Emmerdale 22nd July 2024

  • il y a 2 mois
Emmerdale 22nd July 2024
Transcript
00:00Musique d'ambiance
00:30Non, Paddy a oublié de ramasser son déjeuner encore
00:33Je ne savais pas que tu avais ramassé ton déjeuner
00:34Je ne le fais pas d'habitude, mais ce soir c'est une date, donc je vais ramasser mon déjeuner
00:39J'ai l'air de me demander ce qu'il y a dedans
00:40Oh, c'est juste une sélection d'afro...
00:43Afrodiziaque ?
00:44Oui, c'est ça, tu sais, pour l'amener dans l'ambiance
00:47Alors, des oignons, du chocolat, des fraises
00:50Des noix de sausage, un verre d'eau et une grosse bague de noix, tu sais, pour garder son énergie
00:54Et il a besoin d'un arcelin, n'est-ce pas ?
00:56D'habitude, tu es si subtile
00:58Oh, bonjour Matty, comment vas-tu ? C'est agréable de te voir
01:02Désolé, c'est une question stupide, il a dû être dans la merde
01:06Tu pourrais dire ça
01:07Oui, Samson, il mérite tout ce qu'il a
01:10Et Padge, c'est un gros morceau de boulot, n'est-ce pas ?
01:13Tu as joué avec lui hier, n'est-ce pas ?
01:15On a parlé
01:18Il était là ?
01:19Je l'ai vu à l'arrière du pub, j'ai fait ce que tout le monde fait dans une telle situation
01:23Ne t'inquiète pas, Liam l'a vu sortir, tu sais, je ne pense pas qu'il reviendra
01:28Oui, j'ai juste besoin de...
01:31Bien sûr, bien sûr, c'est bien de te voir, Matty
01:36Paddy !
01:44Quoi ?
01:46Non, Ruby, je n'ai pas changé d'avis
01:49Ce n'est pas facile d'obtenir Will de son propre
01:51Si je peux trouver Dawn et les enfants, je le ferai aujourd'hui
01:55Calme-toi, s'il te plaît
01:57Quand Kim trouve qu'il est au lit avec moi, je ne vois pas leur mariage
02:05Qu'est-ce que tu fais là-dedans ?
02:06Juste en s'assurant que tout est prêt pour le retour de Lord Chip
02:10Qu'est-ce que tu fais avec eux ?
02:12Je voulais leur donner un nettoyage
02:13Non, tout est propre, ne touche rien
02:16Désolée, je ne veux pas qu'il devienne si dégueulasse comme la dernière fois
02:20Non, désolée, je suis désolée, je suis juste...
02:23Je sais que tu es en train de faire le bon boulot, je suis juste si inquiète pour Evan rentrer à la maison
02:26Je ne suis pas surpris
02:28Et quand il revient, on va devoir être si prudentes pour ne pas avoir une infection
02:32Ce n'est pas faire pour Lucas et Clemmy
02:34Pourquoi ne fais-tu pas le plus d'avis aujourd'hui ?
02:36Prends-les pour un moment
02:38Je ne peux pas, je suis en train d'attendre un appel du consultant
02:41Tu peux faire ça dehors
02:42Non, j'ai juste trop de choses à faire
02:43Comme quoi ?
02:44Comme nettoyer, ironiser
02:46Ça peut attendre
02:48Je suis ta mère et je te le dis, un peu d'air frais va te faire du bien
02:53Tu as raison
02:55Regarde-toi, tu es presque maternelle
02:57Regarde ça, j'ai une réputation à prendre en compte
03:01Ok, je vais les préparer
03:03Il y a du café à l'arrivée si tu veux
03:05Oui, je reviendrai tout à l'heure
03:19Il faut leur donner du temps pour ne pas s'inquiéter
03:22Merci Dieu
03:24Est-ce que tu veux envoyer une fête de recherche ?
03:26Je suis juste allé marcher
03:28Je me suis réveillée quand tu n'étais pas là, j'essayais de t'appeler
03:31Désolé, j'ai laissé mon téléphone à l'étage
03:35Tu es là maintenant, c'est tout ce qui compte
03:37C'est un bon chemin ?
03:39C'est ok
03:41Ecoute, Kyle et Isaac ont voulu te voir, donc on s'est demandé si tu voulais aller boire quelque chose pour dîner
03:50Je ne suis pas sûr que je sois prête pour y retourner
03:53Tu as vu le crime et tout ?
03:55Bien sûr, qu'est-ce que je pensais ?
03:58C'est ok
04:00Mais dis-moi, pourquoi ne pas aller à la ferme pour boire un barbecue ?
04:03Tu sais que les garçons aimeraient ça
04:05Oui, je vais juste prendre une douche
04:09Ok
04:13Ça va
04:14Tu vas bien ?
04:22Bien, bien, bien
04:24Je savais que tu n'allais jamais rester sans la douche
04:26Excusez-moi ?
04:28Qu'est-ce que tu mets dans ton café ?
04:30Du whisky ? Du brandy ?
04:32Je suis désolée de te décevoir, Kim, mais ce n'est pas du sirop
04:35Je vais bien sans la douche
04:37Ma peau est plus claire aussi
04:39Peut-être que tu devrais l'essayer
04:41Qu'est-ce que ça veut dire ?
04:42Ce n'est pas les filles, hein ?
04:44Tu as entendu de Billy ?
04:46Non, le consultant est en train de faire les tournées,
04:48alors on verra si Evan va revenir à la maison
04:50J'ai les doigts croisés
04:52Oui, en fait, j'ai un peu peur,
04:54vu ce qui s'est passé la dernière fois
04:56Alors laissez-moi vous dire, des leçons ont été apprises
04:58et ça ne va pas se reprendre
05:00Toutes les rencontres seront socialement distanciées d'aujourd'hui
05:04En tout cas, je vais emmener les enfants
05:06On peut tout faire en sortant de la maison
05:08C'est une idée brillante
05:09C'est vraiment fou d'être accueillis ici
05:11C'est l'idée de maman
05:13Quand avez-vous commencé à appeler votre mère ?
05:17C'est une nouvelle chose
05:19Plus claire que jamais, n'est-ce pas les filles ?
05:22Bonne chance, on se voit plus tard
05:24Au revoir
05:27Vous travaillez ici aujourd'hui ?
05:29C'est le plan
05:31J'allais vous donner la cuisine
05:33Vous aurez peut-être plus à faire dans votre bureau
05:35Je vais vous disturber seulement
05:37Pas besoin
05:39Lidia a nettoyé hier
05:41Je suis plutôt contente d'être ici
05:43Merci
05:48Vous vous êtes récupérée de votre grande soirée ?
05:51Un peu
05:53C'est officiellement le pire hangover de toute ma vie
05:56Et je n'ai pas le temps de sortir et de m'occuper de tout
05:59Je me demandais si vous, Marlon et les enfants
06:03vouliez me joindre à Susie et Johnny à Leeds Pride ce week-end ?
06:06C'est beaucoup plus mon thé, j'aimerais bien
06:09Ça serait génial de passer du temps ensemble
06:12Ça fait des siècles
06:14Oh, Rona !
06:16Juste la femme
06:18Est-ce que tu veux encore voir mon ami ?
06:20C'est un tatoueur, il a eu une cancellation
06:22Il peut t'embrasser ce soir
06:24Je ne suis pas sûre que c'est pour moi
06:26Il peut t'embrasser de porte à porte
06:28Ça n'a pas l'air très hygiénique
06:30Ce qu'il manque, c'est de l'hygiène
06:32Il fait des déchets
06:34Il fait des déchets
06:36Il fait des déchets
06:38Je suis sûre que j'ai eu une change de cœur avec mon tatouage
06:41Tu peux identifier laquelle fille de spice il est ?
06:44Non, non, mais le fait est que
06:48Marlon le trouve incroyablement sexy
06:52Il ne peut pas garder ses mains de moi en ce moment
06:54Quand je suis arrivée, j'ai pensé
06:57C'est la peau d'une femme qui a été violée, n'est-ce pas ?
06:59Donc, tu la gardes ?
07:01C'est une chose primordiale dans Marlon, qui suis-je pour l'arguer ?
07:04En plus, je peux le montrer à Leeds Pride
07:06Leeds quoi ?
07:08Leeds Pride ! On y va ce week-end
07:10Oh mon Dieu, oui ! C'est une bonne idée !
07:12On va s'amuser !
07:14Tu viens ?
07:16Les gays m'aiment
07:18Je suis pratiquement leur troisième soeur
07:20Qu'est-ce que c'est que ça ?
07:22Oh, j'ai pris les clés de Paddy, pas le salon !
07:25À bientôt !
07:35Qu'est-ce qu'il y a là-dedans ?
07:40Qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
07:42Kim ! Je ne te voyais pas là-bas
07:45Désolée ! J'ai-je te fait mal ?
07:47Oui, moi et la moitié de Yorkshire
07:50J'ai juste pensé que je reviendrais à un peu d'exercice
07:53J'ai fait de l'aérobique deux fois par semaine à Benidorm
07:56Mon corps n'est pas à la moitié de la place, n'est-ce pas ?
07:58Oui, c'est vrai
08:00C'est vrai ?
08:02Oui
08:04On va le faire ailleurs
08:06J'essaie de travailler
08:10Oh, blimey !
08:12Qu'est-ce que tu as fait ?
08:14Elle pense qu'elle est Jane Fonda
08:16C'est juste un grand espace là-bas
08:18C'est parfait pour l'exercice
08:20Pourquoi ne me rejoins-tu pas ?
08:22Tu as l'air capable d'y aller
08:24J'aimerais plutôt mettre des clés dans mes yeux
08:28Oh, j'ai besoin d'un appel à la conférence
08:31Je le prends dans l'office, c'est le seul endroit
08:32J'aurai toute la paix et la calme
08:35C'est important ?
08:37Oui, ça peut prendre un moment
08:41C'est juste toi et moi alors
08:43Tu ne veux pas travailler un peu ?
09:03Bonjour ?
09:11C'est toi ?
09:14Je sais que tu es là-haut
09:16Viens là-bas maintenant, d'accord ?
09:20Tu ne veux pas savoir ce que je vais faire
09:22Mais ce n'est pas bon
09:24Je ne peux pas
09:26Je ne peux pas
09:28Je ne peux pas
09:30Je ne peux pas
09:32Je n'y peux pas
09:44Je pensais le sauver jusqu'à plus tard
09:47Mais pourquoi ne nous traiter pas ?
09:49Tu es sérieux ?
09:51C'est non alcoolique
09:57Dawn a appelé ma mère hier pour la première fois
09:59pour la première fois, donc j'ai eu envie de célébrer et j'ai acheté 6 bouteilles.
10:06Ça n'a pas l'air très attirant.
10:10Tu ne sais pas si tu n'essayes pas.
10:17Je suis contente qu'on ait eu ce moment seul.
10:21Ça me donne la chance de m'excuser encore d'avoir fait de moi-même une foule.
10:26Moi et Kim, on est solide.
10:28On a seulement les yeux pour l'un l'autre.
10:31Message reçu.
10:34Alors, sommes-nous des amis ?
10:36Bien sûr.
10:37Très bien !
10:38Alors, c'est parti pour la fête !
10:40Non, je vais bien.
10:41Oh, viens Will !
10:43Qu'est-ce qui peut pire que ça ?
10:46Vas-y alors.
10:49Pourquoi ne pas aller voir si Kim a besoin de quelque chose ?
10:51Et je pourrai t'apporter des boissons.
10:53Ok.
11:24S'il vous plaît, n'appelez pas la police.
11:26Vous m'avez juste donné le bon mot.
11:27Je suis désolée.
11:28Je ne voulais pas vous effrayer.
11:30J'espérais être annoncée que personne ne savait que j'étais là.
11:33Qu'est-ce que vous faites ici ?
11:35Je suis venue pour le reste de mes affaires.
11:37Oh.
11:44Tiens.
11:45Merci.
11:47Je suis surprise que Liam ne soit pas là.
11:50Je ne pensais pas qu'il allait s'y amener.
11:52Il ne voulait pas que Paddy et moi sachions qu'il l'attendait.
11:55Je suis contente qu'il l'ait fait.
11:57Je voulais juste ça.
12:00Moi et mon frère nous avions le dos en terre,
12:03mais on a l'air heureux.
12:06Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de sa mort.
12:09Je voulais juste voir son visage.
12:12Où es-tu allée ?
12:15Où es-tu allée ?
12:18J'ai décidé de rester claire avec les gens pour un moment,
12:21alors je suis restée dans ma voiture.
12:24Comment ça s'est passé ?
12:25Comment tu penses ?
12:27J'imagine que tout le monde a une opinion sur moi.
12:31Comment va Liam ?
12:33Il a l'air un peu fragile.
12:36Et toi ?
12:37Je ne sais pas.
12:39Je ne sais pas quoi penser.
12:40Je pensais qu'on était des bons amis.
12:42Pourquoi ?
12:43Pourquoi ne m'as-tu pas tout dit ?
12:46Quand je suis venue ici, je ne pensais pas qu'on serait des bons amis.
12:49Mais je l'ai fait.
12:51Je ne me sentais pas capable de te le dire,
12:54parce que le moment où je le dis à quelqu'un, tout change.
13:04Est-ce qu'elle va bien ?
13:05Oui, elle était dans la zone, donc je ne voulais pas la déranger.
13:08C'est agréable d'avoir un peu de paix et de calme.
13:11Deux vieilles amies.
13:12Deux vieilles amies.
13:15Je reviendrai bientôt.
13:16Ils n'arrêteraient pas d'arguer,
13:18et je pensais que je n'allais pas les récompenser avec une journée dehors.
13:20Ils sont à l'étage de la console de jeux.
13:23Tu vas à une fête de vêtements ?
13:25Hé, c'est mon travail.
13:26Merci beaucoup.
13:28Je ne les laisserais pas là-haut.
13:30Ils pourraient se tuer les uns les autres.
13:31Ils seront bien.
13:33Qu'est-ce que tu bois ?
13:34Ça aurait pu être pire.
13:36Tout est réglé ?
13:37Oui, c'est facile.
13:39Qu'est-ce que c'est ?
13:40C'est sans alcool avant que tu commences.
13:42Ça a l'air cher.
13:43On était juste en train de le goûter.
13:45Pourquoi ne pas te la poser un verre ?
13:47Tu sais ce que je pourrais faire avec une vraie bière ?
13:49Oh, dis-moi.
13:51Oh, et aussi,
13:53pendant que vous êtes tous là,
13:55je voulais juste dire
13:57que je suis désolée d'avoir été une merde émotionnelle récemment.
14:01C'est juste que tout a été un peu trop.
14:04Ça va, chérie.
14:06Ça n'a pas été le plus facile des temps, n'est-ce pas ?
14:09C'est parti.
14:12Merci.
14:13Pour la continuité de la récupération d'Evan.
14:15Je vais boire à ça.
14:17Cheers.
14:27Oh mon Dieu.
14:28Qu'est-ce que c'est ?
14:30C'est en fait plutôt bien.
14:33Ça m'étonne.
14:35De penser que mon amoureux ami...
14:37Tu sais, tu m'as attiré.
14:38Tu as mis un verre sur la tête de cet idiot.
14:40Mais tu fais quelque chose de si horrible.
14:42J'avais 11 ans.
14:44Et je pensais que j'allais perdre la seule bonne chose que j'ai eue dans ma vie.
14:46Ce n'est pas une excuse.
14:47Je sais.
14:49Si je pouvais le reprendre, je le ferais.
14:51Mais ça s'est passé.
14:53Je ne pense pas que je pourrais jamais me pardonner.
14:55Mais j'essaie.
14:57Parce qu'au bout du coup,
14:58si je n'essaie pas,
14:59qu'est-ce qu'il y a d'être vivant ?
15:03Je suppose que certains erreurs nous suivent pour toujours.
15:05Ils le font.
15:07Mais je veux que tu saches
15:09que la personne que tu as rencontrée, c'est toujours moi.
15:11Je ne peux pas ficher qui je suis.
15:14Notre amitié était réelle.
15:16J'espère que si.
15:18Je ne vais pas tuer quelqu'un.
15:20Je ne suis pas une personne violente.
15:22En fait, j'essaie d'être une bonne personne,
15:24mais je ne peux pas.
15:27Je suis désolée, Mandy.
15:29Je ne voulais pas te faire mal.
15:33Merci pour ça.
15:35Je devrais probablement m'en aller avant que quelqu'un d'autre ne revienne.
15:39Où vas-tu ?
15:41J'irai à un endroit nouveau.
15:43Seule moi, mon voiture et le monde que je vis.
15:46Je ne peux pas.
15:48Je ne peux pas.
15:50Je ne peux pas.
15:52Je ne peux pas.
15:54Je ne peux pas.
15:55Seule moi, mon voiture et le monde que je vis.
15:59Bonne chance.
16:01Merci, Mandy.
16:03Merci d'être la première bonne amie que j'ai eue pendant des siècles.
16:20Tu sais, je pensais que dans une autre vie,
16:22je pourrais être chef.
16:24C'est un sandwich.
16:25Tout d'un coup, c'est Jamie Oliver.
16:27Je vais voir si les enfants se tuent.
16:30Il est toujours comme ça.
16:32Il a peint la 16ème chapelle.
16:35Ah, super.
16:36Maintenant, vous êtes tous sur moi.
16:37Je savais que ça allait arriver.
16:38Oh !
16:39Regarde-la.
16:40Je suis désolée.
16:41J'ai eu tellement de mal.
16:42Je vais le nettoyer.
16:43Laissez-moi le nettoyer pour vous.
16:47Super.
16:48Merci.
16:55Je n'ai pas mangé depuis des siècles.
16:57Oui, on va juste prendre des morceaux de salade
16:59et c'est bon.
17:00Maty.
17:01Bonjour.
17:02C'est bien de te revoir.
17:04Merci, Lydia.
17:05Je t'ai entendu convaincre Samson de venir nettoyer.
17:08Quand j'ai entendu ce qui s'est vraiment arrivé,
17:11je ne pouvais pas te laisser passer une autre minute dans ce lieu.
17:13Je suis désolée pour tout ce que tu as vécu.
17:16J'espère que la justice sera maintenant servie.
17:19Samson est à la station ce matin.
17:22Ils vont l'envoyer.
17:25Peut-être qu'il va venir à ses sens et le dire à la police.
17:28Je ne le doute pas.
17:29J'ai vu comment il était effrayé
17:31quand il a entendu que Josh allait dans le village hier.
17:33Oui, ça doit être terrible pour lui.
17:35Il est absolument terrifié de ce que Josh pourrait faire
17:37si il met son nom dans tout ça.
17:39Ah, je vais le faire.
17:41Donc Josh s'en va ?
17:43J'aimerais que ça ne soit pas le cas.
17:46Je suis désolée.
17:47Je suis désolée.
17:51Hé, c'est le mien.
17:53Très bon.
17:54Quoi ?
17:55Ne parle pas avec ta bouche, pour Dieu sain.
17:58Je te l'ai dit, c'est très bon.
18:00Tu es allé très loin depuis notre journée.
18:02J'ai toujours été un fou dans la cuisine.
18:05Tu as évidemment oublié ce déjeuner de Valentin.
18:07Tu as fait ça une fois.
18:09J'essayais d'être romantique.
18:11La pensée était là.
18:13Mais finalement, c'est la même chose pour la 5e Brigade.
18:16Oui, j'ai essayé d'être romantique.
18:19Qu'est-ce que tu lui as dit, Byron ?
18:21J'ai jamais senti autant de passion.
18:24C'était ça, dans son visage.
18:26Il n'a pas vu l'aspect drôle du tout.
18:30Je vais l'éteindre, Kim.
18:32On ne peut pas l'aider si on a une histoire.
18:34Je dois aller à l'hôpital.
18:36Tu as entendu de Billy ?
18:37Oui, il a appelé et le consultant veut nous voir.
18:39J'espère que c'est de la bonne nouvelle.
18:41Tu vas bien ? Je dois chercher les enfants.
18:42Bien sûr.
18:43Tu es sûre que tu t'en souviens ?
18:45Je n'ai pas beaucoup de choix.
18:47Tu n'es pas trop fatiguée ?
18:48Pas plus que d'habitude. A plus tard.
18:50Donne notre amour à Evan.
18:52Je vais aller chercher les enfants.
18:58Je me sens un peu drôle.
19:00Qu'est-ce qu'il y a ?
19:01Je ne sais pas, juste un peu...
19:03un peu mou.
19:05Rends-toi au lit pour un repos.
19:07Je t'apporterai un verre d'eau pour voir comment tu vas.
19:10Oui.
19:16Tu me détestes ?
19:18Quoi ?
19:20Tu n'as pas dit une seule chose toute la route à la maison.
19:24Je ne te déteste pas.
19:27Je suis juste déçue.
19:30J'ai été chargé.
19:32Au moins, j'ai fait le bon choix.
19:34Tu l'as fait ?
19:36Oui.
19:38Je suis désolé.
19:40Je suis désolé.
19:42Je suis désolé.
19:44Tu l'as fait ?
19:47Je ne comprends pas pourquoi tu as gardé le nom de Josh.
19:50Parce que...
19:52Si je ne le ferais pas, lui et ses frères, ils feraient de notre vie un enfer.
19:56Ne te moques pas d'eux.
19:58Les gens ne se moquent pas de nous aussi.
20:00Tu ne comprends pas.
20:03Non, je ne le comprends pas.
20:06Prendre tout le blâme va seulement te faire pire.
20:10Je sais.
20:14D'accord, je dois aller au travail. J'ai assez tard.
20:24Je t'aime, fils.
20:27Ne penses pas que je t'aime.
20:39Je suis désolé.
20:42Je te verrai plus tard.
20:59Qu'est-ce que tu as oublié cette fois ?
21:04Bonjour, mec.
21:08As-tu vu Will ?
21:10Je suis sûre qu'il est quelque part.
21:13Pourquoi ne pas t'en sortir pour un bon voyage cet été ?
21:17Laisse-le et les enfants à moi.
21:19Je peux le gérer.
21:20J'aimerais t'aider.
21:22C'est le moins que je peux faire.
21:24Tu sais, cet acte de Florence Nightingale n'empêche personne.
21:28Qu'est-ce que tu veux dire ?
21:29Je veux dire que j'ai rencontré des parasites comme toi avant.
21:33Je ne sais pas ton plan de jeu, mais je te regarde.
21:36C'est parce que Will et moi avons un rire ensemble ?
21:39Vous parlez de nouveau ?
21:41Vous êtes réveillés.
21:43Rien ne passe de votre côté, n'est-ce pas ?
21:46Je dois me reposer, j'ai une indigestion.
21:49Ça fait du bien qu'il pleuve.
22:04J'ai eu un accident. Vous devez envoyer une ambulance.
22:09Je ne sais pas comment ça s'est passé.
22:14Qu'est-ce qui vous prend ?
22:17J'ai eu un accident.
22:18Je ne sais pas comment ça s'est passé.
22:22Je ne sais pas comment ça s'est passé.
22:25Vous devez envoyer une ambulance le plus vite possible.
22:29Je ne sais pas comment ça s'est passé.
22:37Il faut qu'on l'amène parce qu'elle est vraiment malade.
22:56Tu sais, j'ai dit que j'allais t'acheter un verre d'eau pour te remercier pour hier.
23:00Je veux dire une vraie bière, pas de jus d'orange.
23:03Oui, j'ai encore du travail à faire, j'ai peur, mais le sentiment est toujours là et c'est très apprécié.
23:07Si tout ça ne marche pas, peut-être que tu devrais prendre un emploi dans la sécurité.
23:12Ou peut-être qu'un « Damsels in Distress » pourrait être un boulot lucratif.
23:16C'est certainement pas un damsel.
23:18Je ne suis certainement pas en distress, mais tu sais quoi, merci.
23:26Hey !
23:28Tu ne vas pas croire ça.
23:30Quoi ?
23:32Je suis allée à Paddy pour récupérer mes clés de salon.
23:34Tu sais ce que j'ai trouvé dans la maison ?
23:36Des loups d'or ?
23:37Non, jamais.
23:39Elle est là.
23:41Je voulais juste récupérer d'autres choses.
23:43Où est-elle maintenant ?
23:45Elle est partie.
23:46Où ?
23:47Je n'en sais rien. Je ne peux pas décider. Liam a besoin de savoir.
23:53Liam a besoin de savoir quoi ?
23:55Je ne sais pas.
24:01Lucas !
24:02Je sais que tu penses que tu es drôle, mais reviens tout de suite !
24:06Et toi ?
24:07Lucas pense que c'est le moment de se cacher.
24:10Je pensais que tu avais dit que tu pouvais gérer.
24:13Salut Sam.
24:15Quoi ?
24:16Oh mon Dieu !
24:19OK mec, merci. Je serai là tout de suite.
24:22Dawn a eu un accident de voiture. Elle est à l'hôpital.
24:24Est-ce qu'elle va bien ?
24:26Je ne sais pas.
24:27On doit juste aller là-bas.
24:28Et les enfants ?
24:30Je vais les chercher, vas-y !
24:43Tu m'as amené à la police.
24:45Je n'ai jamais fait ça.
24:46C'est bizarre.
24:47Parce qu'ils m'ont pris en question ce matin.
24:49Tu aurais pu me donner la tête.
24:51Je suis désolé.
24:52J'ai dit que c'était tout moi et que tu étais juste là.
24:54Qu'est-ce que t'étais en train de dire ?
24:57On s'en est mis.
24:59J'ai dû dire quelque chose.
25:00Ma famille s'en fout de tout ça.
25:02Je pensais que j'allais te croire, Samson.
25:05On était seulement amis parce que j'étais désolé pour toi.
25:07Et c'est comme ça que tu m'as repayé.
25:09J'étais à la station ce matin.
25:11J'ai été chargé, j'ai eu un appel de police et tout.
25:14Je te jure, je ne t'ai pas cassé.
25:16Je ne t'ai pas cassé, n'est-ce pas ?
25:18Tu ne devrais pas te moquer.
25:19Non, je ne le suis pas.
25:20Parce que je lui ai dit que c'était toi qu'ils sont allés pour le fric en premier.
25:23Comment j'ai essayé de t'arrêter, comment tu ne m'as pas écouté,
25:26comment tu as juste continué d'aller et d'aller après lui.
25:29Nos histoires se mélangent alors ?
25:31Bien.
25:32Parce que si je découvre que tu as dit une seule mot,
25:35rien à propos de moi,
25:37alors moi et mes frères,
25:38on va s'assurer que ta vie n'est pas valable à vivre.
25:40Tu comprends ça, n'est-ce pas ?
25:43Tu sais ce qu'ils font aux narcs en prison, Samson ?
25:46Tu le sais ?
25:49Samson ?
25:51Tu vas bien ?
25:53Oui, il va partir.
25:55En fait, je ne suis pas terminé avec toi, Samson.
25:57Je crois que tu es terminé.
26:00Sors de notre maison.
26:01Oui ? Et qu'est-ce que tu vas faire de ça, cri-rape ?
26:05Je ne te toucherai pas avec une barbe.
26:06Tu ne vas jamais, jamais,
26:08me parler comme ça de nouveau.
26:09Tu penses que je suis effrayé de toi ?
26:10Tu devrais être.
26:12Parce que je vais en prison,
26:13donc je n'ai rien à perdre.
26:15Alors sors,
26:16avant que je te mette à l'hôpital.
26:37Je ne peux pas croire
26:38qu'Ella a brûlé notre maison.
26:40Non, non, elle a utilisé la clé.
26:42Elle l'a toujours trépassé.
26:45Je devrais appeler la police.
26:46Non, non, s'il te plaît, ne le fais pas.
26:47Qu'est-ce qu'elle fait ?
26:48Elle a une sorte de grudge contre moi ?
26:50Qu'est-ce que c'est ?
26:51Une revanche pour la tirer ?
26:52Non, elle ne l'a pas fait.
26:53Elle vient juste de retourner
26:54pour les photos de la famille
26:55et maintenant, elle n'est plus là.
26:56Et tu la crois ?
26:57Après toutes ces mentes ?
26:58On ne sait pas ce qu'elle est capable de faire.
26:59Je ne sais pas quoi croire.
27:01Je sais que ce n'est pas une menace
27:02ou qu'elle est dangereuse ou quelque chose.
27:04Elle a dit où elle était ?
27:05Elle est partie.
27:06Elle vit dans son véhicule de nouveau.
27:10Je suis désolée.
27:11Je ne devrais pas avoir dit quelque chose.
27:13Elle est partie maintenant
27:15et elle ne revient pas.
27:17Désolée, Jez.
27:18C'est un peu...
27:19un peu déchirant sur notre boisson.
27:20Ce n'est pas grave.
27:21On boit une autre fois.
27:27Oh mon Dieu.
27:28Qu'est-ce qu'il y a ?
27:29C'est Sam.
27:30Il a envoyé un message
27:31sur le chat de la famille.
27:32Il a juste passé le crash.
27:35Comment ça ?
27:36C'est Ella.
27:37Ella ?
27:38Est-ce qu'elle va bien ?
27:39Il ne le dit pas,
27:40mais ils l'ont emmenée à l'hôpital.
27:42Regarde,
27:43quelqu'un devrait aller avec elle
27:44pour s'assurer qu'elle va bien.
27:47C'est moi, c'est ça ?
27:48Oh mon Dieu, Liam.
27:49Elle a eu un crash.
27:50On n'est plus ensemble.
27:51Ça veut dire qu'elle a
27:52soudainement arrêté de s'occuper,
27:53n'est-ce pas ?
27:58Je veux juste voir Evan.
28:00Est-ce qu'il va bien ?
28:02Oui, il va bien.
28:03Qu'a dit le consultant ?
28:05On devrait pouvoir
28:06l'emmener demain.
28:10Oh mon Dieu, Dawn.
28:11Tu vas bien ?
28:13Père, c'était horrible.
28:14C'était tellement effrayant.
28:16Je ne suis pas surpris, chérie.
28:18Est-ce que tu es blessée ?
28:19Non, bien...
28:20Mes ribs me tuent.
28:22Alors, qu'est-ce qui s'est passé ?
28:23Je ne sais pas.
28:24Je...
28:26Je conduisais
28:27et j'ai juste commencé
28:28à me sentir vraiment bizarre.
28:30Puis,
28:31une ambulance
28:32et la police sont venus
28:34et ils m'ont bréhabilisé.
28:36C'était négatif.
28:37On attend juste
28:38qu'on lui dise
28:39et on va y arriver.
28:41Ils vont faire un...
28:43Un test de toxicologie.
28:45Pour les drogues ?
28:46Oui.
28:47S'il vous plaît, dites-leur que vous ne l'avez pas fait.
28:48Bien sûr qu'elle n'a pas
28:49pris n'importe quoi.
28:50Je n'ai pas, j'avoue.
28:53Si vous l'avez,
28:54nous devons le savoir.
28:55Il n'y a pas de point
28:56de mentir.
28:57Kim !
28:58Je ne mens pas.
28:59Nous savons tous
29:00la pression
29:01que vous êtes en train de vous porter.
29:02Qu'est-ce que ça veut dire ?
29:04Les addicts tombent souvent
29:05de l'avion
29:06quand ils sont sous pression.
29:07Kim,
29:08ce n'est pas ce qui se passe ici.
29:10Darren Fletcher,
29:12vous êtes en mesure
29:13de donner votre témoignage.
29:21Et une concussion
29:22semble très probable.
29:24Nous voulons vous garder
29:25pour l'observation
29:26le soir.
29:28Bien sûr.
29:30Au lieu d'un peu
29:31de frappes et de blessures,
29:32je dirais qu'il s'est fait
29:33très légèrement.
29:35Regarde-moi.
29:37Le médecin
29:38arrive dans un instant.
29:39Il vous prendra des tests.
29:40C'est juste une routine.
29:42D'accord.
29:44Et la police est là.
29:45Ils vont vouloir
29:46prendre un témoignage
29:47à un moment donné.
29:48C'est vrai.
29:50Est-ce qu'il y a
29:51quelqu'un à qui nous appeler ?
29:53Appeler ?
29:54Un autre important ?
29:56Une famille ?
29:57Des amis ?
29:58Quelqu'un comme ça ?
29:59Non.
30:00Il n'y avait personne d'autre.
30:02Je m'occuperai de moi-même.
30:24Je sais que ça a l'air
30:25vraiment stupide,
30:26mais moi et Ronnie
30:27faisions tout ensemble
30:28et j'étais comme
30:29si je n'existais pas.
30:31Peut-être que vous vous êtes
30:32séparées.
30:33Ça se passe parfois.
30:35Je ne l'appellerais pas
30:36une séparation.
30:37Mandy Dingle
30:38m'a sauvé
30:39et m'a volée.
30:40Puis sauvez-la
30:41et retirez-la.
30:42J'ai essayé.
30:43J'ai invité elle
30:44et la famille à Leeds Pride.
30:45Et elles sont venues ?
30:46Oui.
30:47Mais c'est pareil pour Mandy.
30:48Elle a l'impression
30:49qu'elle est
30:50un type d'icône
30:51officielle.
30:53Pour être honnête,
30:54elle est très fabuleuse.
30:55Je sais.
30:56Comment peux-je compter ?
30:57Il n'y a pas besoin de compter.
30:58Regarde,
30:59je suis sûre
31:00que Ronnie
31:01t'aime encore.
31:02Oui.
31:05Désolée.
31:06Je sais que tu es encore
31:07en retard.
31:08Peux-tu regarder
31:09mes patients un peu ?
31:10Oui.
31:11Tout va bien ?
31:12Oui.
31:13Marlon me demande
31:14s'il peut regarder
31:15mon tatouage encore.
31:16Je vais me coucher
31:17pour une demi-heure.
31:18Blimey.
31:19Si tu avais su
31:20avoir un tatouage
31:21avec cet effet,
31:22tu aurais eu
31:23un Yonks il y a longtemps.
31:24C'est exactement ce que je pensais.
31:25Tu sais quoi ?
31:26Je pense que
31:27quand Rona reviendra,
31:28tu devrais la demander
31:29pour l'après-midi.
31:30Tu sais,
31:31un petit déjeuner et tout.
31:32Qu'est-ce que tu penses ?
31:33C'est ton endroit libre.
31:34Tout l'après-midi.
31:48Bonjour.
31:50Mandé.
31:52Que fais-tu ici ?
31:54Je ne pouvais pas te laisser
31:55dans ta chambre.
31:56Comment as-tu su
31:57que j'étais là ?
31:58C'était Sam.
31:59C'est lui qui t'a trouvé.
32:00Il a appelé
32:01l'ambulance et tout.
32:02Apparemment,
32:03Dawn est là quelque part.
32:04Dawn ?
32:06Tu ne te souviens pas ?
32:07C'est elle qui est entrée
32:08dans ta chambre.
32:11Est-ce que quelqu'un d'autre
32:12sait que je suis là ?
32:13Juste moi, Charles
32:14et Marie.
32:16Et Liam.
32:17Liam ?
32:19Qu'est-ce qu'il a dit ?
32:20Pas grand-chose.
32:21Regarde.
32:23Qu'est-ce que le médecin a dit ?
32:26Ils ont dit que j'avais une concussion
32:27et qu'ils m'en garderaient
32:28pendant la nuit.
32:29C'est probablement
32:30le meilleur jour.
32:31Oui.
32:32Et...
32:35Ils ont fait un test
32:36parce que je leur ai dit
32:37que j'étais un peu en retard.
32:39Et il se trouve,
32:41je suis enceinte.
32:47Et maintenant,
32:48je panique
32:49parce que je n'ai rien pris.
32:51Je t'en prie, je n'ai rien.
32:52On t'y croit, chérie.
32:53Ne t'inquiète pas.
32:55Mais j'ai l'impression que j'en avais.
32:56Regarde,
32:57je sais que c'est fou.
32:59Je pense que j'ai été éclatée.
33:01Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
33:03Parce que je sais
33:04ce que ça sent comme
33:05de prendre des drogues.
33:06De prendre trop.
33:09C'est la seule explication.
33:11Pourquoi penses-tu
33:12que ça aurait pu se passer ?
33:16J'ai arrêté pour un café.
33:18C'était busy.
33:19Quelqu'un aurait pu
33:20mettre quelque chose dans mon verre.
33:23Ça prendra un jour
33:24pour les résultats du test.
33:25Une fois qu'on les a,
33:26on peut partir de là.
33:28Merci pour ton temps.
33:29Merci.
33:30Oh,
33:31et comment va Ella ?
33:32Elle va bien ?
33:33Apparemment,
33:34elle va bien.
33:35Oh, merci Dieu.
33:40C'est tellement dégueulasse.
33:42Pourquoi quelqu'un
33:43pourrait l'espionner ?
33:45C'est ce que je veux savoir.
33:54Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
34:25Maintenant.
34:37Qu'est-ce qui se passe ?
34:39Elle a été espionnée.
34:41Espionnée ?
34:43Peux-tu fermer la porte ?
34:51J'ai menti à la police.
34:52Qu'est-ce qui s'est passé ?
34:54Le café que j'ai acheté auparavant.
34:56Ça n'a jamais arrivé.
34:58Alors pourquoi mentir ?
35:00Parce qu'il n'y avait que
35:01un verre que j'avais
35:02qui pourrait
35:03avoir été espionné.
35:05Le Foseco qu'on avait auparavant.
35:09Qu'est-ce que tu dis ?
35:11Je dis
35:13qu'il devait y avoir
35:14quelqu'un qui l'ait fait.
35:23Je suis désolée.
35:25J'ai eu des gouttes de misère
35:26récemment.
35:28Tu vas bien.
35:30Tu et Rona vont bien.
35:33J'aurais le même sentiment si c'était toi.
35:36Je suis tellement heureuse de t'avoir.
35:38Oui ?
35:39Le sentiment est très mutuel.
35:42Ça ne devait pas être Mandy.
35:44Elle est probablement en train
35:45de vérifier son mot de presse.
35:47C'est pas possible.
35:49C'est pas possible.
35:50Elle est probablement en train
35:51de vérifier ses vêtements de prière.
35:55C'est ma mère.
35:57Tu sais quoi ?
35:58Cette femme me drive
35:59à l'insanité en ce moment.
36:01En quel sens ?
36:03C'est comme si
36:04elle essayait de me faire mal
36:05quand je n'étais pas là.
36:06Et quand je suis là,
36:08tout ce qu'elle fait, c'est mourner.
36:10Les familles.
36:11Tu ne peux pas gagner.
36:14C'est un peu tragique, non ?
36:15Une jeune femme
36:16qui vit à la maison
36:17avec ses parents.
36:20Alors pourquoi ne pas
36:21se déplacer ici ?
36:23Oui, c'est vrai.
36:25Sérieusement ?
36:28Quoi ?
36:29Tu serais prêt pour ça ?
36:31Oui.
36:32On est ici tout le temps.
36:35Et Tracy ?
36:36Est-ce qu'elle sera prêt ?
36:37Elle va bien.
36:39Eh bien, oui !
36:40C'est incroyable !
36:42Je n'étais pas en train de pêcher,
36:43je te jure.
36:44J'étais juste…
36:45Je sais.
36:46Johnny t'aime à bout.
36:47Et moi aussi.
36:48Il se sent juste au bon moment.
36:51Je t'aime aussi.
36:52Et je te promets,
36:53je vais mettre un grand sourire
36:55sur ce visage
36:56tous les jours.
37:03Dawn,
37:04tu sais que je ne ferais jamais
37:05rien pour te faire mal.
37:07Non, ne t'inquiète pas,
37:08je ne pense pas que c'est toi.
37:11Je pense que c'est assez évident
37:12qui a poussé ce Prosecco
37:13sur tout le monde.
37:15Quoi ?
37:17Quoi ?
37:18Donc, j'ai fait ça ?
37:20Je ne l'ai certainement pas fait.
37:21Regarde,
37:22les gens auraient pu mourir aujourd'hui.
37:24J'aurais pu mourir.
37:26Je veux dire,
37:27pourquoi aurait-on fait ça ?
37:30J'ai confié à tout le monde dans cette maison.
37:33Et maintenant ?
37:34Est-ce que tu penses sérieusement
37:36que je t'aurais fait mal
37:37et que je t'ai laissé entrer dans ton voiture ?
37:38Eh bien,
37:39ce n'est pas la première fois
37:40que je suis fait mal par toi,
37:41n'est-ce pas, Kim ?
37:42Tu as fait ça auparavant.
37:44Oui.
37:45Elle voulait me discréditer
37:46devant les services sociaux,
37:47alors j'ai perdu Lucas.
37:49C'était il y a longtemps.
37:52Les choses sont différentes maintenant.
37:53On est une famille.
37:55Je veux dire,
37:56quel motif aurais-je pu avoir ?
37:59Peut-être que ce n'était pas pour toi.
38:01Peut-être qu'elle avait un autre objectif.
38:03Tu l'as toujours fait pour moi.
38:05Et tu détestes le fait
38:06que moi et Will s'entendions.
38:08Tu avais l'air bien
38:09quand on riait
38:10de son steak flambé,
38:11n'est-ce pas ?
38:12Juste parce que je te trouve
38:13douloureusement pas drôle,
38:14ça ne veut pas dire
38:15que je vais te faire tomber.
38:17Non.
38:18Tu m'as droguée
38:19pour que ça ressemble
38:20à ce que j'ai bu encore.
38:22C'est vraiment pathétique.
38:24Si tu pouvais me faire ressembler
38:25à une affaire inutilisable,
38:27Dawn m'aurait écrasée
38:28pour que tu n'en aies pas besoin.
38:30Laissez-moi faire quelque chose
38:31très clair,
38:32toi, morceau de déchets.
38:34Si j'avais voulu que tu sois partie,
38:36tu serais partie.
38:37Kim,
38:38calme-toi, s'il te plaît.
38:39Calmer-toi ?
38:40Elle essaie de me faire
38:41tomber dessus.
38:45Tu ne penses pas sérieusement
38:46que je t'ai fait ça ?
38:55Je suis vraiment désolé
38:56pour ce qu'il t'a dit.
38:58Je ne peux pas croire
38:59que j'étais en fait des amis avec lui.
39:00Merci d'être là pour moi.
39:02Ça a beaucoup signifié.
39:04Qu'est-ce que je vais faire maintenant ?
39:06Il est venu pour moi,
39:07en plein temps.
39:08Josh est un meurtre,
39:09et les meurtres sont des cowards.
39:11Et tu t'es posée devant lui.
39:12Et qu'est-ce qu'il a fait ?
39:13Il est parti avec sa queue
39:14entre ses jambes.
39:16Est-ce que la police
39:17t'a donné un rendez-vous
39:18pour que tu joues à l'aérien ?
39:20C'est le 6 avril.
39:24Je pourrais avoir des années pour ça.
39:27Je suis désolée,
39:28je ne peux pas t'aider plus.
39:30C'est tout un délire.
39:31Maintenant, on a des témoignages
39:32de vous et de Mme Fletcher.
39:33On va avoir une bonne image
39:34de ce qui s'est passé.
39:36Qu'est-ce qu'il y a de mon véhicule ?
39:37Je l'ai besoin de plus.
39:40J'ai peur que ton véhicule
39:41soit un délire.
39:43On va s'assurer
39:44que tu reçois un numéro d'incident
39:45pour l'appel d'assurance.
39:47Merci pour ton temps.
39:49De rien.
39:55J'ai adoré ce véhicule.
39:59C'était vraiment
40:00le plus constant de ma vie.
40:03Je sais que ça a l'air stupide.
40:05Non, pas du tout.
40:07Hey, ne pleure pas.
40:09Ne pleure pas, d'accord ?
40:10Ce n'est pas ça.
40:13Je suis sans-abri
40:14et je suis enceinte par quelqu'un
40:15qui déteste mes goûts.
40:17C'est certain que c'est lui.
40:20Il n'y a personne d'autre.
40:22Mais vous n'utilisez pas
40:23les précautions.
40:25On les utilisait, mais...
40:27Il y a une nuit,
40:28le moment s'est arrêté
40:29et on a...
40:30Je n'ai pas besoin des jours.
40:32J'ai toujours dit
40:33que je ne serais jamais une mère.
40:36Comment pourrais-je être
40:37après ce que j'ai fait ?
40:38Mais tu étais juste
40:39un enfant toi-même.
40:40Cela ne s'arrête pas
40:41de ce que j'ai fait.
40:43J'ai emprisonné June
40:44de la chose la plus précieuse
40:45de notre vie.
40:47Je n'ai pas le droit
40:48d'avoir des enfants.
40:50Je n'ai pas le droit
40:51d'avoir quelqu'un.
40:52Regarde-moi.
40:54Je crois
40:55dans les secondes chances.
40:57Je m'en fiche, j'ai eu plein.
40:59Je n'ai pas fait
41:00ce que tu as fait, mais...
41:01Tu sais,
41:02tu as payé pour ça.
41:04Maintenant,
41:05tu as le droit
41:06de vivre ta propre vie.
41:07Ma vie ?
41:10Je n'ai rien.
41:13Je n'ai pas d'endroit pour aller.
41:16Tu as moi.
41:17C'est le début.
41:19Quoi qu'il en soit,
41:21on va le faire
41:22ensemble.
41:26Je te le promets.
41:33Dawn,
41:34nous sommes une famille maintenant.
41:35Oui,
41:36j'ai fait des erreurs
41:37terribles dans le passé,
41:39mais ce n'était pas moi.
41:42Peut-être que maman a raison.
41:44Je n'étais probablement pas le but.
41:46Mais comment peux-tu jouer
41:47un jeu si dangereux ?
41:48Allez, Dawn,
41:49on ne sait pas que Kim a fait ça.
41:50Tu me blâmes ?
41:51Non, je dis juste
41:52qu'il n'y a pas assez d'évidence.
41:53Elle l'a fait avant,
41:54c'est assez d'évidence.
41:56Will,
41:57tu me connais,
41:58je ne le ferais pas.
41:59Le fait que tu aies de la forme
42:00ne t'aide pas dans ton cas.
42:02Tu n'es pas en sécurité
42:03pour être autour.
42:04Ressaisis-toi,
42:05ressaisis-toi de partir.
42:07Ah, tu aimerais ça,
42:08n'est-ce pas ?
42:09Parce que c'est
42:10ce qu'il s'agit de tout ça.
42:12Tu penses que tu es si intelligente
42:14de me frapper pour ça.
42:16D'accord,
42:17blâme-moi.
42:19Mais quel est mon objectif ?
42:21Qu'est-ce que je fais
42:22pour m'en sortir de ça ?
42:24De faire ça.
42:26De me discréditer
42:27de toute ma famille.
42:29Pourquoi ?
42:30Ils t'aiment.
42:31Et je suis reconnaissante
42:32de tout ce que tu leur as fait.
42:33Alors pourquoi je ferais ça ?
42:36Je ne sais pas
42:37à quoi tu joues.
42:39Mais je sais
42:40que ce n'était pas moi.
42:41Tu es l'unique
42:42qui a le droit
42:43de gagner de tout ça.
42:45Je le vois.
42:46Dawn le voit.
42:48Billy, que penses-tu ?
42:49Je pense qu'elle est plus intelligente que ça.
42:52Je pense que si elle voulait que tu partes,
42:53elle n'aurait pas besoin
42:54de t'inquiéter pour le faire.
42:55Ce n'est pas une défense.
42:56Will ?
43:01Je ne peux pas croire
43:02que tu tombes pour ça.
43:04Notre famille
43:05est mon monde entier.
43:06Je ne ferais rien
43:07pour l'inquiéter.
43:09Et tu l'as toujours fait.
43:11Quand les choses
43:12ne pouvaient pas être pire.
43:13Dawn,
43:14je te promets,
43:16tu regardes
43:17la mauvaise personne.
43:18C'est juste une chose.
43:19Je ne sais pas
43:20qui je regarde.
43:34Et l'été d'ITV continue
43:37avec des tickets
43:38en vente
43:39pour une soirée
43:40très spéciale
43:41de Yorkshire,
43:42car l'acteur
43:43Kim Tate
43:44de Emmerdale,
43:45Claire King,
43:46va rejoindre
43:47Sharon Marshall
43:48en conversation
43:49le 26 juillet.
43:50Pour les tickets,
43:51allez sur
43:52emmerdalevillagetour.co.uk.
43:54Et avec Tom Kerridge,
43:55Cook's Britain,
43:56après la pause.
44:03Sous-titrage Société Radio-Canada