Fat Albert and the Cosby Kids - _Little Girl Found_ - 1982

  • hace 3 meses
Transcripción
00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:30Si Rudy hace 50 puñetazos...
01:33...tengo que darle a 3 de mis cartas favoritas de béisbol.
01:38Tengo miedo de que lo logre.
01:40¡47!
01:43¡48!
01:45Hay algo pesado aquí. Veámoslo.
01:48¡49!
01:51¡50!
01:56Eso te enseñará a mentir.
01:58No tienes que enseñarle a Rudy.
02:00¡Él ya sabe cómo hacerlo!
02:08¡51!
02:11¡52!
02:14¡53!
02:17¡54!
02:20¡55!
02:23¡56!
02:26¡57!
02:29¡58!
02:32¡59!
02:35¡60!
02:38¡61!
02:41¡62!
02:44¡63!
02:47¡64!
02:50¡65!
02:53¡66!
02:56¡67!
02:59¡68!
03:02¡70!
03:05¡71!
03:08¡72!
03:12¡73!
03:15¡74!
03:18¡75!
03:21¡76!
03:24¡77!
03:27¡78!
03:30¡79!
03:33¡80!
03:36¡81!
03:40¡Déjame darte una idea!
03:43¡B por H!
03:47¡B por rojo y H por...
03:51¡HORNADO!
03:56¿Entonces, qué estamos esperando?
04:01¡El horno rojo!
04:09¡Espera, activa el set!
04:12¡No está aquí!
04:18¡Bien!
04:20¿Quién es el ingenio que lo golpeó?
04:22Estamos perdiendo el comienzo del horno rojo.
04:25¡No! ¡No está aquí! ¡No! ¡No es eso!
04:28¿Dónde podría estar?
04:29¡Nada más eso!
04:30Vamos a verlo.
04:31Alguien, o algunas personas, robaron nuestro set.
04:36¡No!
04:39Bien, tenemos que unir nuestras manos, ¿de acuerdo?
04:46Ahora, ¿quién podría haber golpeado nuestro set?
04:50Buena pregunta.
04:52Desearía tener una buena respuesta.
04:54Vamos.
04:55Todos empiezan a buscar una idea, ¿de acuerdo?
04:58Chico, la banda tiene un problema.
05:00No hay set de televisión, no hay horno rojo.
05:02Quien robó la televisión de la banda, tiene que ser una persona malvada.
05:06Robar, tomar algo que no es tuyo,
05:09es como pasar por una puerta revolucionaria en el bosque de alguien más.
05:13Algunas personas piensan que es muy preciso, pero no lo es.
05:16Puedes quedarte con eso por un rato, pero más tarde,
05:19la puerta revolucionaria va a venir y te va a llevar a donde te duele.
05:24Ahora, veámos si Fat Albert y la banda han encontrado algo.
05:32¿Escuchaste eso? Hay algo ahí.
06:03¿Quién eres tú?
06:04Mi nombre es Greta.
06:05¿Greta quién?
06:06¿Qué te importa? ¿Eres un policía o algo?
06:09Soy algo. Soy algo como un detective en este momento.
06:15Estoy en el camino de alguien que rompió nuestro set de televisión.
06:21No sé nada de eso.
06:23¿Por qué iría a engañar a tu vieja casa de club?
06:28¿Quién dijo nada de nuestra casa de club?
06:32¿Cómo sabes que nuestro set estaba ahí? ¿Ah?
06:38Ah, ah, no lo quería decir...
06:40Quiero decir, quiero decir, ah, ah, bueno...
06:42¡Ven aquí! ¡Eres la única de aquí que podría haberlo hecho!
06:48¡Muy bien! ¡Así que suéltame!
06:50¡No importa eso! ¿Dónde está el set? ¡Ahora! ¡Respuesta!
06:54Lo... lo vendí.
06:56¡Oh, no! ¡No! ¡Ella vendió nuestro set!
07:02¡Vendió nuestro set! ¡No puede irse de ahí!
07:10Entonces, Greta robó el set de televisión de la banda y después lo vendió.
07:14Bueno, sabemos lo que pasó con la televisión.
07:16La pregunta es, ¿qué va a pasar con Greta?
07:19¿Qué va a pasar con Greta?
07:22Quédate ahí. Lo descubriremos.
07:30¡Ey, ey! ¡Nosotros, los dueños de la televisión...
07:36...nos encontramos a robarte...
07:40...el set!
07:42¿Entonces qué?
07:44Entonces, devuelves el dinero y devuelves nuestro set.
07:47Demasiado tarde. El dinero ya está muerto.
07:50Entonces, tal vez debemos ir a ver a vuestros compañeros.
07:54¡Ja! ¡Tendrías que viajar un largo camino para eso!
07:58Mira, déjame un poco de tiempo y te daré vuestro maldito set.
08:02O, al menos, uno tan malo.
08:09Entonces, Greta va a recuperar su set de televisión.
08:13Me pregunto cómo va a hacer eso.
08:15Y me pregunto qué quiere decir con su gente siendo un largo camino de aquí.
08:20Bueno, veamos qué está haciendo Greta.
08:24Por favor, señora, ¿tiene algún cambio?
08:31Bueno, las cosas deben ser más difíciles de lo que pensábamos.
08:33Parece que Greta está pidiendo.
08:43Por favor, señor, ¿podría dejarme un cuarto? ¿O un dime?
08:50Greta, ¿estás pidiendo?
08:52¡Claro que lo estoy!
08:53¿Por qué?
08:54¿Por qué te importa? ¡Sólo te importa que recuperes tu set de televisión!
08:57Sí, pero ¿por qué tienes que pedir?
09:00Lo que no parece que entiendas, chico, es que Greta está a salvo.
09:04Y cuando estás a salvo, las cosas se vuelven difíciles.
09:07Tienes que agarrar y romper para existir.
09:10Pero...
09:11Pero nada.
09:12Recuerda, te estabas dando la nariz para respirar.
09:15Solo para que pudieras mantener tu boca cerrada.
09:22Mírame después en los camiones, Greta.
09:25Tal vez te traiga algo.
09:27Vale, Swifty. Te veo.
09:29Espera un minuto, Greta. No creo que deberías hacer eso.
09:32Fat Albert, por favor, escucha bien lo que tengo que decir.
09:36¡No te preocupes!
09:39Hola, Fat Albert.
09:41Oh, hola, Mudfoot.
09:43¿Y quién es esta joven?
09:45Su nombre es Greta.
09:47Greta, quiero que te encuentres con Mudfoot.
09:49Es un placer conocerte.
09:51¿De dónde eres, Greta?
09:53De alrededor.
09:54¿De alrededor? ¿Aquí?
09:56Lejos de aquí.
09:57Ah, entiendo. Y ahora estás a tu propio lugar.
10:04Ah, Greta se fue a casa.
10:06¿Se fue a casa?
10:08Ah, entiendo.
10:10Probablemente tu y tus amigos tuvieron una discusión.
10:16Tal vez sobre cuándo tenía que estar en casa.
10:20Tal vez sobre los niños con los que te fuiste.
10:24Pero lo que sea, decidiste irte.
10:27Ah.
10:28Bueno, irse no es la respuesta.
10:31¿Tienes algo mejor?
10:33Cuando hay un problema, los chicos tienen que hablarlo.
10:35Y luego todos viven felizmente.
10:38¡No puede ser!
10:40No en la vida real.
10:42Solo en cuentos.
10:44¿Qué pasa con cuentos?
10:46¿Hay muchas verdades en ellos?
10:47Sí.
10:48Nunca he escuchado uno.
10:50Bien.
10:52Tienes en mente uno sobre una chica y su hermano.
10:55Y pensaban que podían escapar también.
10:57De hecho, su nombre era mucho como tuyo.
11:00Greta.
11:01Hansel y Greta.
11:03Hace mucho, mucho tiempo.
11:07¿Nada pasa hoy en día?
11:11Claro que sí.
11:12Como dije, Hansel y Greta se fueron.
11:15Parecía que tenían un problema en casa también.
11:18Pensaban que podían resolverlo, pero no.
11:21Y ahora se lo perdieron.
11:23¡Hansel!
11:24Si no encontramos comida pronto, nos vamos a starver.
11:27¡Mira!
11:29¡Un caballo!
11:32¡Ey!
11:33¡Este lugar es hecho de pan!
11:35¡Y una mesa con pastillas!
11:37¡Y una ventana con donutes!
11:39¡Estás bromeando!
11:40¿Una casa donde se puede comer?
11:42¡Solo escucha!
11:44De todos modos, empiezan a comer.
11:52¡Mis queridos niños!
11:55¡No me coman fuera de mi casa!
11:59¡Entra adentro y déjame servirte algo rico y sabroso!
12:14¡Parece que es una chica agradable!
12:17¿No te hará daño?
12:20No daño.
12:22A cualquiera que lo compre, comprará una casa de verano en el norte.
12:26Esa chica agradable suele ser una no tan agradable.
12:30¿Cuál?
12:31No lo sé.
12:33No es tan mala para mí.
12:35Tienes que estar bromeando.
12:36Solo porque algunas personas hablan bien de ti, no significa que eso es lo que realmente son.
12:42Mira y vea si no estoy bien.
12:45¡Dios mío!
12:46¿No tenemos suerte?
12:48Esa chica agradable nos dio un buen almuerzo y nos dejó dormir en estas buenas casas.
12:53Sí, es muy agradable.
12:55¡No puede ser! ¡Es una chica malvada!
12:58¡Estás equivocado! ¡Es agradable!
13:00Mira, Hansel, solo juegas tu parte. ¡Estoy contando la historia!
13:05Ahora, ¡empecemos con ella!
13:12¡Suba, Gretel!
13:14¡Cocina algo bueno para tu hermano!
13:19¿Sabes por qué es tan buena para Hansel?
13:22No, ¡estoy emocionada!
13:24Ella quiere que Hansel se enriquezca para que pueda cocinarlo y comérselo.
13:29¡Tío Blabbermouth!
13:32¡Has deshidratado la harina!
13:36¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
13:44Y ahora, ¡para coger la otra!
13:47¡La otra!
13:49Los pobres niños están enfrentando un problema real.
13:52¡Esa chica va a cocinarlos y comérselos!
13:56¡Señor Mudfoot! ¡Tienes que ayudarme!
13:59Oh, ¡ahora me escuchas!
14:02Bueno, solo espérate, porque después de todo, esto es solo una aventura, ¿recuerdas?
14:10¡Escuché a mi hermano llamando por ayuda! ¿Dónde está?
14:14¡Te diré dónde va a estar! ¡Va a estar en ESE horno!
14:23¿¡Qué!?
14:24¡Eso es! ¡Voy a cocinarlo! ¡Así es como cocino a mis chicos Gingerbread!
14:31¡Oh, no!
14:34¡Oh, sí! ¡Ahora entra adentro y ve si está caliente!
14:38¡No puedo entrar ahí! ¡Es demasiado pequeño!
14:42¡Idiota! ¡Ese abrigo es suficientemente grande! ¡Incluso yo puedo entrar!
14:47¡Muéstrame!
14:49¿Ves? ¡Hay un montón de espacios!
14:55¡Déjame salir! ¿Me escuchas? ¡Déjame salir!
15:05¡Rápido, Hansel! ¡Vamos a casa! ¡Tan rápido como podamos!
15:13¡Déjame salir! ¡Te lo arreglaré!
15:19Hansel y Gretel son afortunados.
15:21A la hora en que el monstruo salió, estaban en su camino a casa.
15:25Pero todos los corredores no son tan afortunados.
15:30¡Mira, Sr. Mudface!
15:33Gretel, es Mr. Mudfoot.
15:35¡No importa! Mira, esto puede sorprenderte, pero no hay monstruos.
15:41¡Son monstruos!
15:43¡Oh, no pueden ser así, pero hay algunos malditos gatos en el mundo de hoy...
15:48...que están esperando a tomar el beneficio de la gente por su suerte.
15:52¡Son peor que los monstruos!
15:54¡Lo siento, pero todavía no creo en las historias de los monstruos!
16:03Sabes, Mudfoot tiene razón.
16:05Sabemos que las historias de los monstruos son mentiras.
16:08Pero todavía podemos encontrar mucha verdad en ellas.
16:11Pero Gretel no está comprando ninguna de estas historias.
16:13Ella cree que sabe todo.
16:15Y cuando creemos que sabemos todo, es cuando realmente sabemos muy poco.
16:21¿Qué pasa?
16:37Esa es una buena cosa de Rudy.
16:39Nadie puede hacerle una mierda a él.
16:42Lo hace todo por sí mismo.
16:46¡Vale! ¡Mueve esa bola de vuelta!
16:49¡Aquí está! ¡Golpea!
16:55¡Buen golpe, Rudy!
16:57¡No importa!
16:59¿Cuándo vamos a conseguir ese dinero para nuestro set de televisión?
17:03¡Estoy en mi camino para conseguirlo ahora!
17:05¿Sí? ¿De dónde vas a conseguirlo?
17:07¡No hay problema!
17:09¡Va a ser dinero fácil!
17:11Bien, dinero fácil.
17:13El problema es que siempre hay un golpe para dinero fácil.
17:17Si alguien te ofrece dinero fácil, ten cuidado.
17:21No lo encuentres de manera difícil.
17:24No hay nada tan sencillo como dinero fácil.
17:27Y no hay nada tan sencillo como un viaje gratis.
17:30Gretel va a encontrarlo. Te lo juro.
17:33Me preocupo por Gretel.
17:35Dijo que iba a conseguir nuestro dinero.
17:37Eso es lo que me preocupa.
17:38Tengo la sensación de que está reuniéndose con ese Swifty en el parque.
17:41Mejor iré a verlo.
17:43No lo haría.
17:45Esos tíos juegan duro.
17:47¡Entonces ven conmigo!
17:49¿Estás bromeando?
17:51¡No yo!
17:52Bien, solo iré sola.
17:57Creo que Fat Albert va a necesitar ayuda.
18:09Así que ese es el capo que tengo preparado, Greta.
18:12Sabes lo que tienes que hacer. ¿Alguna pregunta?
18:15¡Sí!
18:16¿Quieres decir que vas a entrar y robar las bicicletas?
18:20¡Claro! ¿Qué piensas?
18:27Bueno...
18:29Me gustaría pensar sobre esto.
18:31Mira, chico. No tienes nada que pensar.
18:34No tienes una dama, nada para comer, y eres un viajero.
18:37No tienes elección.
18:43Entonces, ¿cuál es tu respuesta?
18:46La respuesta es...
18:48¡No!
18:55Como te dije, no tienes elección.
19:05¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
19:12¡Ayuda!
19:42¡Para!
19:48¡Para!
19:54Bien, chicos.
19:55Vamos a tomar un viaje a la estación para hacer un poco de preguntas.
20:00Estás a suerte esta vez, señora.
20:02Cuando eres una chica o un chico sola en la carretera, algunas cosas muy terribles pueden suceder.
20:06Has visto algunas de las cosas que he visto.
20:09Has conocido a la gente equivocada y has sido atrapado, a veces perdiendo un brazo, a veces una pierna, a veces perdiendo sus vidas.
20:18Si hubieras visto eso, sabrías lo afortunada que eres.
20:26Fat Albert, te debo una disculpa.
20:29Estabas bien.
20:30Estaba mal.
20:32Y mira, sobre el set de televisión...
20:34Hablaremos de eso después.
20:36Ahora, ¿por qué no vamos a mi casa?
20:38¿Quieres hacer una llamada a tu casa, tal vez?
20:45¿Hola?
20:46¿Hola, mamá?
20:48¡Esto es Greta!
20:51¡Estoy bien, mamá!
20:53Me siento mejor de lo que me sentí hace mucho tiempo.
20:56Es bueno escucharte también.
20:59¡Te veré muy pronto!
21:02¡Entonces podremos conversar!
21:05Y... te amo.
21:09Greta está en el camino correcto.
21:11Hablando sobre el problema. Esa es la forma de resolverlo.
21:14No es a través de escaparse.
21:16Si eres un escavador o conoces a alguien que lo es, ¿por qué no lo hables?
21:20Una buena forma de empezar es llamando al teléfono.
21:23Y ¿sabes? Hay una forma de llamar a tu casa libre de carga.
21:26Llama a la Cámara de Cambio Nacional de Escaparse.
21:30No te harán daño.
21:32Pregúntale muchas preguntas.
21:34Les respetarán tu privacidad. Honestamente.
21:36Su número es 1-800-621-4000.
21:42Es un montón de números, ¿no?
21:44Si te olvidas, todo lo que tienes que hacer es preguntar por el número 800.
21:51Luego, pregúntale a la Cámara de Cambio Nacional de Escaparse.
21:55No seas un perdedor, seas un ganador.
21:57Haz ese llamado. ¿De acuerdo?
22:06Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
22:36¡Suscríbete al canal!

Recomendada