Spooksville 1x15, Sub Español

  • hace 2 meses
Soy un chico que le encantan los videojuegos pero no se me dan muy bien pero lo principal es que esteis
entretenidos que no se te olvide de suscribirte para ser el GAMERS MÁS PRO!! y dejarme el super
poderoso LIKE GAMER, también recuerda activar la CAMPANITA GAMER!! para enterarte de los vídeos.

---------------------------------------------------------

Suscríbete a mi Canal:
https://youtube.com/@kingsofpatman



Redes sociales:
***************
Enlace:
https://linkbio.co/Kingsofpatman



Donaciones:
https://ko-fi.com/kingsofpatman



Dailymotion:
https://www.dailymotion.com/KingsOfPatman
Transcript
00:00El siguiente programa está grabado por TVPG.
00:03Algunas escenas pueden ser demasiado asustadoras para niños jóvenes.
00:06Sugerimos que veamos juntos como familia.
00:31¿Mamá?
00:46¿Mamá?
00:54¿Adam?
00:56¿Qué estoy haciendo aquí?
00:58Está bien, mamá. Te voy a llevar a tu habitación.
01:01Lo hice de nuevo, ¿verdad?
01:03Caminé en mi sueño.
01:06¿Por qué? ¿Qué hay de malo conmigo?
01:12¿Mamá?
01:28EL QUIJOTE DE LA GANADERA
01:58EL QUIJOTE DE LA GANADERA
02:03Los druids creían que el subnambulismo,
02:05que es el caminar al sueño, por cierto...
02:07Sabemos lo que significa el subnambulismo.
02:09De todos modos, creían que era una forma de posesión.
02:13Debería estar muy estresada.
02:15Ahora, su garganta va a estar enferma por un par de días, señora Winchester,
02:18pero eso es perfectamente normal cuando tienes tus tónsulos abiertos.
02:21¿Estás esperando todo el ice cream que vas a comer?
02:24Gracias, doctor, por cuidar tan bien a mi pequeña chica.
02:27Eres un ángel del cielo.
02:33¿Qué dijeron?
02:34Estoy bien. Me dieron una prescripción.
02:37¿Pueden esperar un par de minutos más?
02:39Sí, claro.
02:40Bien.
02:42Aún no creo que deberíamos rechazar a los nymphs de madera.
02:48¿Tienes un tico muy malo?
02:50Oh, no, no, está bien. Lo tengo todo el tiempo, doctor.
02:54Eek.
02:55Es Eek.
02:56Como en, disculpe, me voy a mirar.
02:58Dile ah.
03:03Ah.
03:04Oh, sí. Muy malo.
03:07Enfermado.
03:09Si estás hablando de sus cerebros, ya lo sabemos.
03:11Voy a tener que contactar a un padre.
03:13Van a tener que salir.
03:14¿Sus cerebros?
03:15Sus tónsulos.
03:17¿Qué?
03:19No, eso no va a suceder. No creo que lo sea.
03:25Así que eso es lo que parecen los tónsulos.
03:28¿Qué exactamente hacen?
03:30Los tónsulos son la primera línea de defensa del sistema inmune
03:33contra las bacterias y los virus que entran a tu boca.
03:35Pensé que eran como los apéndices.
03:37Inútil. Solo una parte del cuerpo que alimenta a un hogar.
03:40Todo tiene su hogar.
03:42De hecho, es un tema de debate médico
03:45sobre si el apéndice es un órgano vestigial o útil para el cuerpo.
03:50¿No es así, Dr. Grott?
03:53Llegaste justamente a tiempo.
03:55Creo que tenemos un paciente que necesita un poco de ice cream.
04:00¿Sabe a sabor?
04:07Pistachio.
04:08Estamos fuera.
04:14Rocky Road.
04:15Intenta otra vez.
04:20Limón.
04:22Jubilé de fresa.
04:24Chip de chocolate con limón.
04:27Bien. ¿Qué sabores tienes?
04:29Solo tenemos vainilla.
04:31¿Solo vainilla?
04:32¿Por qué preguntarás qué sabor queremos?
04:34La vainilla es genial, ¿verdad?
04:36Creo que me voy ahora también.
04:39Volveré a chequearte mañana.
04:42Espera.
04:44Watch quiere mantener sus tónsulos.
04:49Eso es bastante inortodoxo.
04:55Dice que es un cientista por naturaleza
04:57y nunca ha estudiado sus propias partes.
05:00A lo que digo, ¡qué maldito, Watch!
05:04Dice gracias.
05:05Eso fue solo por pensar.
05:07Bueno, supongo que no hay daño en eso.
05:10Son tus.
06:03¿Qué es eso?
06:04¿Qué es eso?
06:05¿Qué es eso?
06:06¿Qué es eso?
06:07¿Qué es eso?
06:08¿Qué es eso?
06:09¿Qué es eso?
06:10¿Qué es eso?
06:11¿Qué es eso?
06:12¿Qué es eso?
06:13¿Qué es eso?
06:14¿Qué es eso?
06:15¿Qué es eso?
06:16¿Qué es eso?
06:17¿Qué es eso?
06:18¿Qué es eso?
06:19¿Qué es eso?
06:20¿Qué es eso?
06:21¿Qué es eso?
06:22¿Qué es eso?
06:23¿Qué es eso?
06:24¿Qué es eso?
06:25¿Qué es eso?
06:26¿Qué es eso?
06:27¿Qué es eso?
06:28¿Qué es eso?
06:29¿Qué es eso?
06:30¿Qué es eso?
06:31¿Qué es eso?
06:33¿Qué?
06:34¿Nunca has visto zapatos?
06:36¿Crees que los han limpiado ellos mismos?
06:39Vuelve a tu habitación.
07:02¿Qué es eso?
07:33La casa al rincón
07:51¿Qué estás haciendo aquí?
07:53¿Cómo te has marcado?
07:54La puerta del frente estaba cerrada.
07:56Tienen que llamar a Sally de inmediato.
08:02¿Qué es tan importante que tuve que escapar de mi propia casa en medio de la noche como un ninja?
08:10No te preocupes. Soy un ninja increíble.
08:20Mis doncellos se han ido.
08:22Sí, lo sabemos.
08:24No, no lo entiendes. Mis doncellos se han ido.
08:28Lo sabemos. Estábamos ahí.
08:30No, mis doncellos se han ido.
08:33Es decir, se levantaron y se fueron.
08:35Ok, sé que vivimos en Spooksville. Sé que puede ser una pregunta típica, pero...
08:40¿Estás seguro?
08:41Sí, sí, estoy seguro.
08:43Me atacaron bajo mis cubiertos y me miraron directamente en los ojos.
08:46¿Cómo pueden mirarte en los ojos? Ni siquiera tienen ojos.
08:48Mi cama siempre ha sido una zona segura para mí.
08:52Fue horrible.
08:53¿No lo entiendes?
08:55Mis doncellos tienen mi DNA.
08:57Me atacaron y ahora están abiertos en algún lugar en el hospital.
09:00¿Qué si van a buscar a alguien más?
09:02Lo que es cierto es que el DNA los llevará de vuelta.
09:05Si tus doncellos han sido reanimados.
09:07Si eres legítimamente responsable de sus acciones.
09:10Tenemos que obtener esos doncellos.
09:18Podrían estar en cualquier lugar.
09:28No están aquí.
09:30Si yo fuese un doncello, ¿dónde estaría?
09:34Los doncellos viven en la boca.
09:37¿Es porque tengo hambre y vas al cafetería?
09:39Ni siquiera los reanimamos. Necesitamos comida hospitalaria.
09:43Nurse Grodd, voy a tomar mi descanso ahora.
09:45Ciertamente, doctora. ¿Debería cuidarlos para ti?
09:49Está bien. Los dejaré en la habitación de Oregon.
09:52Pero sería mi mejor opción.
09:55Pero sería mi placer.
09:58Está bien. Puedo hacerlo.
10:03Tenemos que llegar a la habitación de Oregon.
10:55¡Genial! ¡Puedo pasar semanas en este lugar!
10:58Focuse, doctora Frankenstein.
11:01Se dividieron.
11:02Encontramos más tierra de esa manera.
11:25¿Qué es eso?
11:31Un perro.
11:33Aquí va.
11:38Están vacíos.
11:43Chicos, vengan aquí para ver esto.
11:52Se han ido.
11:56¿Quién está aquí?
11:58No intentes actuar en silencio. Puedo escucharte respirar.
12:01¡Cállate!
12:10¡Tú! ¡Tú!
12:25¡Tú! ¡Tú!
12:41¡Ok!
12:44Algo obviamente está mal.
12:48Si está proyectando todas las toncelas en el hospital,
12:51es más grande de lo pensamos.
12:53El único modo de descubrirlo es seguir algunos tónsulos.
12:56El único modo de hacer eso es hacer que caiga.
12:59Pero para hacer eso necesitamos tónsulos frescos.
13:04Los que no tenemos.
13:06Sí, los tenemos.
13:07¿Reconocen el nombre?
13:09Neil Mackey.
13:10El chico que nos salvamos del fantasma.
13:13La hermosa hermana.
13:16Chicos, este chico nos debe.
13:18Tengo un plan para sacar los tónsulos.
13:21Mañana por la tarde.
13:26¿Así que me mataste a el Dr. Eck?
13:29¿Quieres guardar mis tónsulos porque piensas que van a vivir y se van?
13:35Sí.
13:36¡Eso es una locura!
13:37Estabas capturado por un fantasma y teletransportado a una casa de luz débil.
13:41En comparación, esto es bastante normal.
13:43No te preocupes, Neil.
13:44Vamos a estar aquí para siempre.
13:46Confía en mí.
13:48Nadie va a dormir esta noche.
14:08¿Chicos?
14:09¿Chicos?
14:11¡Miren a Sally!
14:13¡Miren a Sally!
14:14¡Miren a Sally!
14:16Se despertó.
14:17¿Neil, qué pasa?
14:20¡Miren!
14:23¿Cómo?
14:25No podrían haber ido tan lejos.
14:27¡Miren en los cubos!
14:28Ahí es donde me atacaron.
14:34¡Chist! ¡Chist!
14:35Todo el mundo cálido.
14:38¿Qué es ese sonido?
14:40Vienen del otro lado de la cama.
14:44¡Chist! ¡Chist!
15:01¡Deben estar aquí en algún lugar!
15:03¡Chist!
15:04Adam, ten cuidado.
15:05Vamos.
15:07¡Chicos!
15:08¡Chicos!
15:15Adam, sé lo que piensas.
15:17Y es una muy mala idea.
15:19Atención.
15:20Chicos, no quiero ir a este hospital.
15:22Quiero irme a casa.
15:23Está bien.
15:25¿Dónde van?
15:28Por el techo.
15:56¡Lo hiciste!
15:58¿Qué estás haciendo aquí?
16:00¡Este es un hospital, no un...
16:02¡Miren a esos tontos!
16:21¡Allí!
16:23¡Allí! ¡Allí están!
16:25¡No!
16:29Es increíble cómo corren tan rápido.
16:48Por aquí.
16:52Creo que oí algo.
17:23¿Está bien?
17:25Tres...
17:26Dos...
17:27Uno...
17:28¡Ahora!
17:33¡Cálmate!
17:35Doctor Ek, es difícil de creer, pero...
17:37¡Cállate!
17:38Todo está bien.
17:42¿Estás bien?
17:44¿Estás bien?
17:46¿Estás bien?
17:48¿Estás bien?
17:49¿Estás bien?
17:50¿Estás bien?
17:52Ven a mí.
17:59No hace...
18:00Sí, hace.
18:01Fascinante.
18:03Grosero, pero...
18:04fascinante.
18:05Ven a tu nueva casa.
18:16Mira.
18:17Incluso para Spokesville, ¡esto es una locura!
18:19¡Vámonos de aquí!
18:20¡No!
18:21¡Esos son mis tontos!
18:22¡Necesito saber por qué!
18:24Por favor.
18:25No queremos hacerte daño.
18:27Sé cómo debe ser.
18:28Tu cuerpo es hecho de tontos.
18:31Solo hay una manera de que se ve.
18:33En la escena.
18:34Quizás.
18:35Pero creo que cuando escuches mi historia,
18:36entenderás.
18:38¿Ves?
18:39Todo empezó cuando estaba en la escuela de medicina.
18:42Durante mi residencia, me quedé obsesionada
18:44con usar vitamina D
18:45para mantener la elasticidad en la piel.
18:48A medida que mis estudios me mantuvieron adentro,
18:50decidí suplementar mi intacto con la luz del sol
18:53atendiendo a un salón de tanque local a diario.
18:57Me habían avisado nunca
18:59de traer líquidos a la cama de tanque.
19:01Por razones que todavía no entiendo,
19:03decidí traer un vaso de jugo congelado
19:06a la cama de tanque conmigo.
19:09El corto circuito sucedió en momentos.
19:11Miles de voltios de radiación UV
19:13pasaban a través de mi cuerpo.
19:15Y cuando terminó, me parecía herida.
19:18O lo pensé.
19:21De repente,
19:22mi cuerpo empezó a temblar
19:25y mis órganos empezaron a caer.
19:28La radiación UV destruyó la elasticidad de mi piel.
19:31Afortunadamente,
19:32mi cara, manos y cuello
19:34habían sido protegidos por la luz del sol
19:36porque yo estaba literalmente cayendo.
19:39Con el tiempo que pasaba,
19:40recordé
19:42el tónsil humano
19:44famoso por su elasticidad.
19:47Me dio el nuevo propósito del tónsil
19:50y ellos me salvaron la vida.
19:52Y por eso,
19:54ahora,
19:55me buscan.
19:59Sabía que algún día
20:00mi horrible secreto se revelaría.
20:03Y, como podrán imaginar,
20:05la Dr. Scrot es consciente de mi condición
20:07y ha estado ayudándome
20:08a mantener los ojos abiertos en la sala de órganos.
20:12Entiendo que me tendrás que invitar.
20:14No resistiré.
20:18¿Por qué la dejaste ir?
20:19¿Qué?
20:21¡Está robando tónsiles!
20:22¡Tus tónsiles!
20:23No está realmente robando nada.
20:26Obviamente quieren estar con ella.
20:28Watch es cierto.
20:29Tan loco como suena,
20:32no está forzando a nadie
20:33a sacar sus tónsiles.
20:35Le está ayudando legítimamente.
20:37Para hacer un ensamble de tónsiles.
20:41¡Bien! ¡Bien!
20:44Pero si tengo que sacar mis tónsiles,
20:46no iré a este hospital.
20:49No te molestes.
20:50Entendido.
20:51Gracias a todos por su comprensión.
20:54Y, Watch, si quieres tus tónsiles, yo...
20:56No, no, está bien.
20:57Tengo toda la información científica que necesito.
21:00Estoy bien.
21:16Shadow Man...
21:46Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org