Spooksville | 1x09 | Subtitulado Español

  • hace 3 meses
Soy un chico que le encantan los videojuegos pero no se me dan muy bien pero lo principal es que esteis
entretenidos que no se te olvide de suscribirte para ser el GAMERS MÁS PRO!! y dejarme el super
poderoso LIKE GAMER, también recuerda activar la CAMPANITA GAMER!! para enterarte de los vídeos.

---------------------------------------------------------

Suscríbete a mi Canal:
https://youtube.com/@kingsofpatman

Redes sociales:
***************
Enlace:
https://linkbio.co/Kingsofpatman

Donaciones:
https://ko-fi.com/kingsofpatman

Dailymotion:
https://www.dailymotion.com/KingsOfPatman
Transcript
00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:30¿Era raro que queríais construir castellos de nieve?
00:32Pensé que era porque erais demasiado viejos.
00:34Pero lo has hecho raro por razones totalmente distintas.
00:37¿Cómo así?
00:40Bueno.
00:41Fue frío en un montón de lluvia.
00:43¡Espera, no! ¡Estoy ganando! ¡Estoy preparada!
00:45¡No, no, no! ¡Me abandono! ¡Vámonos!
00:49¡Sally, déjalo!
00:50¿Qué?
00:51¡Un rodillo de metal gigante en medio de una tormenta de lluvia!
00:55No hay nada más.
00:56Vamos, vamos.
01:54¿Por qué comemos aquí?
01:56Disculpe.
01:58¡No, no, no! ¡Está perfectamente seguro!
01:59Si el transferimiento de magia diabólica de la chica monstruosa no me mató,
02:03nada me matará.
02:05¿Anne Templeton arriesgó su vida para salvarte?
02:07¿No es suficiente para ganarle tu confianza?
02:09Tal vez un poco, no.
02:12¿Por qué?
02:13¿Por qué?
02:14¿Por qué?
02:15¿Por qué?
02:16¿Por qué?
02:17¿Por qué?
02:18¿Por qué?
02:19¿Por qué?
02:20¿Por qué?
02:21¿Por qué?
02:22Tal vez un poco, no.
02:24Te gusta porque piensas que eres lindo.
02:26Genéticamente, el bebé inevitable de Anne y Adam debería ser hermoso.
02:30Sí, ella tiene los huesos de Adam y Anne es un barco contra las fuerzas de la maldad.
02:35¡Ratón!
02:36¡Trey!
02:37¡Eres adorable!
02:39¡Hola, cariño!
02:41¿Quién eres?
02:42¡Vamos, Sally, esa cosa es sucia!
02:44¡Mueve la bolsa antes de que te de rabias!
02:46¡Oh, oh, Sally!
02:48¡Bienvenida!
02:49¿Ese chico no puede estar aquí?
02:51¿Por qué no?
02:52Es una violación del código de salud.
02:54El lugar podría estar cerrado.
02:56¡Oh!
02:57Y radica en la oscuridad pura.
02:59¡Vamos, sal de aquí!
03:08¿Estás bien, Moonbeam?
03:10Deberías poner tu brazo sobre la lámpara.
03:12Sí, supongo que sí.
03:17¡Sal de aquí!
03:19¡Tweety!
03:20¡Tweety, vuelve!
03:22¡Déjame buscarla!
03:24¡Catará su muerte allí afuera!
03:26¿Quién es?
03:27¿Quién está ahí?
03:57¡Aquí, perro!
03:59¡Aquí, perro!
04:00¡No puedo creer que te has llevado aquí a buscar a ese perro!
04:03¡Tweety!
04:07¡Es ridículo!
04:09Bueno, ya estoy.
04:11Sí, Sally, yo también.
04:13Donde sea ese perro, es definitivamente más seco que nosotros.
04:18¡Hey, chicos!
04:19¡No deberían estar en las calles!
04:21¡No es seguro!
04:22¿Por qué es así?
04:23¡No deberían estar en las calles!
04:24¡No es seguro!
04:25¿Por qué es tan diferente de cualquier otro día en Spooksville?
04:29Bueno, hay algún tipo de animal malvado en el desierto.
04:32Y Templeton se ha atacado.
04:34Solo la llevé al ER.
04:36¿Entonces...
04:38...se ha sobrevivido?
04:41¿Qué atacó a su oficial?
04:43Algún tipo de animal malvado, juzgando por la marcha de la montaña, tal vez.
04:48Tal vez Templeton sabe lo que está pasando.
04:51Tal vez algún tipo de criatura, o algo,
04:53caminando con dos pies,
04:55con gran fuerza.
04:58Pero eso es una locura, por supuesto.
05:00¿Entonces vas a buscar a esta montaña?
05:02¡Oh, no!
05:04No, me voy de vuelta a la estación,
05:06para asegurarme de que todas las puertas estén cerradas.
05:09Estoy seguro de que lo que sea este animal,
05:12va a salir de la ciudad con su unicornio.
05:16De todos modos,
05:17lo mejor para vosotros es irse a la estación.
05:20Sucedió justo aquí.
05:22Gracias por todo el detección y la observación.
05:25¡Adiós!
05:30¡Oh, espera! ¿Adónde vas?
05:32Sally, un bestia malvado atacó a Ann Templeton justo aquí.
05:36Si piensas que vamos a quedarnos aquí en la lluvia,
05:38con un monstruo malvado en el desierto,
05:40solo para rescatar a algún gato malvado,
05:42estás loco.
05:43No, Sally, no soy un gato malvado.
05:47Bien.
05:49¡Bien! ¡Sé así!
05:51¡Quiero ser un gallo!
05:54Lo encontraré a mí mismo.
06:00¡Aquí, gato!
06:05¡Aquí, gato!
06:08¡Aquí estás, cariño!
06:10¿Cómo me encontraste? ¡Eres tan inteligente!
06:13Sí, eres.
06:28Sally es tarde.
06:33Tal vez deberíamos pedirle algo.
06:35¿Algo que normalmente le da?
06:36¿Maldición?
06:38Oh, Sally no está viniendo.
06:43¿Qué pasa? ¿El gato te atrapó la lengua?
06:52Hola. ¿Quién eres?
06:55Soy Daniela.
06:56¿Así que sabes que Sally no está viniendo porque...?
06:59Me lo dijo. Dijo que tenía algo para ti.
07:02No dijo exactamente qué.
07:04¿No dijo exactamente qué?
07:06Una smoothie, por favor.
07:10¿Así que tú y Sally son amigos?
07:13Oh, sí.
07:15Tantos cojones.
07:17¿Es eso algo como BFF?
07:20Disfruta.
07:26Es extraño. Sally nunca te mencionó antes.
07:29¿Dónde se conocen?
07:31Nos unimos por nuestro amor por los animales.
07:34No es como que Sally no aparezca.
07:37Lo es.
07:38Sí, lo es.
07:40Pero todavía tengo la sensación de que deberíamos ir a buscarla.
07:43Voy con ti.
07:44Soy muy útil.
08:05No de esa manera.
08:07Tuviste que usar ciertas habilidades inmediatas.
08:10Es más fácil de decir que de hacer.
08:12Especialmente cuando has sido atrapado por una bestia de dos pies gigante.
08:16En vez de eso, se te rompe la concentración.
08:18Trabaja más duro.
08:19Deberías estar más cerca de tu maestría que esto.
08:21Como mi ancestro reverente,
08:24Madeline me imprimirá con toda su sorcería oscura.
08:27¿Por qué debería preocuparme por maestrar estos pequeños trucos?
08:30Estos trucos son maestros.
08:32Tu cuerpo debe ser acostumbrado a generar una energía extraordinaria.
08:39Focus.
08:40Concentración.
08:42Unidad de mente.
08:50¿Por qué esa puerta siempre está cerrada?
08:52La galería está fuera de tus manos porque esa es la voluntad de Madeline.
08:56Eso es todo lo que necesitas saber por ahora.
08:58¡Vamos!
09:29¡Es demasiado duro!
09:31Desafortunado.
09:32Sin embargo, estoy seguro de que encontrarás la solución.
09:46¿Sally?
09:49La biblioteca.
09:51Qué tristeza.
09:52¿Por qué no vamos a algún lugar divertido?
09:55Porque la mamá de Sally dice que no está en casa.
09:58Y hemos buscado en todos los lugares.
10:01¿Dónde está?
10:03Quizás la cosa que atacó a Anne Goddard.
10:06O, quién sabe, quizás Anne se fue a buscar a Sally.
10:09Ahora estás siendo ridículo.
10:10No quiero que el cruce mutuo entre tú y Anne te atrape a lo que podría ser su naturaleza de maldad.
10:14¿Cruce?
10:15Mira, Anne podría haber sido elevada de una manera bizarra...
10:19diferente.
10:21Pero no es mala.
10:22Si Anne es una Templeton, entonces ella es una silla.
10:26Y, por lo tanto, mala.
10:28Bueno, solo porque Madeline Templeton era una silla,
10:30no quiere decir que todos sus descendientes fueron sillas también.
10:32Es una pequeña ciudad para chicos.
10:33Pero todos los descendientes de Madeline son sillas.
10:37Eliza Templeton, su gran hija, seguramente lo era.
10:40Como chica, se parecía totalmente normal.
10:43Incluso tenía un mejor amigo, Adeline.
10:46Pero a medida que se volvieron más viejas, Eliza se volvió extraña.
10:50Más mala.
10:51Le contó a Adeline de todos los poderes fantásticos que algún día serían sus.
10:56Pero a medida que Eliza se volvió más poderosa, también se volvió más mala.
11:00Se volvió celosa de Adeline.
11:03Celosa.
11:04Adeline no tenía nada,
11:06sino un chico de la aldea que se había enamorado de ella.
11:09Y Eliza intentó robarlo de ella.
11:14Eliza usó todos sus artes negras,
11:17pero no pudo robar al chico de Adeline.
11:19Y para eso,
11:21destruyó a ambos.
11:25¿Señor Spiney?
11:27De todos modos, tu amigo no está aquí.
11:30Y esto es aburrido.
11:32¿Por qué no me llevas a caminar por la playa?
11:36Vamos, vamos.
11:45¡Adam!
11:46Está aquí.
11:50¡Adam!
11:54¿Qué estás haciendo?
11:57No puedo creer que esté diciendo esto.
12:00Ese gato es Sally.
12:03Sí, bueno, es pequeño suficiente,
12:05anoyante suficiente,
12:06y aburrido suficiente para ser Sally, pero...
12:10Incluso escribió su nombre.
12:14Sally escribe en todas las capas.
12:16Sé que es raro, incluso para nosotros.
12:18Pero lo que está pasando aquí,
12:20Daniela tiene que estar detrás de ello.
12:23Y definitivamente no voy a la playa con ella.
12:25No, no, tienes que irte.
12:26Daniela no sabe que nos sospechamos de nada.
12:28Tienes que quedársela ocupada
12:29mientras intento arreglarla.
12:32Tal vez no deberías usar el termo arreglar.
12:34Bueno, lo que sea.
12:35Sólo intento quedársela ocupada
12:36para que pueda decidir
12:37cómo convertir a Sally en una niña.
12:38¿Y cómo vas a hacerlo?
12:40¿Cómo?
12:41Shadow Mirror.
12:42Bueno,
12:44supongo que eso realmente es Sally.
12:48Sí.
12:55Entonces, ¿qué pasó con Adaline y ese chico?
12:59Eliza era tímida,
13:01pero se había convertido en tan malvada
13:03que solo podía ver a su mejor amiga como un ídolo.
13:05Entonces la mató.
13:07Oh, no.
13:08Algo mucho peor.
13:11¿Sabes lo que es un familiar, Adam?
13:14No estoy familiar con ese término.
13:16Un familiar es una niña que esclava a Adaline.
13:19Eliza convirtió a su amigo en un animal
13:21supernaturalmente forzado a hacer lo prohibido.
13:25Wow.
13:26Es una locura.
13:29Mira.
13:30Ven conmigo.
13:37Una caverna.
13:38Vamos a explorarla.
13:40No, no creo que sea así.
13:43¿Qué pasa?
13:44¿Tienes miedo?
13:47No.
13:50¿Qué pasa con el chico?
13:52¿Se convirtió en un familiar también?
13:55No.
13:57Él fue el más afortunado.
13:59El Templeton,
14:00el cual solo lo atrapó
14:02para el resto de su vida.
14:05¿Verdad?
14:16¡No!
14:27¡Niña!
14:29¡No!
14:40Hola, observador.
14:42Hola, Sally.
14:43♪ ♪
15:13¿Y?
15:15Parece que tu amigo Sally se ha convertido en un familiar de las muchachas.
15:19¿Puede que la volvamos?
15:21¿Por qué quiere que la volvamos?
15:23Además, debe de haber aceptado.
15:25¿Qué quieres decir?
15:27Este no es un espello de una verdadera muchacha.
15:29Otro familiar debe de haber trickeado a Sally a cambiar lugares con ella.
15:33Sally solo puede volver a su forma humana si la bondad entre ellos se separa.
15:37¿Se separa?
15:38¿Cómo se separa?
15:40¿Nosotras?
15:42Debes de estar bromeando.
15:44Esto no tiene nada que ver conmigo.
15:46¿En serio? No sería noticia para Daniela.
15:48Debería decirle después de que vuelva de su caminata con Ademá.
15:51¿Quién es Daniela?
15:53Es una chica muy extraña que no te gusta.
15:56Ella se enfadó cuando le dije que te amabas a Ademá.
15:58Eso es ridículo.
16:03Espera un minuto.
16:04¿Dijiste que Ademá es con esta nueva chica ahora?
16:07Ella es el familiar.
16:09Tenemos que encontrarlos.
16:11¿Cómo? ¡Pueden estar en cualquier lugar!
16:13La bondad entre Sally y Daniela funciona de ambas maneras.
16:16Podemos usar a Sally como detector de Daniela.
16:19Aquí, ayúdame a sacarla de esta cosa.
16:21¿Cómo todo esto te dijo que ella es el familiar?
16:23No lo dijo.
16:24Solo no pude pasar la oportunidad de ver a Sally en el helicóptero.
16:32Entonces, ¿cuándo empezamos a hablar?
16:35Entonces, cuando dijiste que se separara...
16:41¿Qué querías decir con eso?
16:45Quizás haya otro modo.
16:51Tienes que hacer que ella toque la caja.
16:53¿Y después qué?
16:54Yo haré el resto.
17:00¿A qué estás esperando?
17:02No estoy listo para matarte todavía.
17:05Todavía hay una cosa que falta.
17:08¿Qué?
17:10Ellos.
17:16Madeline.
17:17Daniela es un anagrama de su nombre.
17:20Daniela, no conozco toda la historia, pero creo que lo entiendo.
17:25Eres familiar a Madeline.
17:27No entiendes nada.
17:29No a Madeline.
17:31Su gran hija, Eliza.
17:34De todos modos, eres una monja, ¿verdad?
17:37Así que, Eliza.
17:39Te atrapó.
17:41Te acusó, y estabas atrapada como su minion.
17:43Lo entiendo.
17:44Sé lo que es ser atrapada en una situación que no puedes controlar.
17:48Nací en una.
17:50Pero, Daniela, no soy Madeline.
17:53O Eliza.
17:55No, no lo eres.
17:57Aún no.
17:59Pero déjalo pasar un tiempo, y lo harás.
18:01Y eso es suficiente para mí.
18:05¡Madeline!
18:10En la caja.
18:12¿Cómo está?
18:32¿Cómo está?
18:39Cuidado.
18:43No la puedo derrotar.
18:45Tienes que ayudarla a escapar de la caja.
18:55¡Madeline!
19:13Buen trabajo.
19:15Es una caja para un gato de tu tamaño.
19:28¿Estás bien?
19:42¿Qué?
19:44¡Es tan divertido!
19:46¡Es un balón de perro!
19:49¡Estás a punto de ver qué pueden hacer estos perros!
19:57Gracias por salvarme.
19:59Tú me salvaste primero.
20:01¿Cómo estás?
20:02Estoy bien.
20:04Es solo algo que ella dijo.
20:06Yo...
20:09Adam, ¿cómo saliste de Shadowmere durante tu última visita?
20:14Moorpark me dijo que había cerrado la casa.
20:23Es la llave de un esqueleto para Shadowmere.
20:26Sé que no tienes por qué confiarme, pero...
20:29Adam, ¿puedo borrar tu llave?
20:33Te salvaste, Sally.
20:35Me salvaste.
20:38Creo que tengo un par de razones por las que confiar en ti.
20:44Gracias.
20:49Entonces, ¿qué hacemos?
20:50No te preocupes.
20:52Estoy segura de que pensaré en algo.
21:33¿Qué pasa?
21:35¿Qué pasa?
21:37¿Qué pasa?
21:39¿Qué pasa?
21:41¿Qué pasa?
21:43¿Qué pasa?
21:45¿Qué pasa?
21:47¿Qué pasa?
21:49¿Qué pasa?
21:51¿Qué pasa?
21:53¿Qué pasa?
21:55¿Qué pasa?
21:57¿Qué pasa?
21:59¿Qué pasa?
22:01¿Qué pasa?
22:03¿Qué pasa?
22:05¿Qué pasa?
22:07¿Qué pasa?
22:09¿Qué pasa?
22:11¿Qué pasa?
22:13¿Qué pasa?
22:15¿Qué pasa?
22:17¿Qué pasa?
22:19¿Qué pasa?
22:21¿Qué pasa?
22:23¿Qué pasa?
22:25¿Qué pasa?
22:27¿Qué pasa?