• hace 3 meses
Soy un chico que le encantan los videojuegos pero no se me dan muy bien pero lo principal es que esteis
entretenidos que no se te olvide de suscribirte para ser el GAMERS MÁS PRO!! y dejarme el super
poderoso LIKE GAMER, también recuerda activar la CAMPANITA GAMER!! para enterarte de los vídeos.

---------------------------------------------------------

Suscríbete a mi Canal:
https://youtube.com/@kingsofpatman



Redes sociales:
***************
Enlace:
https://linkbio.co/Kingsofpatman



Donaciones:
https://ko-fi.com/kingsofpatman



Dailymotion:
https://www.dailymotion.com/KingsOfPatman
Transcripción
00:01En episodios anteriores
00:04¿Os acordáis de Michael Braxton? Ha desaparecido. Anoche me dijo que iría a vuestra casa a dejar las cosas claras
00:10Ahora tenemos que enfrentarnos a dos Moot. Habrá que identificar al que murió en la discoteca y descubrir quién lo convirtió
00:15Sé de alguien que está más puesto que nosotros en asuntos de los Moot
00:18Karl Marsten
00:19Queremos saber quién le murdió
00:20Descubriré quién ha mordido a vuestro amiguito
00:22Recorte este periódico
00:23Una enfermera de Milwaukee y una universitaria de Cleveland, torturadas antes de matarlas
00:28Alguien está convirtiendo a asesinos psicopatas en hombres lobo
00:31Saca y Kane
00:32Algo no va bien. Kane no tiene talento para planear nada
00:36Karl Marsten
00:37¿Desde cuándo trabajan juntos los Moot?
00:39Desde nunca
00:40Daniel Santos
00:41Convence a Jeremy y a Clay. Quiero volver a Stoneheaven. Debemos unir fuerzas para combatir esta situación
00:46Los convierten en Moot novatos
00:48Te convertimos y nos perteneces
00:50Y ahora nos atacan directamente matando a Pete
00:59Que lo intente
01:05Si convertir a humanos para crear un ejército de hombres lobo era malo
01:09Lo de los asesinos en serie es despreciable
01:11Marsten y Kane vienen a por nosotros directamente
01:14¿Habéis visto eso?
01:16La desolló
01:19Ya basta
01:20Por la cantidad de cadáveres alrededor, dudo que estén lejos
01:25Marsten apareció en seguida cuando Nick lo llamó desde el bar
01:28Debemos buscarlos de aquí a Syracuse
01:30No tengo datos suficientes para mandar a nadie a perseguir a ciegas a Marsten y a Kane
01:35Tenemos que pensar una estrategia
01:37Logan ya ha comunicado a Daniel Santos que estoy dispuesto a hablar
01:40Santos miente más que habla
01:43Nos ofrece información a cambio de permitirle volver a la manada
01:46Sé que no puedo confiar en él, pero estoy dispuesto a escuchar lo que tiene que decir
01:50El último de los Santos que cruzó nuestra puerta intentó matarte
01:53Estamos contra la espada y la pared
01:55Tenemos que quitarnos de encima a Marsten y a los suyos
01:58Deja que me encargue yo
02:00Soy el cebo, la zorra a la que anda buscando
02:07No, los encontraremos juntos
02:13Elena
02:24Solo vamos a estar en la ciudad unos días
02:26Piénsatelo, Clay
02:27Las canadienses están muy buenas, son muy ardientes y simpáticas
02:32Y comprenden que no las vuelvas a llamar
02:35Exactamente
02:36A mí me vale
02:37Vale
02:39¿Puedo ayudarte?
02:41No, estoy esperando al Dr. Danvers, gracias
02:44¿Al Dr. Danvers?
02:46Es muy antipático
02:47He venido por lo del trabajo de mecanógrafa
02:50¿Seguro que quieres trabajar para él?
02:53Quiero pagarme la matrícula, sí
02:56¿Y por qué no te la pagan tus padres?
02:58Están muertos, así que he visto el trabajo en el periódico y he venido corriendo
03:03Lo siento, disculpa
03:04Tío Ben, que quiero enseñarte una cosa
03:06Seguro que puede echarle una mano al Dr. Danvers, sea lo que sea que haga
03:12Hace esto
03:15Lo de mis padres no era para dar pena
03:18No quiero que te lleves una impresión equivocada
03:27Lo siento, pensaba que eras un estudiante
03:30Sí, me pasa, Nenudo
03:33
03:35Lo siento
03:36Lo siento
03:41Ahora mismo estoy algo ocupado con mis primos, ¿pero podrías volver mañana?
03:47Claro
03:49Genial
03:50
03:57Buenos días
03:58Gracias
04:00Solo voy a elegir, que esa chica ha conseguido ruborizarte, cosa que no había visto que te pasase nunca
04:06No digas tonterías
04:08Tío, cuidado, esto es un campo de minas que tú no puedes controlar
04:13¿Quieres un consejo?
04:14No, aquí no ha pasado nada
04:20Esta es la camioneta de Braxton
04:22¿Quién ha llamado?
04:23Un informante anónimo, Sheriff
04:26Lo que está pasando aquí parece cosa de la familia Manson
04:29Braxton era un borracho empedernido, igual tenía problemas y vino aquí para pegarse un tiro
04:36Pero con todo lo que está pasando, cuesta no pensar otras cosas, ¿verdad?
04:41Más tarde
04:54Tenemos que hacer algo con lo de Marston
04:56Hay muchas cabañas y almacenes de aquí a Siracusa
05:00Da igual, son órdenes
05:03Fingimos que vamos al bar de Nick, seguro que nos cubre y rastreamos un poco esa zona
05:10¿Y desobedecer a Jeremy?
05:15Es lo mejor
05:23No he visto a Braxton desde que su perro le gruñó a Elena
05:26Dicen que vino a enfrentarse a vosotros y su perro sigue perdido
05:29No hemos visto a su perro, ni a él tampoco
05:32Qué raro, su camioneta está abandonada en el linde de vuestra propiedad
05:36¿Se nos está acusando de algo?
05:38El rastro de sangre conduce hasta Stoneheaven, podría estar en cualquier parte, herido o inconsciente
05:44¿Cree que dejaríamos su camioneta cerca si le hubiésemos hecho algo malo?
05:48Estamos aquí por proximidad con los hechos otra vez
05:51No tenemos nada que ver con esto tampoco
05:55Escuche, el conductor de la grúa es amigo de Braxton
05:58En 20 minutos se habrá enterado todo el pueblo y le culparán a usted
06:01No he hecho nada, que digan lo que quieran
06:04Queremos que esto termine cuanto antes
06:06Busquen en nuestras tierras cuanto quieran
06:09Es una zona muy grande, deberíamos organizar una partida de búsqueda
06:13Les ayudaremos, conocemos bien el terreno, lo encontraremos si es que Michael Braxton está aquí
06:19Se lo agradezco
06:23Voy al pueblo a buscar gente
06:25Tú quédate aquí para recibirlos conforme vayan llegando
06:35Habrás escuchado que tenéis que ayudar en la búsqueda
06:38Es cosa de Marsten, lo sé
06:42Para cortar los chismes de Braxton en el pueblo le echó el guante y dejó su camioneta aquí
06:46Para culparnos
06:48A nosotros no, a Clay
06:52Es posible que los Moot hayan tirado el cadáver de Braxton por aquí, para evitar que contase la verdad
06:58Por eso he permitido que la policía entre en Stoneheaven y por eso vamos a echar una mano con la búsqueda
07:03Si Braxton está aquí, tenemos una oportunidad de oro para mitigar la situación cuando lo encuentren
07:08¿Y si nos adelantamos? Puedo salir para ver si encuentro algo
07:11No con Tom Perfecto vigilándonos
07:13Obtendrán una orden para registrar la casa, que alguien meta las narices aquí
07:17Es lo último que necesitamos, así que les ayudaremos
07:26Yo no llego a fin de vez, y estos tíos viven aquí como putos reyes
07:33Ni de coña, ni soñarlo
07:36Los Gambers se han ofrecido a ayudar en la búsqueda
07:39Me niego a que él participe en la búsqueda
07:41Este pueblo ya ha sufrido demasiado, solo quiero echar una mano
07:44¿Quieres ayudar? Ahórrame tener que verte el puto correto
07:47Calma, tenemos por delante un día muy largo
07:50Sheriff Morgan, Clay y yo tenemos que ir dentro a resolver unos asuntos
07:54Ya, adelante
07:56¿Clay?
07:57Atención todos, tenemos que peinar un terreno de más de 40 hectáreas
08:01Para hacer bien el rastreo, deberéis respetar la formación
08:04Y no perder de vista al compañero que lleváis al lado
08:07Si Michael Braxton está aquí, lo encontraremos
08:14¿No es por el dinero?
08:16Claro que necesito el dinero, pero...
08:19Es mucho más por mí
08:21He leído tu libro
08:23Todas las páginas
08:25¿Cómo voy a leérmelo sin haber leído todas las páginas?
08:30Vale...
08:42Oh, si ibas a salir, ¿puedo volver?
08:44No iba a salir, iba a abrirte la puerta
08:46¿Cómo sabías que...?
08:47Adelante
08:54¿Llegas o te vas?
08:56Ninguna de las dos, no quiero colocar nada para tener que recogerlo al final del semestre
09:01¿Qué sentido tiene inhalar si después exhalas?
09:06Zeus, ¿no?
09:08Me encanta
09:13Estás seduciendo a Leda
09:15Como la quería, se transformó en cisne para que ella no lo rechazase
09:19Por cierto, ayer no sabía que eras tú
09:23Pero me he leído el libro
09:25¿Has leído mi libro?
09:27
09:29Necesito este trabajo y no pienso aceptar un no por respuesta
09:36Lo siento
09:38Siéntate
09:40Gracias
09:49Te seré sincero, no tengo claro que esto vaya a salir bien
09:56¿Por qué no?
09:57Para empezar, además de mi libro, ¿has leído algo sobre religiones antropomórficas?
10:02El trabajo es de mecanógrafa, no de especialista, así que no entiendo...
10:06Lo tengo que dictarte y hay mucha terminología específica y poco tiempo de formarte
10:12No necesito que me forme, soy autosuficiente y solo necesito que me indiquen lo que tengo que hacer
10:17Vale
10:20Deletrea Tlingit
10:23¿En serio?
10:25Saldrá en mi nuevo libro
10:27¿Cómo se deletrea?
10:30¿Acaba en C y T?
10:36Si no quieres, no me contrates, pero deja de buscar motivos para no hacerlo porque no encontrarás ninguno
10:45Espera
10:47Antes de irte, anota esto
10:54Muy bien
10:56T-L-I-N-G-I-T, Tlingit
11:03Es una tribu indígena de la costa noroeste del Pacífico
11:08Empezamos
11:15Tenemos mucho terreno que peinar, si veis cualquier cosa, por pequeña que sea, avisadnos
11:22Voy a seguiros, por si decidís deshaceros de cualquier prueba que encontréis
11:27Yo estaba pensando lo mismo de ti
11:29¡Tenemos que terminar hoy, vamos!
11:33T-L-I-N-G-I-T, T-L-I-N-G-I-T
11:37Aquí está todo, aunque no creo que la ropa con la que viniste te siga quedando bien
11:45He invertido bien estos años, en más de un aspecto
11:49Tienes un vale para ropa y un bono para el autobús
11:54Seré sincero, Víctor
11:57Odio tener que dejarte libre, a pesar de la sentencia
12:02Te negaron la libertad condicional tres veces y con motivo
12:06Necesitaba estar aquí, aprender la lección
12:12He cambiado completamente
12:14Esto es un centro para adultos, aquí no hay nada que te interese
12:19Todo eso se ha acabado
12:20¿Tan seguro estás?
12:22Es que me he enamorado
12:24¿Tú?
12:26A veces Internet tiene cosas buenas
12:29Se llama Amber, es capricornio
12:34Y le gusta pasear por la playa y la música
12:39¿Qué edad tiene?
12:41He dicho que eso se acabó
12:45Vamos a seguir buscando
12:54Debería estar ahí fuera
12:57He pensado que es mejor que estés aquí cuando llegue Daniel
13:01¿Por qué perder tiempo con él? Ese tipo no es de fiar
13:06¿Recuerdas cuando te encontré? Acababan de morderte
13:10Eras apenas un crío abandonado en una ciénaga
13:14¿Recuerdas cuántos días tuve que esperar sentado en aquel tronco que te acercaras, que confiaras en mí?
13:21Semanas
13:23¿Crees que ahora estoy haciendo lo mismo que hice aquella vez?
13:26No
13:29Las decisiones que he tomado han sido para proteger el futuro de la manada
13:33Lo mismo que he hecho yo
13:36Genial, entonces pensamos igual
13:45Hola
13:47¿Cuándo vas a volver?
13:49La cosa está complicada
13:51Vale, no quiero hacer una competición para ver quién tiene el marrón más grande encima, pero aquí tenemos una buena montada
13:57¿Qué pasa?
13:59Una de las damas de honor tiene apendicitis y no va a poder venir desde Inglaterra
14:02Y Becky está como loca porque no lleva muy bien los imprevistos
14:06¿Necesitas ayuda?
14:08
14:10¿Podrías echarme una mano como sea?
14:12Pues...
14:14¡Qué adora!
14:16El vestido ya está en Toronto, solo hay que arreglarlo
14:18Es que...
14:20Y mi petición sigue siendo que vuelvas lo antes posible
14:22Cielo
14:24Hola
14:26Siento todo esto, sé que tienes a todo el mundo persiguiéndote
14:29Pues sí, pero dile a Becky que será un placer
14:33¿En serio?
14:35Eres estupenda
14:37No siempre
14:39Bueno, pues vuelve a casa, te quiero
14:41¿Y yo a ti?
14:42¿Cuándo va a volver?
14:44No me lo ha dicho
14:46¿Cuándo es el funeral?
14:48Hace dos días
14:50¿Y no quiso que fueras?
14:52Llevaste a tu novio al funeral de papá
14:54Eres su novio formal
14:56Empiezas a hablar como mamá
14:58¿Qué?
15:01Estaba escuchando
15:03¿Qué has oído?
15:06Una voz de hombre diciéndote que te quiere
15:09¿Lo sabe Clay?
15:10Lo sabe Logan, Jeremy...
15:12Y ahora tú
15:15Yo me fui de Stoneheaven, Nick
15:18Seguí con mi vida
15:22Pensaba que ibas a hacer eso anoche
15:24Lo intenté
15:27Yo te ayudo
15:29Aunque no es lo que más me apetecía hacer estos dos últimos días juntos
15:41Anímate
15:44Los cambios son duros
15:46Pero estarán encantados de contratarte en cualquier universidad
15:49Y encontrarás un ayudante que sepa deletrear Klingit a la primera
15:55¿Y tú?
15:57¿Y tú?
15:59¿Y tú?
16:01¿Y tú?
16:03¿Y tú?
16:05¿Y tú?
16:07¿Y tú?
16:08¿Y tú?
16:11Sobreviviré
16:13Como siempre
16:18Esto no se me da bien
16:21¿Qué?
16:26Esto
16:33No quiero recoger
16:34No estoy listo para irme
16:39Nunca antes me había sentido así
16:43Pensaba que dejaría de sentir esto
16:48Pero no puedo evitarlo
16:55Yo tampoco
16:58¿Y qué hacemos?
16:59¿Y qué hacemos?
17:29¿Qué?
17:59¿Qué?
18:30¿Hueles eso?
18:33Braxton está muerto
18:34¿Seguro?
18:36Del todo
18:38Está cerca de aquí
18:39Si no hacemos algo estamos perdidos
18:43¿Hacer qué?
18:53¿Estás bien?
18:54He tropezado con una raíz
18:55Empieza una pelea
19:00Ve a ponerte hielo
19:01
19:02¿Puedes caminar?
19:03Creo que puedo llegar a casa
19:11Todo esto es culpa de tu amigo
19:13Que nos culpó de todo lo que pasa
19:16Mi amigo ha desaparecido, hijo de puta
19:22¡Dame las manos de encima!
19:24¡Dale bien!
19:30¡Muy bien! ¡Dale una paliza!
19:33¡Sacúdale, muchachos!
19:37¡Tranquilos! ¡Tranquilos! ¡Ya, vale!
19:46¡Se acabó! ¡Fuera de aquí!
19:49¡Vale!
19:51¡Ayudante O'Neill! ¡Llame a la policía estatal!
19:53¡Que todo el mundo vuelva a los coches!
19:57Muy bien, héroe
19:59Venga, ayudante
20:29¡Oh, yeah!
21:00No te preocupes
21:01Todo va a salir bien
21:04Ya que sacas el tema, estoy nerviosa
21:08Estoy en tu casa, a punto de conocer a tu familia
21:11¿Y si no le gusto a Jeremy?
21:13Imposible
21:15Intentaré ser sincera
21:17Hasta ahora nadie nunca me ha presentado a su familia, ¿no?
21:20En este contexto, nunca
21:21Diciendo que soy la chica a la que quieren
21:23Y con la que quieren pasar el resto de su vida
21:25Y temo poder caer mala
21:26Cariño
21:27Lo he entendido
21:32Vale
21:40Solo una cosa
21:41No le he contado que veníamos
21:47¿No sabe que nos hemos prometido?
21:51No quiero complicarlo más
21:54Vale, entra tú y cuéntaselo todo
21:56Yo te espero aquí
21:58Vale
22:24Vale
22:25¡Ya se ha ido!
22:27¿Pero qué estás haciendo?
22:30¡Pero no estoy aquí!
22:32¡Vamos!
22:34¡Vamos!
22:36¡Vamos!
22:38¡Vamos!
22:40¡Vamos!
22:42¡Vamos!
22:44¡Vamos!
22:46¡Vamos!
22:48¡Vamos!
22:50¡Vamos!
22:52¡Vamos!
22:54Está aquí. Pasa, tranquila.
22:57¿Aseguro?
22:58Confía en mí.
23:00Vale.
23:18Vaya.
23:24¿Un totem de Haida?
23:27De Haida Way, exacto.
23:30Cuando era pequeño me gustaba dormir aquí, en el suelo, observándolo.
23:34Y ponía a musgo, a humo y a mar.
23:41Es como una extensión del bosque.
23:44¿Es un oso?
23:46Es un lobo.
23:48Elena, este es Jeremy.
23:50Me alegro de conocerte por fin.
23:53Siento no haber estado aquí para darte la bienvenida.
23:56No esperaba invitados.
23:58Pasa.
24:01Creo que tendríamos que haberte avisado.
24:04No hay nada peor que que te pillen desprevenido.
24:10Es alucinante.
24:12Clay siempre habla de este sitio.
24:16Elena, no te preocupes.
24:17Voy a preparar un poco de té para que podamos conocernos mejor.
24:21Clay, ven conmigo.
24:28Se ha enfadado, se nota.
24:31Haz las cosas bien, por favor.
24:34Clay.
24:42Debías haberme dicho que ibas a venir.
24:44Me has puesto en una tesitura muy complicada.
24:47¿Y esos anillos?
24:49¿Os habéis casado?
24:51Comprometido.
24:53Sé que es una locura.
24:56No sé explicarlo, pero...
24:58la quiero.
25:00Nosotros no queremos.
25:02He pensado que podrías...
25:04Estás equivocado.
25:06Stonehaven es un santuario vetado a los humanos.
25:09No tendrías que haberla traído aquí.
25:12Puedo llevarla al pueblo.
25:14Nos mantendremos alejados.
25:16Ojalá fuese tan fácil.
25:28¿Dónde está Clay?
25:30Uno de los vecinos de la zona ha tenido un problema.
25:34¿Qué?
25:35¿Es muy grave?
25:37Podría serlo.
25:39He mandado a Clay a echar una mano.
25:42Volverá dentro de un rato.
25:45Debe ser duro vivir aquí solo...
25:47y aislado.
25:49Ya estoy acostumbrado.
25:52¿No te da miedo?
25:54¿Qué podría darme miedo?
25:57No sé, algunas veces...
25:59se ven cosas en los bosques.
26:01¿Qué?
26:02Algunas veces...
26:04se ven cosas en los bosques.
26:06Cosas extrañas.
26:12Qué perro más bonito.
26:14Es enorme.
26:16¿Clay?
26:18¿Lo ha soltado Clay?
26:20No pasa nada.
26:22Hola.
26:26¿Ves?
26:28Le caigo bien.
26:33¿Te ha hecho una herida?
26:35No, solo me ha arañado.
26:37No es nada.
26:39No, no, no.
26:41No le riñas, ha sido un accidente.
27:02Creo que...
27:04necesito sentarme.
27:29Es impresionante.
27:30¿Dónde lo has encontrado?
27:32Uno de los directivos lo ha encontrado en Internet
27:34y nos lo ha enseñado.
27:36Sé que vamos muy justos,
27:38pero si puedes introducir esto en la campaña,
27:40seguro que puedo ganármelos a todos.
27:42Claro, puedo retocarlo.
27:44Deja que lo analice un poco mejor
27:46y te paso algo esta misma tarde.
27:48¿A las cuatro te va bien?
27:50Eres el mejor, gracias.
27:52De nada.
28:01Serif.
28:03Siento que hayan tenido que cancelar esto tan rápidamente
28:06y siento lo de Nick.
28:08No suele comportarse así.
28:10Tendría que haber llamado a la policía estatal.
28:12Hemos cogido un atajo,
28:14pero no volveremos a hacerlo.
28:20Está moviendo el cadáver.
28:22¿El cadáver?
28:24Sí, está muerto.
28:26Pero Elena está en ello.
28:28Deberíamos salir.
28:31Aquí ya no queda nadie.
28:33Andando.
28:35Daniel Santos.
28:38¿Me he perdido la fiesta?
28:45Hace años que un Santos no pisa esta casa.
28:48Sí.
28:50¿Sigue teniendo la moqueta a sangre de mi hermano?
28:53De eso hace mucho tiempo.
28:55Deberías olvidarlo.
28:57Se lo merecía.
28:58Uno no puede ser Alpha sin acabar pagando el precio.
29:06¿Estáis todos?
29:08Esperaba ver a Elena.
29:10Me encantaría enseñarle cómo me quedó la oreja después de su mordisco.
29:14Tú la atacaste.
29:16De repente aparecisteis los dos en mi habitación.
29:19Estaba oscuro.
29:21Creí que era una puta de hotel.
29:23Como si no pudieses oler a los lobos.
29:25Fue un error.
29:26Todos nos equivocamos.
29:57Tengo una sugerencia que...
30:00encajará muy bien en el mercado.
30:02Me encantan los cambios inesperados.
30:04Crear otra marca.
30:06El mismo producto con nombre diferente.
30:08Podemos jugar con algún detalle de Estonia,
30:10pero el vídeo del lobo es la base de todo.
30:12He buscado la palabra Estonia para decir lobo y es...
30:15Hand.
30:17Hand Vodka.
30:19Suena agresivo.
30:21Es muy bueno.
30:23¿Pero podemos hacernos con los derechos del vídeo?
30:26Primero déjame buscar quién lo grabó.
30:28Yo me encargo.
30:32Logan me ha dicho que te interesa volver a la manada.
30:36Cuando mi familia dejó la manada, yo era solo un niño.
30:39Los seguí.
30:41Pensaba que Malcolm se merecía ser Alpha.
30:43Más que tú.
30:47Me fui al bando equivocado.
30:49Ahora quiero hacerlo bien.
30:51¿Cómo?
30:53He venido a hablar de Karl Marsten.
30:54Pero creo que Elena debería escucharlo también.
30:57Así que preferiría no empezar sin ella.
31:06Lo conseguirá, lo sé.
31:08En absoluto.
31:10No lo conseguirá.
31:13Sé sincero contigo mismo, Clayton.
31:15Ninguna mujer ha sobrevivido al cambio.
31:18Lo mejor que podemos hacer es quedarnos con ella hasta que el cambio la mate.
31:22El cambio la mate.
31:42¿Dónde estoy?
31:44Bébete esto.
31:46Lo vas a necesitar.
31:48¿Qué me habéis hecho?
31:51¿Me habéis drogado?
32:06¿Dónde está Clay?
32:08Lo he echado por lo que ha hecho.
32:11Por morderte.
32:14Me ha mordido un perro.
32:15Me ha mordido un perro.
32:25¿Qué me pasa?
32:27Estás enferma.
32:30Clay te ha mordido.
32:32No has sido un perro, sino un lobo.
32:36Todos somos lobos.
32:39Yo nací así, Elena.
32:41Y a Clay le mordieron.
32:43Ahora también te ha mordido a ti.
32:45Y vas a ser como nosotros.
32:47Lo que te está ocurriendo se llama primer cambio.
32:51Y por desgracia estás a punto de experimentar un dolor insoportable como no has sentido jamás.
32:57Lo siento.
33:08Por favor, ayúdame.
33:13Por favor.
33:16No luches.
33:18Elena, escúchame atentamente.
33:20Elena, hazme caso.
33:22No luches contra el dolor porque eso te matará.
33:24Te matará.
33:37Tienes que intentar soportarlo.
33:39Soportarlo estoicamente.
33:40Deja que el dolor te lleve hasta donde te tenga que llevar.
34:11Clay.
34:13Elena.
34:19Lo siento mucho.
34:21Ni siquiera sé cómo explicártelo.
34:27¿Explicarme qué?
34:29¿Por qué me mordiste?
34:32¿Por qué me mordiste?
34:34¿Por qué me mordiste?
34:36¿Por qué me mordiste?
34:38¿Por qué me mordiste?
34:41Yo te quería.
34:45Confiaba en ti.
34:57Quiero que me abraces.
35:00Tengo mucho frío.
35:10Te he echado mucho de menos.
35:41A ella también le interesa esto.
35:43Principalmente lo que contaré.
35:47Elena.
35:49Qué placer verte.
35:52Al grano.
35:56Hemos hecho un trato.
35:59Información a cambio de aceptarme.
36:01Quiero vuestra protección.
36:03Ya no es seguro ser un lobo solitario.
36:05Así es.
36:06¿Estás dispuesto a unirte a nosotros?
36:08Marsten y Kane están formando un ejército.
36:10Han convertido a dos psicópatas asesinos en serie.
36:12Y vosotros solo tenéis uno.
36:14Me gusta ser sincero.
36:16No empiezas nada bien.
36:18Y tampoco nos trae información nueva.
36:20Es lo que intento deciros.
36:22Todo lo que hacen es para ir contra ti, Clay.
36:25¿Te has visto con Marsten?
36:27Algo así.
36:29Tengo entendido.
36:31¿Por qué me mordiste?
36:33¿Por qué me mordiste?
36:34Tengo entendido
36:36que en los dos años que Elena estuvo a tu lado
36:39controlando a los M.U.T.
36:41trajo algo de humanidad a esta casa.
36:44Pero tú solo eres brutal,
36:47invencible incluso.
36:49Ningún M.U.T. solitario podría vencerte.
36:52Han tenido que unirse
36:54y crear un ejército de psicópatas para vencerte.
36:57No le he hecho nada a Marsten.
36:59Si van a por Clay,
37:01¿por qué matar a Pete?
37:02Para jugar con vosotros
37:04y hacer que Clay se vuelva loco.
37:06En el ajedrez,
37:08el rey va de casilla en casilla.
37:11Es racional y metódico.
37:13La reina
37:16puede hacer lo que le dé la gana.
37:18El álfil
37:20sigue un camino
37:22siempre en zigzag.
37:24No consigues engañarnos, te conocemos bien.
37:27Eres impulsivo y cometes errores.
37:29¿No es cierto, Elena?
37:30Ya basta.
37:32Sigues siendo un capullo, Santos.
37:34No has cambiado.
37:36Por favor,
37:38comprendedlo.
37:40Lo he dicho con buena intención.
37:42Mi deseo es
37:44volver a la manada.
37:46Lo tendremos en cuenta.
37:49Nicolás, acompáñalo.
37:53Ya.
37:57No lo olvides.
37:58La reina puede moverse como quiera.
38:21Nic me ha contado lo que pasó.
38:23Tendría que haberme ido contigo.
38:25He tenido que ocultar un cadáver,
38:27arrastrándolo por toda la propiedad
38:30para protegeros a ti y a la manada.
38:33No he podido cogerlo
38:35porque mis huellas habrían acabado por todo el cuerpo.
38:37Así que he tenido que recurrir
38:39a lo que más detesto,
38:41cambiar.
38:43Y no consigo olvidar
38:45que es culpa tuya.
38:47Y yo no puedo olvidarlo.
38:49No puedo olvidarlo.
38:51No puedo olvidarlo.
38:52Es culpa tuya.
38:54Si pudiera volver atrás.
38:58El mordisco.
39:00Pero no puedes.
39:02Es imposible que lo entiendas.
39:05Pero lo hice porque te quería.
39:12Me voy a casa.
39:22Estoy cansada.
39:24Lo sé.
39:27Déjame morir.
39:29De eso nada, cielo.
39:31Vas a sobrevivir
39:33porque es lo que haces.
39:35Siempre sobrevives.
39:37No te preocupes.
39:39No te preocupes.
39:41No te preocupes.
39:43No te preocupes.
39:45No te preocupes.
39:47No te preocupes.
39:49No te preocupes.
39:50Siempre sobrevives.
39:52Tú lo dijiste.
39:54Sabía que lo conseguirías.
39:56Vamos.
39:58Pero no puedes estar aquí fuera.
40:00Todavía no.
40:03Jeremy te enseñará.
40:04Jeremy te enseñará.
40:19¿Puedo sentarme?
40:21Estamos en un país libre.
40:24Gracias.
40:29¿Esperas a alguien?
40:30He quedado con una chica que se llama Amber.
40:35La conocí en Internet.
40:38Mujeres.
40:40No sea tan corto para que hagamos lo que quieren.
40:43Nos prometen cosas
40:46y nos llenan la cabeza de pájaros.
40:49Pero nunca cumplen lo que dicen.
40:52Nunca cumplen nada.
40:54Excepto cuando están en el juzgado
40:56apuntándote con el dedo, ¿verdad?
40:58Tranquilo.
41:00No soy el novio ni el hermano de ninguna de tus víctimas.
41:03Soy un amigo.
41:05Anda, siéntate.
41:07Te prometo que no te morderé.
41:12¿Cómo sabías dónde encontrarme?
41:16Vaya, eres Amber.
41:18No.
41:20No sé en qué andas metido
41:22ni por qué estás aquí,
41:24pero ya no me interesan los niños.
41:26Bueno, eso me da igual.
41:28Lo que me importa es la venganza.
41:30He pasado muchos años en la cárcel
41:32cagándole un cubo por culpa de esas crías.
41:34Las niñas.
41:36Las quería.
41:39Lo que había
41:41era especial.
41:43Igual alguien debería darle su merecido, ¿no?
41:46Al menos a una en particular.
41:50¿A cuál?
41:52A Elena Michaels.
41:56Zachary Cain.
41:58Víctor.
42:00Víctor Olson.
42:07Elena.
42:10El cadáver ya está afuera, en una arboleda.
42:14Pero es cuestión de días que alguien se lo encuentre.
42:17Os dará más tiempo para localizar a Marsden.
42:21Lo que has hecho ha salvado a Clay
42:24y a todos nosotros.
42:27Puede ser.
42:28Pero ahora
42:32tengo que irme a una boda.
42:35La de la hermana del hombre que quiero y en el que confío.
42:39Antes pensaba que podía confiar en Clay,
42:42pero me equivocaba.
42:44Elena, puede que vaya siendo hora de...
42:46Tú enseñaste a volver
42:48y a confiar.
42:51Eres lo más parecido a un padre que he tenido nunca.
42:54Y vine porque me llamaste.
42:58No puedo decirte que no.
43:04Solo que no vuelvas a hacerlo.
43:24No lo haré.