.
00:25:42Y tú?
00:25:43Muy bien.
00:25:44Muy bien.
00:25:45Bueno,
00:25:46te voy a dejar
00:25:47pasar las cosas.
00:25:49No, no, no.
00:25:50¡Ah! ¡Gerente!
00:25:51Hola, Chef. Vas muy temprano.
00:25:52Sí. Siempre sales muy tarde.
00:25:53¿No te cansas?
00:25:54No soy la única cansada. El Chef y los cocineros también están
00:25:55trabajando muy duro.
00:25:56Sí.
00:25:57¿Y tú?
00:25:58¿Y tú?
00:25:59Sí.
00:26:00¿Y tú?
00:26:01Sí.
00:26:02¿Y tú?
00:26:03Sí.
00:26:04¿Y tú?
00:26:05Sí.
00:26:06¿Y tú?
00:26:07Sí.
00:26:08¿Y tú?
00:26:09Sí.
00:26:10¿Y tú?
00:26:11Sí.
00:26:12¿Y tú?
00:26:13Sí.
00:26:14¿Y tú?
00:26:15Sí.
00:26:16¿Y tú?
00:26:17Sí.
00:26:18¿Y tú?
00:26:19Sí.
00:26:20¡Ay!
00:26:21¿Y chicas, sabes qué?
00:26:22Ustedes me tanta están trabajando muy duro, así que debo
00:26:23ayudar.
00:26:24¡Oiga, ¿qué habáronla otra vez en el departamento del Chef?
00:26:29¡El chef dijo que habían hablado sobre mí!
00:26:32¡Dígame!
00:26:33¿Es verdad?
00:26:35¡Claro!
00:26:36Le dije que te amo, querida Chef.
00:26:39¡Ya, no juegue con eso!
00:26:42Lo dije enserio.
00:26:43acerio.
00:26:44¡It's over!
00:26:45Now let's check on the regular.
00:26:46Uh, Chrissy.
00:26:47Um…
00:26:48Yes?
00:26:49¿En serio? ¿No va a decirme de qué hablaron?
00:27:19Bienvenido.
00:27:45¿Está bien? Di algo, esto es tan frustrante.
00:28:14¿Está pegado aquí?
00:28:16El tuyo está más pegado.
00:28:19Más, más, más, más.
00:28:21Más rápido.
00:28:22Más, más, más.
00:28:24Cielos.
00:28:26¿Es toda la fuerza en la muñeca de un hombre?
00:28:29Yugioh lo habría hecho mucho mejor que eso.
00:28:34Si eres tan bueno, hazlo tú.
00:28:39Te lo advertí.
00:28:42¿Qué te pasa?
00:28:44Te dije que fueras al hospital a que te revisaran.
00:28:47¿Quieres dejar de cocinar?
00:28:50¿Cómo vas a entrar a la competencia y cómo diablos vas a hacer la pasta que necesito?
00:28:56Ve hoy mismo al doctor.
00:28:58Fue solo que se resbaló el sartén.
00:29:01No es tan grave como para ir al doctor.
00:29:03Te digo que vayas.
00:29:19Jonan, ¿tu muñeca está bien?
00:29:24Sí, está muy bien.
00:29:28¿Seguro que está bien?
00:29:29Sí, no hay de qué preocuparse.
00:29:33Fue una larga noche.
00:29:35¿Vamos por unos tragos?
00:29:53Cuando dije que iba a regresar a Corea,
00:29:56Paolo fue a buscarme.
00:29:59Quiere que regreses.
00:30:01Si solo viniste a Corea para salir con chicas,
00:30:03regresa a Italia.
00:31:31No agregar agua.
00:31:54Gerente.
00:31:57¿Qué hace aquí?
00:32:03Ve a dormir a casa en cuanto puedas hacerlo.
00:32:05Si no te cuidas, te enfermarás.
00:32:07Creo que me quedé dormida.
00:32:10Se me entumió.
00:32:13Oye,
00:32:18esa fotografía,
00:32:20¿significa mucho para ti?
00:32:25Bueno, el Sr. Cactus me pidió que nos viéramos,
00:32:28así que fui, pero no pude verlo.
00:32:31Él nunca llegó.
00:32:33Quería verlo.
00:32:35Estaba feliz porque me lo había pedido.
00:32:39¿Y qué quieres hacer cuando lo veas?
00:32:45Agradecerle por cuidar de mí.
00:32:47Porque me animó por tres años,
00:32:49no me di por vencida y ahora sostengo una sartén.
00:32:53Quiero hacerle la pasta más deliciosa de este mundo.
00:32:56Algo así.
00:33:02No es nada especial.
00:33:05Y hay algo que siempre quise preguntar.
00:33:09¿Qué es?
00:33:13¿De verdad me estoy convirtiendo en...
00:33:16una chef que nunca lo avergonzará?
00:33:20¿Mi pasta es deliciosa?
00:33:23Quería preguntarle eso.
00:33:43Es deliciosa.
00:33:45Hablo de tu pasta.
00:33:47No, eso quería preguntarle al Sr. Cactus.
00:33:50Por eso digo que es deliciosa.
00:33:53Es la mejor.
00:33:56Tres años y hoy.
00:34:27Oiga, ¿usted es el Sr. Cactus?
00:34:31¿El cactus de mi armario no lo puso usted?
00:34:35No es así.
00:34:37¿Está seguro?
00:34:39Sr. Gerente.
00:35:09Lo siento.
00:35:30Muchas gracias.
00:35:35Estoy de tu lado.
00:35:42Lo estoy ahora.
00:35:44Y lo estaré.
00:36:14Lluvia no vino a casa anoche.
00:36:16¿Quieres ir?
00:36:18¿A Italia?
00:36:21Te irá mejor que a mí.
00:36:28¿Tú eras el que quería ir?
00:36:31Sucede que ya no.
00:36:33Más que un restaurante de renombre con tres o cuatro estrellas,
00:36:36me agrada trabajar en la esfera.
00:36:39Un restaurante que podría superarse.
00:36:42¿Es por Yu Gi-on?
00:36:45Mucho más que por ella.
00:36:49Por ahora estoy indecisa.
00:36:51Antes siempre querías ir.
00:36:53No sé, no puedo irme así.
00:36:56¿Así?
00:36:57¿Cómo?
00:36:58Así.
00:36:59Quebrada.
00:37:00¿Qué?
00:37:01¿Tus manos?
00:37:02¿Tu lengua?
00:37:03¿Tus pies?
00:37:04¿Tus brazos?
00:37:05Quebrada.
00:37:06¿Qué?
00:37:07¿Tus manos?
00:37:08¿Tu lengua?
00:37:10Lo único que necesita un chef son manos y una buena lengua.
00:37:13¿Qué más puede necesitar?
00:37:15Al menos tengo que ser mejor de lo que soy ahora.
00:37:19Decide rápido.
00:37:21No estarán esperándote con el puesto vacío.
00:37:24Podrían haber encontrado ya a alguien.
00:37:30Ya me voy.
00:37:45¿Chef?
00:37:53¿Qué hace?
00:38:00¿Por qué haces que tu chef duerma en las bancas de los vestidores?
00:38:06¿Estuvo con ella?
00:38:16Sí, estuve con ella.
00:38:18Y me dijo que no.
00:38:24Tomemos algo más tarde.
00:38:29No, gracias.
00:38:36Buenos días.
00:38:45Nuevo chef.
00:38:48¿Cuándo podremos entrar a algo así?
00:38:53¿Estás bien?
00:38:56Hola.
00:38:58Buenos días.
00:39:00Pececillo, puedes ser suplente sin quedarte toda la noche.
00:39:04¿Eh?
00:39:07¿Te quedaste?
00:39:12Voy por la escoba.
00:39:15¿Cómo que pasar toda la noche?
00:39:17¿Quieres progresar quedándote aquí?
00:39:20En realidad, no.
00:39:50Creo que de verdad está concentrado en esta competencia del nuevo chef.
00:39:55Ni siquiera llama.
00:39:57Oye.
00:39:59Intenta cuidar de los ingredientes tal como cuidas de Honam.
00:40:02¿Eh?
00:40:04¿Qué he hecho?
00:40:05¿Cómo diablos manejas los ingredientes que seguimos sin ganar nada?
00:40:08¿Yo?
00:40:14¿Por qué es culpa de Miji?
00:40:16Honestamente, para conseguir clientes regulares,
00:40:19solo estamos usando los mejores ingredientes,
00:40:21como ese espagueti que cuesta 5,000 won.
00:40:26No sé qué hagan los dueños de otros restaurantes.
00:40:31Solo debemos concentrarnos en cocinar.
00:40:35Aunque también tenemos que administrar la comida.
00:40:38No.
00:41:08¿Le pusiste brandy a esto?
00:41:15Sí.
00:41:16Es muy suave, pero no sé qué decir de lo dulce.
00:41:18¿Tú qué opinas?
00:41:20Sí, estoy de acuerdo.
00:41:22¿Intentamos agregarle aderezo?
00:41:24Sí.
00:41:25¿Ya están los tomates?
00:41:26Ahora los meto al horno.
00:41:27Date prisa.
00:41:28Sí.
00:41:29Vamos a hacerlo de nuevo.
00:41:38El aroma es perfecto ahora.
00:41:42¿Yu-Gi-Ohn?
00:41:43¿Sí?
00:41:47Necesito seis rebanadas de prosciutto.
00:41:49Tres que estén bien tibias.
00:41:51También un poco de mozarella y salami.
00:41:53Y un poco de agua para el señor Seon Woo-Deok.
00:41:56Sí.
00:42:05El sabor ácido casi desapareció.
00:42:07No está nada mal.
00:42:15¿Yu-Gi-Ohn?
00:42:16¿Sí?
00:42:18Trae un poco de perejil seco.
00:42:19Sí.
00:42:20No la traigas.
00:42:21¿Para qué le pones perejil?
00:42:22No es una buena idea.
00:42:24Vamos a hacer la prueba.
00:42:26No.
00:42:27Tráelo.
00:42:28No la traigas, no la traigas.
00:42:29Sí, tráelo, Yu-Gi-Ohn.
00:42:30No la traigas.
00:42:32¿Por qué eres así?
00:42:35Listo.
00:42:36Está terminado.
00:42:37Vamos a probarlo.
00:42:42¿Está bueno?
00:42:44¡Un éxito!
00:42:50Oye, Yu-Gi-Ohn, limpia los sartenes y trae camarones.
00:42:54Sí.
00:42:55Permiso.
00:42:58Lo primero de una buena sopa es el ajo y la cebolla.
00:43:01Debes preparar y calentar muy bien el aceite.
00:43:04Tienes que utilizar perejil y sal.
00:43:06Eso es lo que tienes que hacer.
00:43:08Después seguimos con alguna entrada.
00:43:10Y eso les va a gustar mucho.
00:43:12Sí.
00:43:13Tienes que seguir haciéndolo así.
00:43:27La primera vez no me salió tan bien.
00:43:31Así es buena receta.
00:43:58¡Ah!
00:43:59¡Ah!
00:44:00¡Ah!
00:44:01¡Ah!
00:44:02¡Ah!
00:44:03¡Ah!
00:44:04¡Ah!
00:44:05¡Ah!
00:44:06¡Ah!
00:44:07¡Ah!
00:44:08¡Ah!
00:44:09¡Ah!
00:44:10¡Ah!
00:44:11¡Ah!
00:44:12¡Ah!
00:44:13¡Ah!
00:44:14¡Ah!
00:44:15¡Ah!
00:44:16¡Ah!
00:44:17¡Ah!
00:44:18¡Ah!
00:44:19¡Ah!
00:44:20¡Ah!
00:44:21¡Ah!
00:44:22¡Ah!
00:44:23¡Ah!
00:44:24¡Ah!
00:44:25¡Ah!
00:44:26¡Ah!
00:44:29Estoy tan cansada.
00:44:32¡Ah!
00:44:33¡Ah!
00:44:38¡Ah!
00:45:09Pececillo.
00:45:39¡Chef! ¡Chef, beso mucho! ¡Chef, bájame!
00:46:06Quédate quieta.
00:46:07¿Y si alguien nos ve?
00:46:08¿A quién le importa? Ya todos saben.
00:46:13¿Pececillo?
00:46:14Sí, ¿Chef?
00:46:16¿Sabes por qué es difícil que las mujeres sean chefs?
00:46:22Porque no son ingenuas.
00:46:25Las personas ingenuas buscan pozos en tierra seca.
00:46:30Los chefs pasan momentos en que deben mantenerse cavando un pozo hasta el final.
00:46:40Me gustas porque eres muy ingenua.
00:46:46Dices que no a los tipos ricos.
00:46:49Aceptas retos que te pongo para elevar mi cabeza como chef.
00:46:55Y agradezco en verdad que te aferres de esa manera.
00:47:00Muchas gracias, Pececillo.
00:47:07Por eso soy feliz.
00:47:09Soy feliz contigo.
00:47:25¡Ahora diremos a todos los ingredientes secretos que decidirán su destino como chef!
00:47:30Ahora diremos a todos los ingredientes secretos que decidirán su destino como nuevos chefs.
00:47:57Démosles a todos un gran aplauso para darles la bienvenida.
00:48:01Seguramente tienen curiosidad. Por favor, abran la caja de los ingredientes.
00:48:31Es lomo. Una caja tiene lomo.
00:48:40¿Y esto? ¿Es calamar? ¿Por qué será?
00:48:44¿Por qué no nos dieron algo como pulpo o camarones? ¿Por qué un calamar? Es de lo más barato.
00:48:51Es porque es una competencia. Algo como el calamar es despreciado por los restaurantes de clase alta.
00:48:57Básicamente tratan de acabarlos. Aquí deben mostrar sus habilidades.
00:49:03Bien. Escuchen.
00:49:09A partir de ahora, un menú que ha sido presentado no puede cambiarse. ¿Entendieron?
00:49:15Sí, chef.
00:49:18¿Plato principal?
00:49:19Filetes de lomo.
00:49:22Tansik, entremez.
00:49:24No tengo nada para hacer con calamar.
00:49:27Tú eres optimista. Ves más cosas buenas que malas. Haz lo mismo con los ingredientes. Mira el lado bueno. ¿Qué tiene de bueno el calamar?
00:49:38¿El calamar? ¿El sabor? El calamar tiene un sabor y olor fuertes, que pueden verse como algo negativo, pero por el otro lado, eso puede ser usado como fortaleza. Hay un sabor único en él.
00:49:52Está bien. Eso es.
00:49:54Haré carpaccio de calamar. Confía en mí, chef.
00:49:57Sí, muy bien.
00:49:59¿Sopa?
00:50:02La sopa que aprendí de Phillip no es en realidad mi estilo.
00:50:05Lo que me gusta de tus platillos es que son completamente opuestos a ti.
00:50:10¿Qué?
00:50:11Honestamente, dime qué quieres hacer.
00:50:14¡Esto! Si pongo crema y hiervo una sopa con esto, ¿imaginan lo inocente, puro y hermoso que sería?
00:50:26¡Fantástico! Sigue cocinando así. Es exactamente lo contrario a cómo luces, ¿entiendes?
00:50:33Honam, pasta.
00:50:38¿De mariscos?
00:50:39Solo hay un calamar. Y el plato principal está hecho con carne, así que solo tienes la opción del calamar.
00:50:47Si cocinas mucho el calamar, se vuelve muy duro y pegajoso. El tiempo que debe estar en el sartén debe ser corto. ¿Qué dices?
00:50:56Señor, por todo el tiempo que me he esforzado con mi sartén, haré lo mejor que pueda.
00:51:01Muy bien.
00:51:02Después de diez minutos, todos los chefs asesores deben entregar el menú que prepararán.
00:51:10Aquí no tienen a un chef a quien responderle, sí, chef. Tampoco tienen un chef que grite otra vez y regrese sus platos.
00:51:20¿Estarán bien? Espero que este sea el último insulto que les diga.
00:51:25Ustedes que son leales como perros.
00:51:28Ustedes que son leales como perros.
00:51:32Tercos como mulas.
00:51:35Muy secos como el pan.
00:51:37Y suaves como todo el queso.
00:51:41¡Combatan!
00:51:43¡Ganen el primer lugar! ¿Entendieron?
00:51:46¡Sí, chef!
00:51:48Ya sea que los feliciten o fracasen, depende de ustedes.
00:51:52Aquí es donde los dejo. A partir de aquí no puedo ayudarlos.
00:51:56¿De acuerdo?
00:51:58¡Sí, chef!
00:51:59Llegó la hora.
00:52:03Venga.
00:52:10Buena suerte.
00:52:12Uno, dos, tres.
00:52:13¡Buena suerte!
00:52:16Vayan.
00:52:22¡Suerte!
00:52:24¡Muchas gracias!
00:52:26¡Suerte!
00:52:32¡Ustedes pueden ganar!
00:52:33¡Siempre con ustedes!
00:52:35¡Muy bien! ¡Felicidades!
00:52:36¡Estamos con ustedes!
00:52:41¡Ustedes pueden!
00:52:54¿Dónde está el chef?
00:52:57El chef y Yu-Gi-Oh deben esperar en la cocina.
00:53:01Y los otros chefs también decidieron esperar ahí.
00:53:05¿Por qué estoy tan nervioso?
00:53:09Yo también.
00:53:10Yo también.
00:53:18¿Qué pasa?
00:53:20¿Qué pasa?
00:53:21¿Qué pasa?
00:53:46Les quedan 30 minutos.
00:53:48Cada equipo debe apegarse estrictamente al tiempo.
00:53:51Sí.
00:54:09¡Estoy más nervioso que los concursantes!
00:54:12Tú tranquilo.
00:54:22¿Qué pasa?
00:54:23¿Qué pasa?
00:54:24¿Qué pasa?
00:54:25¿Qué pasa?
00:54:26¿Qué pasa?
00:54:27¿Qué pasa?
00:54:28¿Qué pasa?
00:54:29¿Qué pasa?
00:54:30¿Qué pasa?
00:54:31¿Qué pasa?
00:54:32¿Qué pasa?
00:54:33¿Qué pasa?
00:54:34¿Qué pasa?
00:54:35¿Qué pasa?
00:54:36¿Qué pasa?
00:54:37¿Qué pasa?
00:54:38¿Qué pasa?
00:54:39¿Qué pasa?
00:54:40¿Qué pasa?
00:54:41¿Qué pasa?
00:54:42¿Qué pasa?
00:54:43¿Qué pasa?
00:54:44¿Qué pasa?
00:54:45¿Qué pasa?
00:54:46¿Qué pasa?
00:54:47¿Qué pasa?
00:54:48¿Qué pasa?
00:54:49¿Qué pasa?
00:54:50¿Qué pasa?
00:55:02¿Te encuentras bien?
00:55:04Sí, estoy bien.
00:55:20¿Estás bien?
00:55:21¿Estás bien?
00:55:22¿Qué tengo?
00:55:23¿Qué te pasó?
00:55:24Traigan un trapo.
00:55:25¿Pueden seguir?
00:55:26Bueno, aquí hay uno.
00:55:27Una toalla húmeda.
00:55:28¿Qué tienes?
00:55:29Mójala.
00:55:30¿Qué hago?
00:55:31Mójala.
00:55:32Iré por ayuda.
00:55:35¿El chef asesor de la esfera?
00:55:38Yo soy.
00:55:39Hubo un accidente en su equipo.
00:55:40Tendrá que enviar al jefe asesor.
00:55:42¿Qué pasa?
00:55:43¿Qué pasa?
00:55:44¿Qué pasa?
00:55:45¿Qué pasa?
00:55:46¿Qué pasa?
00:55:47¿Qué pasa?
00:55:48¿Qué pasa?
00:55:49Tendrá que enviar al chef suplente.
00:55:50En este caso, Yu Honam será descalificado y el chef de reemplazo formará parte del equipo.
00:55:55¿Están listos para hacer el cambio?
00:55:57¿Qué?
00:55:59Ya se los dije.
00:56:00Estoy bien.
00:56:03Chef, puedo hacerlo.
00:56:04No tengo nada.
00:56:07¿Estás loco?
00:56:08¿Quieres renunciar a la sartén para siempre?
00:56:10Tengo que ir a Italia.
00:56:12Chef, tengo que ir a Italia.
00:56:15Ir a Italia puede ser muy importante para ti.
00:56:17Para mí, tus muñecas son más importantes.
00:56:20Llévenlo al hospital.
00:56:21Sí, chef.
00:56:22Vamos.
00:56:23¡Rápido!
00:56:24¡Rápido!
00:56:25¡Honam!
00:56:26¡No te preocupes!
00:56:28Pero, chef.
00:56:30Tiró la sartén.
00:56:31No tenemos pasta.
00:56:32Si consultan con él, serán descalificados.
00:56:37¿Qué hacemos?
00:56:38¿Qué hacemos?
00:56:47Yugión.
00:56:49Entra.
00:56:50¿Qué?
00:56:54Solo les quedan 15 minutos.
00:56:56Debes entrar.
00:56:59¿Cómo puedo...?
00:57:00¡Entra!
00:57:07Sí.
00:57:08Entra.
00:57:10Entra.
00:57:12Solo quedan 15 minutos.
00:57:18¡No! ¡No! ¡No!
00:57:22¡Pobre Honam!
00:57:23¿Qué va a pasar con la pasta?
00:57:25¡Es culpa mía!
00:57:26¿Qué va a pasar con la pasta?
00:57:28¡Estás bien!
00:57:30¡Tranquilo!
00:57:33¡Pobrecito!
00:57:35No queda mucha masa para pasta.
00:57:37¿Cómo vamos a hacer la pasta?
00:57:42Trabajamos...
00:57:43tan duro para esto.
00:57:50¿Su chef?
00:57:53¿Y si usamos el calamar que Sang-Sik estaba usando?
00:57:58¿El calamar?
00:58:00Sang-Sik,
00:58:01corta rebanadas de calamar,
00:58:03y yo haré taleatele con la masa restante.
00:58:07El calamar será la pasta,
00:58:08y el taleatele la guarnición.
00:58:12No tenemos mucho tiempo.
00:58:13¡Deprisa!
00:58:14¡Sí, chef!
00:58:15Yo preparo el aderezo.
00:58:24¡Sang-Sik!
00:58:25¡Sang-Sik!
00:58:26¡Sang-Sik!
00:58:27¡Sang-Sik!
00:58:58¡Terminó el tiempo!
00:58:59Todos los equipos, por favor,
00:59:01¡retírense de sus estaciones!
00:59:11¡Buen trabajo!
00:59:13¡Gracias por todo!
00:59:15¡Recibamos a los chefs con un fuerte aplauso!
00:59:28Esta es la ronda final de la competencia del nuevo chef.
00:59:31Ahora,
00:59:32comenzarán a juzgar los platillos finales.
00:59:37Jueces,
00:59:38por favor,
00:59:39hagan sus juicios finales.
00:59:58Míralo,
00:59:59su expresión no cambia para nada.
01:00:01Ponle atención.
01:00:27¿Pasa a ser?
01:00:49Esto...
01:00:50es pasta.
01:00:51¿Por qué así?
01:00:53Ah,
01:00:54es porque el calamar es duro y tenso como los fideos
01:00:56su sabor al masticarlo, con esto creamos un nuevo platillo.
01:01:02¿Están seguros que no fue porque les faltó masa para pasta?
01:01:09Esto es interesante y la forma en que está cocinado el calamar es perfecta.
01:01:13¿Pero puede llamársele pasta a esto? Algo que no tiene masa no es pasta.
01:01:20Este platillo tiene taliatele, ¿se puede considerar que entonces es pasta?
01:01:50Buen trabajo, gracias a todos, gracias.
01:02:03Qué extraño, el calamar sabe a pasta y la pasta sabe a calamar.
01:02:21A ver, a ver, deberíamos probar esto también, vamos a probarla.
01:02:34Es totalmente deliciosa, nunca había probado algo así.
01:02:40Qué rico.
01:02:53¿Pueden prestar su atención por favor? En un momento anunciaremos al equipo ganador.
01:03:00Sí, los jueces han tomado su decisión.
01:03:06Anunciaremos en este momento al equipo ganador.
01:03:10De antemano agradecemos su participación en este magno evento.
01:03:16El equipo ganador en la competencia del nuevo chef es...
01:03:40Versión al español. 1, 2, 3, Producciones México.

Recomendada