Spooksville | 1x05 | Subtitulado Español

  • hace 3 meses
Soy un chico que le encantan los videojuegos pero no se me dan muy bien pero lo principal es que esteis
entretenidos que no se te olvide de suscribirte para ser el GAMERS MÁS PRO!! y dejarme el super
poderoso LIKE GAMER, también recuerda activar la CAMPANITA GAMER!! para enterarte de los vídeos.

---------------------------------------------------------

Suscríbete a mi Canal:
https://youtube.com/@kingsofpatman

Redes sociales:
***************
Enlace:
https://linkbio.co/Kingsofpatman

Donaciones:
https://ko-fi.com/kingsofpatman

Dailymotion:
https://www.dailymotion.com/KingsOfPatman
Transcript
00:00El siguiente programa está gratificado por TVPG.
00:03Algunas escenas pueden ser demasiado asustadoras para niños jóvenes.
00:06Sugerimos que veamos juntos como familia.
00:15Adam Freeman.
00:17No tengo a ti en ninguno de mis archivos.
00:20Siéntate.
00:23Ah, sí. Eso es porque me mudé aquí.
00:26Inesperadamente.
00:28Un poco de misterio, Sr. Freeman. No me gustan los misterios.
00:32Ni yo.
00:35Queríamos cuidar esto ahora, para que las cosas salgan bien cuando se comience la escuela.
00:39Señora Wilcox, creo que ya hemos hablado de tus explosiones.
00:48¿Tienen las formas completas? ¿Son legibles?
00:51Sí.
00:54Sí.
00:58¿Qué es eso?
01:00Es solo un corte de papel.
01:02Estás... estás hirviendo.
01:05No es un gran problema.
01:10Este es tu paquete de preparación para estudiantes.
01:13Dentro encontrarás una bandera de adhesivo. Sugiero que la utilices.
01:18Bienvenido a Lizzie Borden High.
01:23Buen día.
01:29¡Espera, grande bebé!
01:31Lo siento.
01:32¡Para!
01:33¿Qué diablos es esto?
01:36Es un paquete de preparación para estudiantes.
01:38Todo el mundo lo obtiene.
01:40Sí, ya sabes.
01:41Si un amigo se da un golpe en su arterio major, le damos un spray con la antibacteria.
01:46Y si se hace peor, le damos el inhalador.
01:49¿No es normal?
01:50No.
01:51Creo que no. Es solo una cosa de Spooksville.
01:55No puede ser.
01:56¿Qué?
01:58¡Ah, lo has reconocido!
02:00Nuestro perpetualmente rompido,
02:02un poco derramado Transient de la Ciudad.
02:05Es conocido como el maestro.
02:07¿Qué?
02:08¿Qué?
02:09¿Qué?
02:10¿Qué?
02:11¿Qué?
02:12¿Qué?
02:13¿Qué?
02:14¿Qué?
02:15¿Qué?
02:16¿Qué?
02:17¿Qué?
02:18¿Qué?
02:19¿Qué?
02:20¿Qué?
02:21¿Qué?
02:22¿Qué?
02:23Es conocido como el maestro.
02:24Porque, creando o no,
02:25el maestro fue, en un momento, el maestro de Springville.
02:28No, no es eso.
02:30Mira la chica con la que está hablando.
02:33No estaba seguro al principio.
02:34Ella es mucho más joven.
02:38Chicos, esa es mi mamá.
02:53¿Qué?
02:54¿Qué?
02:55¿Qué?
02:56¿Qué?
02:57¿Qué?
02:58¿Qué?
02:59¿Qué?
03:00¿Qué?
03:01¿Qué?
03:02¿Qué?
03:03¿Qué?
03:04¿Qué?
03:05¿Qué?
03:06¿Qué?
03:07¿Qué?
03:08¿Qué?
03:09¿Qué?
03:10¿Qué?
03:11¿Qué?
03:12¿Qué?
03:13¿Qué?
03:14¿Qué?
03:15¿Qué?
03:16¿Qué?
03:17¿Qué?
03:18¿Qué?
03:19¿Qué?
03:20¿Qué?
03:21¿Qué?
03:23¿Estás seguro de esto?
03:26Mi mamá está desaparecida.
03:28Acabo de descubrir que ella, en realidad, vino de esta ciudad.
03:31¿Quieres que te espere?
03:41Sí, exactamente lo que queríamos hacer.
03:43El mayor conocía a mi mamá.
03:45Estaba en esa foto con ella.
03:47Y tú dijiste que era uno de los pocos adultos que aún sabe
03:49lo raro que sucede aquí.
03:52También te dijimos que era una locura.
04:06¿Dónde está?
04:09¡Déjame!
04:10¡Atrás de mí!
04:13Eso solo funciona en vampiros, señor.
04:15Hay más de mil cosas en esta ciudad
04:17que te saldrán de la garganta.
04:19Señor mayor, creemos que tiene información
04:21que nos ayudará con nuestra investigación.
04:23Si te mueves en esta ciudad,
04:26vas abriendo un vaso de hormigas.
04:29Hormigas de 10 pies.
04:32Con los dientes de un sapo.
04:35Estoy buscando a mi madre.
04:37Desapareció hace dos años.
04:39Básicamente se cayó de la Tierra.
04:42Creo que puede conocerla.
04:44¿La Rojal?
04:45No puedo ayudarte, chico.
04:47Trajimos pan.
05:05En Spooksville, las leyes de la física son notoriamente lenientes.
05:09¿Qué sabes de tu madre, chico?
05:11Bueno, siempre dijo que vino de Toledo.
05:14Pero ahora sé que vivió aquí.
05:16Así que supongo que nada.
05:17Bueno, es el comienzo de la sabiduría, creo.
05:20Pero no te enojes con tu mamá por mentir.
05:23Probablemente está tratando de protegerte.
05:25O no, quién sabe.
05:26El artículo dice que exploró una caverna.
05:28¡Caverna!
05:31¿Caverna?
05:32Sí, caverna.
05:34¿Cómo?
05:35Dijo que exploró una caverna.
05:36Caverna.
05:39Cerca de la red de Mathewson.
05:42La gente siempre lo llamaba la caverna asombrosa.
05:45¿Por qué se le llamó así?
05:46Monstruos, oscuros, demonios.
05:50Por lo largo que se recuerde.
05:52Esa caverna era asombrosa.
05:54La gente se quedaba perdida en ella todo el tiempo.
05:56La actividad de Kaiser siempre fue mucho peor después.
05:59y después.
06:00La ciudad necesita estas explosiones de agua de repente por todos lados.
06:03Mi papá dice que su perro se explotó cuando era niño.
06:06Ok, ¿dónde está mi mamá?
06:07Bueno, un montón de niños de Lizzie Borden High, Spelunkin Club,
06:11se quedaron ahí.
06:13Fueron una semana hasta que tu mamá entró.
06:15Cortes de acero.
06:17La encontró, la sacó.
06:19Nunca dijo nada sobre lo que pasó allí.
06:22Pero...
06:24la ciudad la dio para cerrar esa caverna por bien.
06:30No más pie.
06:37No más pie.
06:45¿Qué hay en esa caverna?
06:46Lo mismo. Ha estado ahí desde el principio.
06:50La muerte.
07:00Bueno, el alcalde dijo Matheson Ridge.
07:02Tiene que estar aquí en algún lugar.
07:04Bueno, él es loco.
07:06Quizás no hay nada por aquí.
07:14Chicos.
07:21Mierda.
07:23Eso es asombroso.
07:25Es una caverna asombrosa, Watch. ¿Qué esperabas?
07:29Bueno, lo vimos. Se cerró.
07:31No hay nada que podemos hacer ahora.
07:35Genial.
07:36Vamos. Podemos entrar fácilmente.
07:38Sí, puede y debería ser dos cosas diferentes.
07:41A pesar de que me agredas, Watch,
07:43pero esto es un poco asombroso.
07:45Ustedes quieren respuestas sobre esta ciudad.
07:47Yo quiero respuestas sobre mi mamá,
07:48que es famosa por sobrevivir a esta caverna.
07:50Quizás sea un poco asombroso,
07:52pero sus instintos son supermodelos, Finn.
07:56Miren, ustedes no tienen que entrar ahí.
07:59De hecho, no deben ir.
08:02Pero no tengo elección.
08:06Watch.
08:08No podemos quedarnos aquí como locos, ¿vale?
08:10Él es nuestro amigo.
08:13Cowardice es una palabra negativa
08:14para instintos admirables y self-preservación.
08:18¿Qué?
08:19Es una palabra negativa
08:20para instintos admirables y self-preservación.
08:26Nos vemos después.
08:27¿Qué?
08:48¡Sáquenme de mi cara!
08:50Dejé mis antepasados en casa.
08:52Viste.
08:54Bueno, quiero decir,
08:55tengo mi antepasado todo el camino.
08:57Es una buena regla, por cierto.
08:58La cosa del antepasado.
09:09Se movió.
09:11No puede ser.
09:13Se movió.
09:14No puede ser.
09:16Es una piedra.
09:26¿Estáis listos?
09:28Voy a ayudarlos.
09:30¡Ok!
09:33¡Haced eso!
09:56Se acabó.
09:59Gracias.
10:02¿Estás bien?
10:03Sí.
10:04Sí, solo una césped.
10:06Siempre las traigo
10:07durante las aventuras supernaturales.
10:11Bien.
10:12Voy a preguntar.
10:13¿Por qué las zapatillas gigantescas?
10:15Son zapatillas para pescar.
10:17Mi mamá insistió
10:18en que participara en un deporte.
10:19Así que elegí angular.
10:20Pero...
10:22¿Por qué?
10:23Así que elegí angular.
10:25Pero creo que encontrarás
10:26el vestido apropiado para pescar.
10:29Están aquí.
10:31Es genial.
10:33Pero obviamente
10:34será más peligroso
10:35de lo que pensé.
10:36Adam.
10:37Si piensas que Watch y yo
10:38nos vamos a escapar,
10:39estás loco.
10:42Porque la caverna
10:43cerró la entrada.
10:48¿La caverna?
10:50Los stalactites y stalagmites
10:51se cerraron.
10:53Eso es geológicamente...
10:55loco.
10:56¿Cuáles se cerraron de nuevo?
10:57Los stalactites se cerraron
10:58a la cima.
11:01Bueno, ahora estamos atrapados
11:02gracias a tu falta
11:03de instinto de preservación.
11:05¿Qué haremos ahora?
11:07No tenemos elección.
11:09Pasamos adelante.
11:10Intentaremos encontrar
11:11otra salida.
11:12Espero.
11:14Vamos.
11:23¿El piso de la caverna
11:24se supone que es sucio?
11:26Siento que estoy caminando
11:27y poniéndome.
11:29No hay tantos
11:30malditos detalles
11:31sobre mis botas de pesca
11:32ahora, ¿eh?
11:48¿Qué es eso?
11:49Acabas de gritar.
11:51No lo hice.
11:52Me exhalé de repente,
11:53lo cual, por cierto,
11:54es una reacción apropiada
11:56a esto.
12:01Ese fue un exhalo también.
12:04Malo.
12:05Esto es muy, muy malo.
12:11¿Sally?
12:13¡Salga ahora o muera!
12:15¿Qué diablos?
12:18Oh, estoy teniendo el sueño de nuevo.
12:20No.
12:21Estás despierto.
12:22Ese monstruo, monstruo,
12:23o lo que sea,
12:24lo que los atrapó
12:25solo nos quería dejar.
12:26¿Están los pies calientes?
12:29¿O es un sueño?
12:30¡Au! ¡Au! ¡Au! ¡Au!
12:32¡Au! ¡Au! ¡Au! ¡Au! ¡Au!
12:34¡Oh! ¡Oh! ¡Au! ¡Au!
12:37¿Por qué tu pecho se está quemando?
12:38¡No lo sé!
12:39Estaba sentado ahí
12:40y de repente
12:41se cayó caliente.
12:43¡No es divertido!
12:44¡Es muy divertido!
12:49¡Espera!
12:51¡Espera!
13:04Un agente de corrosión
13:05remarcablemente potente.
13:08Es ácido.
13:11Si está todo sobre este roca,
13:13podría ser...
13:15podría ser todo sobre el...
13:18¡Mi piel está quemando!
13:19¡Está todo alrededor de nosotros!
13:20¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
13:24¡Oh!
13:26¡Las alas de mis zapatos se quemaron!
13:29¿Así que crees que hay una oportunidad
13:30de que la boca de la caverna se abriera ahora?
13:32¿La boca?
13:34¡Desolver!
13:35¡Ácido!
13:37¡No puede ser!
13:38¿Qué es?
13:43¿Estoy loca?
13:46¿Cómo suena esto?
13:48Un estómago ardiendo.
13:49Creo que es posible
13:50que ambos esos afirmativos sean verdaderos.
13:52Bien, quizás.
13:53¿Cuándo tomas un ácido?
13:55Fácil.
13:56Cuando el ácido está en tu estómago.
13:57Esas personas de atrás
13:58no estaban quemadas, Adam.
13:59Estaban digeridas.
14:00¿Qué?
14:01Esto puede sonar
14:02una locura a nivel de Sally,
14:03pero estamos dentro
14:04de alguna especie de forma de vida masiva.
14:06La boca de la caverna
14:07es una boca en realidad.
14:09Los stalactites y stalagmites
14:10se cerraron como dientes.
14:12No estamos atrapados en la caverna
14:13con un monstruo.
14:15Estamos atrapados dentro
14:16de un monstruo de caverna gigante.
14:18Este líquido,
14:19bajo todo este fog,
14:20es algún tipo de ácido de estómago
14:21y está subiendo rápido.
14:22¡No me comas!
14:25¡Eres demasiado lindo para ser un desayuno!
14:29Tendremos que saltar
14:30de isla a isla.
14:31No está tan lejos
14:32del final del fog.
14:33Estás bromeando.
14:34¡Vamos!
14:35Mi vida depende
14:36de habilidades básicas de gim.
14:38Esto es un sueño.
14:47¡Lo hemos logrado!
14:48Sí.
14:49Hemos podido sobrevivir
14:50siendo disolvidos
14:51por el ácido de estómago.
14:52¡Hurray!
14:53¡No puede salir de su espalda!
14:54No.
14:55Está bien.
14:57Es mi culpa que entramos en este desastre.
14:59No sé lo que esperaba
15:00encontrar en este lugar.
15:01No lo sé.
15:02No lo sé.
15:03No lo sé.
15:04No lo sé.
15:05No lo sé.
15:06No lo sé.
15:07No lo sé.
15:08No lo sé.
15:09No lo sé.
15:10No lo sé.
15:11No lo sé.
15:12No lo sé.
15:13No lo sé.
15:14No lo sé.
15:15No sé lo que espero encontrar aquí.
15:17Es solo...
15:19Este es el lugar
15:20en el que sabía que mi mamá había estado.
15:21Pero, esencialmente,
15:22todos vamos a ser digeridos
15:23por nada.
15:24Bueno, ¿por qué no usas
15:25ese gran cerebro de tuyo
15:26para encontrar un camino
15:27a partir de aquí
15:28en vez de llorar?
15:29No, no tendría que encontrar
15:30un camino a partir de aquí
15:31si el Sr. Valiente
15:32no nos llevó aquí
15:33en primer lugar.
15:34¿Verdad, Sally?
15:35¡Sally!
15:38¡Sally, ¿dónde te has ido?
15:40¡Sally!
15:46¿Vas a decirme
15:47que este es el cerebro de la criatura?
15:49Lo dijiste, no yo.
15:57¡Sally!
15:59¡Vas a encontrar a Sally!
16:00Si estás bien,
16:01podemos romperla.
16:02Destruir el monstruo
16:03y salvarnos.
16:04¡Oh, espera, Adam!
16:06¡Es Sally!
16:10¡Por favor, no me dañes!
16:12Es la criatura
16:13comunicando a través de Sally.
16:14¿Qué le has hecho a ella?
16:15Sally Wilcox está sin daño.
16:17Es requerida
16:18para hablar con el pequeño alimento.
16:20¿El pequeño alimento?
16:21¿El pequeño alimento?
16:23Creo que lo estás mirando.
16:26¡Espera, espera!
16:28¿Quién eres tú?
16:29¿Qué eres tú?
16:31Soy de otro reino.
16:33Me caí a través
16:34de la otra dimensión.
16:35Una escena interdimensional.
16:37¿Cuándo sucedió esto?
16:39Hace poco.
16:41Por mi parte,
16:42las rocas aún eran sólidas.
16:45El suelo estaba moltado.
16:47Adam, esta cosa ha estado aquí
16:48desde antes de la historia grabada.
16:50El pequeño alimento me está envenenando.
16:52¿Qué?
16:53¿Qué dijiste?
16:54Traté de salvarlas.
16:55Me quedé más enfermo y enfermo
16:57hasta que la intercédula llegó.
16:58Ella me ayudó.
17:00¿Quién te ayudó?
17:01Su mente estaba abierta a mí.
17:03¿Cómo se llamaba?
17:05Laurel Hall.
17:15Esa es de ella.
17:16Laurel Hall
17:17detuvo el pequeño alimento
17:18que estaba envenenando.
17:19Ella me salvó.
17:20Los geysers.
17:22Todos se detuvieron
17:23porque tu mamá
17:24llegó a la ciudad
17:25para cerrar su caverna.
17:26No nos estaba tratando de comer.
17:27Sólo no podía
17:28detener su autodigestión.
17:30Trató de avisarnos
17:31a través de Sally,
17:32pero no nos escucharon.
17:33¿No sabías que
17:34tu mamá
17:35estaba en la ciudad?
17:36¿No sabías que
17:37tu mamá
17:38estaba en la ciudad?
17:39¿No sabías que
17:40tu mamá
17:41estaba en la ciudad?
17:42No nos escucharon.
17:43Dijiste que
17:44no había monstruos aquí.
17:46Estabas equivocado.
17:47Soy el monstruo.
17:49Está atrapado,
17:50perdido aquí sola
17:51en una extraña dimensión
17:52por millones de años.
17:54Poisonado por idiotas como nosotros
17:55que intentan cruzar
17:56su estómago.
17:58Trató de
17:59destruir sus cerebros.
18:00No podías haberlo sabido.
18:01Mi mamá lo hizo.
18:03Ella escuchó.
18:05Ella trató de salvarlo.
18:06Laurel Hall era amable.
18:07Ella me ayudó.
18:10Lo siento,
18:11debes morir.
18:12¿Qué?
18:13No.
18:14Pero no estamos en tu estómago.
18:15Estamos en tu cerebro.
18:16No podemos ser digestados.
18:17Por favor,
18:18déjame que Sally Wilcox vaya.
18:19Vamos a cerrar la caverna
18:20como lo hizo Laurel Hall.
18:21Estás dentro de mí
18:22y no perteneces.
18:23Los protectores
18:24vienen por ti.
18:25¿Protectores?
18:26Pueden ser cualquier cuerpo.
18:28Topology 2.
18:29Los protectores
18:30vienen.
18:31Debes escapar.
18:32Ayúdame a dejar que Sally vaya.
18:33Dame la oportunidad de escapar.
18:34Está bien,
18:35debes apurarte.
18:42¿Este sueño
18:43no suele ocurrir en Prono?
18:47Vamos a seguir.
18:48Vamos.
18:54Si lo come,
18:55tal vez respire.
18:56¿Cuál es el sistema respiratorio?
18:57Es una criatura
18:58de dimensiones extranjeras.
18:59¿Cómo debería saberlo?
19:00Pregúntale a mi chica mental.
19:01Bien.
19:05Es ese camino.
19:06Vamos.
19:11Oh, sí,
19:12gran ayuda.
19:13Gracias.
19:14¿Por qué no te unes
19:15al cerebro cristal gigante
19:16y ves si puedes hacerlo mejor?
19:17¿Susurras eso?
19:20Es un girafo.
19:23¡Vamos!
19:25¡Vamos!
19:36Chicos, chicos,
19:37hay un camino.
19:39No tenemos tiempo
19:40para esperar.
19:41¡Genial!
19:42¿Por qué no Sally
19:43le dice al monstruo
19:44que escuche sus oídos
19:45para que podamos salir
19:46de este camino gigante?
19:47Está bien.
19:49Son los oídos.
19:50¿Qué?
19:53¿Qué estás haciendo?
19:56¡Espera!
19:57¡Cierra los ojos!
20:11¿Qué estás haciendo aquí?
20:12Oh, no,
20:13estábamos en el barrio.
20:14Pensamos que nos iban a caer.
20:17Alguien tuvo que decirlo.
20:18No me gustan
20:19los invitados anunciados
20:20y en particular
20:21no me gustan
20:22los invitados
20:23de Lilliputia.
20:25No te gustará
20:26lo que viene a seguir.
20:28Vamos a salir de aquí.
20:30¡Vamos a salir de aquí!
20:41¡Lo siento, Anne!
20:55Muy inteligente, Adam.
20:57Buena salida.
20:58Bueno, cuando dijiste no,
20:59pensé que era una nieve.
21:00Esa es la hora
21:01en la que pasé la tierra.
21:05Casi os maté.
21:07Lo siento por eso.
21:08No te preocupes.
21:09Si no fuera por ti,
21:10nunca habría descubierto
21:11esa especie increíblemente nueva.
21:13Quizás tengo
21:14demasiado cuidado.
21:17Lo siento,
21:18pero lo único que encontraste
21:19de tus mamás
21:20era una nieve.
21:21No lo sé.
21:22Está bien.
21:24¡Oh!
21:27¿Qué?
21:28Hay algo en la nieve.
21:38LLAMADO AL MUNDO
22:08Subtítulos por la comunidad de Amara.org