تلتقي صانعة محتوى للأطفال ورسولة الحبّ والبراءة بصديق طفولتها، رجل العصابة الذي تاب عن الإجرام، فتكون له منارة أمل تبتلع ماضيه القاتم.
Category
📺
TVTranscription
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30L'hiver à l'extrême-vallée est merveilleux.
00:00:33Mais pour les pingouins d'Empereur, l'hiver n'est qu'un infernal.
00:00:38Ils sont tous des oiseaux.
00:00:41Pour protéger leurs oiseaux, ils ont besoin de l'aide d'un oiseau.
00:00:46Ils ont besoin de l'aide d'un oiseau.
00:00:49Ils ont besoin de l'aide d'un oiseau.
00:00:52Ils ont besoin de l'aide d'un oiseau.
00:00:55Ils ont besoin de l'aide d'un oiseau.
00:00:58Pour protéger l'hiver à l'extrême-vallée, ils ont besoin de l'aide d'un oiseau.
00:01:03Pour protéger l'hiver à l'extrême-vallée, ils ont besoin de l'aide d'un oiseau.
00:01:08Ils ont besoin de l'aide d'un oiseau.
00:01:11Les péchés de 75 jours ont finalement été réalisés.
00:01:16Les péchés de 75 jours ont finalement été réalisés.
00:01:19Je vais maintenant faire ce que l'on appelle le hurdling.
00:01:49Je suis le Hengin.
00:02:00Pensez à moi...
00:02:02comme le Hengin.
00:02:19J'espère que c'est l'amour
00:02:49C'est quoi ce bordel ?
00:02:56Qu'est-ce qui se passe ?
00:03:031, 2, 3 !
00:03:191, 2, 3 !
00:03:49C'était ta femme ?
00:03:58Abonnez-vous !
00:03:59Et likez !
00:04:00S'il vous plaît !
00:04:20Qu'est-ce qui se passe ?
00:04:34Euna ?
00:04:36Euna, tu te souviens ?
00:04:39Tu sais qui je suis ?
00:04:41Euna, tu ne sais pas qui je suis ?
00:04:45Euna, tu ne peux pas dormir.
00:04:48Tu écoutes le téléphone ?
00:04:50Oui.
00:04:51Fais attention à ce que je dis.
00:04:54Donc, J'espère que c'est l'amour
00:04:57C'est l'amour qui nous a donné des enfants
00:05:00C'est l'amour qui nous a donné des enfants
00:05:02C'est l'amour qui nous a donné des enfants
00:05:04C'est l'amour qui nous a donné des enfants
00:05:06Bricolage
00:05:08Bricolage
00:05:15Bricolage
00:05:16Mérêt
00:05:18Bricolage
00:05:25Bricolage
00:05:28Brosk
00:05:36Président...
00:05:39Oui, je suis là. Vous savez qui je suis, n'est-ce pas?
00:05:46Je suis désolé.
00:05:49Les enfants ont fait quelque chose de stupide.
00:05:51Ce n'est pas vrai.
00:05:55Je n'étais pas froid du tout.
00:05:59Vous étiez encore plus froid.
00:06:02Je ne suis pas une pinguine, ni un enfant.
00:06:06Certains parents ne sont pas pareils pour leurs enfants.
00:06:12Pourquoi vous êtes si gentil à moi?
00:06:20Qu'est-ce que je fais pour vous?
00:06:31Je ne suis pas une pinguine, ni un enfant.
00:06:43Je ne suis...
00:06:52Je ne suis pas un enfant.
00:07:02Je ne suis pas un enfant.
00:07:12Qu'est-ce que c'est que ça?
00:07:14Qu'est-ce que c'est que ça?
00:07:30Réveille-toi, réveille-toi.
00:07:32Réveille-toi, réveille-toi.
00:07:43Qu'est-ce que vous pensez que vous faites?
00:07:47Vous n'avez pas idée de ce qui se passera
00:07:50si vous laissez un peu de chaos dans un frigo à 18°C
00:07:53pendant une heure?
00:08:03Je suis désolé.
00:08:04Je voulais faire quelque chose de bien.
00:08:05Faire quelque chose de bien?
00:08:06La mort d'une personne...
00:08:07C'est une fille!
00:08:11Tu n'es pas un employé.
00:08:13Pourquoi as-tu amené cette femme?
00:08:14C'est moi...
00:08:15Je ne l'ai pas amenée.
00:08:19Je suis désolé.
00:08:20Arrêtez, arrêtez.
00:08:23C'est moi...
00:08:25Je ne sais pas quoi faire.
00:08:33Arrêtez, arrêtez.
00:08:43Arrêtez.
00:08:46Arrêtez!
00:08:49Je n'ai rien à dire.
00:08:54Je suis désolé.
00:08:56Pourquoi vous enlevez?
00:08:58Ne pleurez pas, Mano.
00:08:59Je vais bien.
00:09:00Je suis désolé.
00:09:02Arrêtez, arrêtez.
00:09:03Je vais bien.
00:09:04Je vais bien.
00:09:05Je vais bien.
00:09:11Mano!
00:09:22Je suis désolé.
00:09:24Ce n'est rien.
00:09:25Je suis bien.
00:09:32Je suis désolé.
00:09:51C'est moi qui en doutais...
00:09:52Ou c'est vous?
00:10:02Je vais te l'appeler plus tard.
00:10:05C'est toi, Seo Ji Hwan ?
00:10:08Je suis désolée, je vais aller voir où est Yeon Hee et je vais te le dire plus tard.
00:10:33Comment ça va, c'est plus fort ?
00:10:35Il me semble une personne appropriée pour avoir peur de l'employé.
00:10:44C'est une journée incroyable.
00:10:46C'est incroyable ce qu'il s'est passé aujourd'hui.
00:11:04C'est un problème d'amour.
00:11:06Je ne sais pas.
00:11:07Quand est-ce qu'il s'est passé ?
00:11:16C'est un problème d'amour.
00:11:42Il s'est réveillé.
00:11:44Il n'a pas besoin de s'inquiéter.
00:11:46Ah, d'accord.
00:11:52Ce jour-là...
00:11:58C'était un erreur.
00:12:05Je suis désolé.
00:12:07J'ai essayé de lui demander si tout allait bien ce jour-là.
00:12:23Je vais vous faire un bon dîner.
00:12:25Dépêchez-vous.
00:12:27Quoi ?
00:12:29Je vais vous faire un bon dîner.
00:12:31Dépêchez-vous.
00:12:32Quoi ?
00:12:34Je vais vous faire un bon dîner.
00:12:37Hey, comment es-tu arrivé ici ?
00:12:42J'ai appelé ce type.
00:12:44Comment ça, ce type ?
00:12:46Non, mais...
00:12:48Vous avez appelé Miho aussi ?
00:12:49Je ne savais pas si vous aviez besoin de quelque chose, donc j'ai demandé.
00:12:52Merci.
00:12:55Hey, tu vas bien ?
00:12:57Oui, je vais bien.
00:12:59Ah, c'est mon ami Gumiho.
00:13:01Gumiho ?
00:13:02Il n'est pas un homme ?
00:13:06Ah, je comprends.
00:13:08C'est une blague. Ne l'acceptez pas sincèrement.
00:13:15Qui est-ce ?
00:13:16Oh, Il-hyung !
00:13:17C'est son ami, donc...
00:13:19Je vais m'occuper de lui.
00:13:22Attends !
00:13:34Oh, je suis embarrassée !
00:13:36Pourquoi il lance son pied vers le ciel ?
00:13:39Comment il peut le voir ?
00:13:42Où est-il ?
00:13:43Il est dehors.
00:13:51C'est quoi ce bordel ?
00:13:53Il faut bien se reposer.
00:13:55Vous avez besoin de votre énergie.
00:13:57Non, je vais bien.
00:13:59Ah, c'est vrai.
00:14:00Vous étiez ensemble dans un endroit si froid.
00:14:02Votre grand-frère...
00:14:04Il devait prendre une dose de vitamine.
00:14:06Il a peur de l'hypochondrie.
00:14:08N'est-ce pas, Dong-Hui ?
00:14:09Oui.
00:14:10On s'en occupe.
00:14:12Qu'est-ce que tu racontes ?
00:14:13Votre grand-frère est le seul à recevoir de l'hypochondrie.
00:14:16Ah, putain.
00:14:17Ah, putain.
00:14:20Oui ?
00:14:21Tu peux aller voir un autre endroit.
00:14:24Je vais juste vérifier si tout est bien organisé.
00:14:27Si vous avez besoin de quelque chose,
00:14:29vous pouvez m'envoyer un message.
00:14:30Oui.
00:14:31Désolé.
00:14:32Je n'ai pas bien dormi avec ma soeur.
00:14:36C'est bon ?
00:14:37C'est bon ?
00:14:46Qu'est-ce qu'il s'appelle ?
00:14:47Gumi ?
00:14:48Il a vraiment des amis dans la région.
00:14:50Ce type et ce type.
00:14:51Attends un moment.
00:14:52Les amis sont les mêmes âge.
00:14:54Il a seulement 30 ans ?
00:14:55Il est encore plus jeune.
00:14:56Putain.
00:14:57Je pensais qu'il était un oignon.
00:14:59Il a tout simplement été mangé.
00:15:02Je vous aime.
00:15:08Quoi ?
00:15:12Il est ton ami.
00:15:19Qu'est-ce qu'il fait ?
00:15:20Il a quelque chose.
00:15:21Qu'est-ce qu'il fait ?
00:15:23Est-ce qu'il est en train d'y entrer ?
00:15:32Hey.
00:15:33Pourquoi t'as pris une baguette ?
00:15:35C'est juste pour dormir un jour.
00:15:37Je sais.
00:15:39Je me demande aussi.
00:15:41Pour dormir un jour,
00:15:43pourquoi il a besoin de tout ça ?
00:15:45Qu'est-ce que c'est ?
00:15:47Il a besoin de quelque chose.
00:16:17Ils ont même une tête.
00:16:18Mais qu'est-ce que c'est ?
00:16:19C'est un oignon.
00:16:34C'est une expression très touchante.
00:16:36Un oignon qui s'embrasse entre un enfant,
00:16:38un vieux et une belle femme.
00:16:39Une bête.
00:16:41Ah, c'est très dur.
00:16:47S'il vous plaît !
00:16:49On y va, s'il vous plaît !
00:16:53Vous allez bien, s'il vous plaît ?
00:16:54Dépêchez-vous !
00:16:55Pourquoi, pourquoi ?
00:16:56Je voulais vous coucher un peu plus.
00:16:57Je vais le faire.
00:16:58Merci.
00:17:00Dépêchez-vous.
00:17:01Dépêchez-vous, s'il vous plaît.
00:17:02On y va.
00:17:13Je ne savais pas que ça allait se passer comme ça.
00:17:15Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:17:17Quoi ?
00:17:23Le médecin qui était un candidat pour Hyeon-woo,
00:17:27est-ce qu'il s'appelle Jang-shi ?
00:17:29Comment as-tu pu le savoir ?
00:17:30As-tu vérifié ?
00:17:31Quoi ?
00:17:32C'est vrai ?
00:17:33Je l'attends.
00:17:35Ça, c'est pas si compliqué qu'à répondre...
00:17:39Hey,
00:17:39Est-ce que t'es un marié qui te fait semblant de pas avoir un mari ?
00:17:41C'est pas ça.
00:17:42C'est pas quoi, c'est pas quoi ?
00:17:44C'est Hyeon-woo.
00:17:45Il ne peut pas dire qu'il est Hyeon-woo.
00:17:46Il n'a pas le droit de dire qu'il n'est pas son frère ou qu'il n'est pas son frère.
00:17:49Il n'a pas le droit de dire qu'il n'est pas son frère ou qu'il n'est pas son frère.
00:17:56Je ne peux pas.
00:17:57Je vais demander à Oda.
00:18:00Oda qui ?
00:18:03Le procurateur ? Ici ?
00:18:09Je vais vérifier si la fabrique est bien fermée.
00:18:11Si vous avez besoin de quelque chose, appelez-moi.
00:18:14Ils ne doivent pas se rencontrer.
00:18:16Merci.
00:18:19Procurateur !
00:18:21Il n'a pas été le jour.
00:18:23Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:18:26Allons-y, on va par là.
00:18:29Où ?
00:18:34Il n'a pas le droit de dire qu'il est son frère.
00:18:37Il n'a pas le droit de dire qu'il est son frère.
00:18:40Il a le droit de dire qu'il est son frère.
00:18:42Il a le droit de dire qu'il est son frère.
00:18:44Il a le droit de dire qu'il est son frère.
00:18:48Il n'a pas le droit de dire qu'il est son frère.
00:18:55C'est Oki des difficultés pour la vie.
00:18:58C'est pas grave pour moi.
00:19:09Imagine que l'espresso est si phalte.
00:19:13Non, c'est pas vrai.
00:19:15Oh, mon dieu.
00:19:16Quoi ?
00:19:17Oh, c'est juste que j'ai eu un peu de fibrillation.
00:19:24Fibrillation ?
00:19:25Oui.
00:19:29Vraiment ?
00:19:30Oui.
00:19:32Ce n'est pas vrai.
00:19:36D'accord, je crois en toi.
00:19:38Oui, je crois en toi.
00:19:42Yuna !
00:19:44Yuna !
00:19:45Jun and Chul !
00:19:47Ça fait longtemps !
00:19:48Ça fait longtemps !
00:19:50Ça va ?
00:19:51Oui.
00:19:52Est-ce que tu as mal ?
00:19:55Un peu, mais je suis bien.
00:19:59Pourquoi tu n'es pas venu ?
00:20:01Je n'ai pas envie de regarder la même chose.
00:20:04Je suis désolée de ne pas pouvoir venir.
00:20:07Je voulais vraiment voir Yuna, Jun et Chul.
00:20:12Mais qui est ce monsieur ?
00:20:15Tu ne le verras pas, c'est mon copain.
00:20:20C'est pas mon copain.
00:20:21Qu'est-ce que tu penses ?
00:20:23Tu te trouves bien avec ta soeur ?
00:20:27Monsieur est-il fort ?
00:20:29J'aime les hommes forts.
00:20:33Je pense qu'il est le meilleur.
00:20:36Il est tellement fort...
00:20:59Vous êtes venu ?
00:21:00Oui.
00:21:03Ah, Yuna est allée acheter quelque chose.
00:21:06Elle reviendra tout de suite.
00:21:07Allez-y.
00:21:08Non, c'est bon.
00:21:09Je ne peux pas vous donner vos chaussures,
00:21:12donc je suis venu vous donner ça.
00:21:16Si Yuna n'est pas venu, elle serait désolée.
00:21:22J'ai une chose à faire, donc je vais y aller.
00:21:25Allez-y.
00:21:26Non, c'est bon.
00:21:28Je vais ouvrir.
00:21:31Je vais ouvrir.
00:21:32Allez-y.
00:21:33Ne vous inquiétez pas.
00:21:34Allez-y.
00:21:46Vous vous amusez très bien avec les enfants.
00:21:49Non, pas du tout.
00:21:50Yuna ne m'amuse pas aussi bien que vous.
00:21:53Vous êtes l'expert de vous amuser avec les enfants.
00:22:01Vous avez toujours aimé les enfants,
00:22:05mais vous ne travaillez plus comme créatrice ?
00:22:09J'ai eu beaucoup de travail.
00:22:12J'ai peur que les enfants soient blessés à cause de moi.
00:22:17Je n'ai pas encore l'espoir.
00:22:21Tout le monde a ce genre de soucis.
00:22:23Moi aussi.
00:22:25Je pense que Yuna avait un mot de raison
00:22:28quand elle a commencé ce travail.
00:22:37Je vais y aller.
00:22:38Ne reviens pas.
00:22:45La porte est fermée.
00:22:55La porte est fermée.
00:23:26Il y a des étudiants.
00:23:28Non, je suis habitué à la tension.
00:23:55Je suis habituée à la tension.
00:24:26Fermez vos yeux et restez calme.
00:24:29Continuez à télécharger.
00:24:32J'ai...
00:24:34envie de te voir.
00:24:55J'ai envie...
00:25:00d'être avec toi.
00:25:03Oui.
00:25:22Ecoute,
00:25:23Vous n'avez pas l'air bien. Restez un peu plus.
00:25:26Non, je vais bien.
00:25:27Vous n'avez pas l'air bien.
00:25:29Non, je vais bien.
00:25:31Vous n'avez pas besoin d'une injection ?
00:25:33Non, je vais bien.
00:25:34Vous voulez dire que vous allez bien ?
00:25:40Non, je vais bien.
00:25:53Restez un peu plus.
00:25:55Je vais rester ici.
00:25:58Si vous avez besoin de quelque chose, appelez-moi.
00:26:05Je vais rester ici un moment.
00:26:07Oui.
00:26:19Comment était-ce pour vous quand vous étiez jeune ?
00:26:24J'ai l'impression que vous êtes...
00:26:29Vous êtes sénégraliste.
00:26:31Vous n'allez pas dormir si vous êtes fatigué.
00:26:35Vous êtes plus confortable dans l'ombre que dans l'ombre.
00:26:38Quand vous dormez, vous bougez les yeux.
00:26:42Je voulais savoir comment vous étiez 20 ou 30 ans auparavant.
00:26:46Je voulais savoir si vous dormiez bien,
00:26:51ou si vous dormiez profondément.
00:27:05Si je vous posais 10 questions, vous n'allez pas répondre à une seule.
00:27:08Est-ce qu'il y avait quelqu'un qui t'a ouvert l'esprit ?
00:27:11Il y en avait un.
00:27:17Qui était-ce ?
00:27:22Quand j'étais jeune, j'ai souvent déménagé.
00:27:29J'avais l'impression qu'il fallait me séparer d'elle.
00:27:35Je n'avais pas l'intention de me séparer facilement.
00:27:38Mais je n'avais pas l'intention de me séparer de lui.
00:27:44Pourquoi ?
00:27:45C'était probablement parce qu'on avait l'air similaire.
00:27:50Quel genre d'aspect ?
00:27:54Il avait l'air très seul.
00:27:57J'ai voulu rester avec lui.
00:28:10Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Est-ce qu'on s'appelle encore ?
00:28:13Je ne sais pas. Je ne l'ai pas vu depuis.
00:28:18Mais je pense qu'il vit bien.
00:28:25J'ai loupé la tête depuis un moment, et mes jambes sont toujours avec moi.
00:28:31Tonton, c'est bon ?
00:28:34C'est top !
00:28:37Je mange souvent.
00:28:39Je n'ai pas envie de manger.
00:28:41Et ma soeur ?
00:28:42Elle mange bien.
00:28:44Elle n'aime pas le riz ?
00:28:46Non, elle ne dégoûte pas.
00:28:48Elle ne mange pas au maillot.
00:28:50Ah, je n'ai pas envie de manger.
00:28:53Et le grand-père?
00:28:56Il n'est pas rentré à la maison.
00:29:03Le grand-père a passé la nuit?
00:29:05C'est vrai.
00:29:20Il n'est pas rentré à la maison.
00:29:50Il n'est pas rentré à la maison.
00:29:54Il n'est pas rentré à la maison.
00:29:58Il n'est pas rentré à la maison.
00:30:02Il n'est pas rentré à la maison.
00:30:06Il n'est pas rentré à la maison.
00:30:20Il n'est pas rentré à la maison.
00:30:51Il n'est pas rentré à la maison.
00:30:58Oh, mademoiselle.
00:31:00Votre sac est tombé.
00:31:06Merci.
00:31:07C'est bon.
00:31:19J'ai faim.
00:31:22J'ai faim.
00:31:27Attends, attends.
00:31:28Non, non, non.
00:31:30C'est bon.
00:31:36Oh, vous êtes vraiment très bonne.
00:31:39Vous pouvez faire un massage.
00:31:41Un peu plus bas.
00:31:44Vous êtes vraiment très bonne.
00:31:57Oh, vous allez bien?
00:32:01C'est très malade, n'est-ce pas?
00:32:02Tu veux aller à l'hôpital?
00:32:03Tu n'as pas besoin de prendre des photos?
00:32:04Je n'ai pas besoin d'aller à l'hôpital.
00:32:06C'est bon.
00:32:07Pourquoi tu n'es pas rentrée à la maison?
00:32:12Il-Young!
00:32:18Je vais prendre le taxi.
00:32:19C'est quoi ça? Tu as faim.
00:32:20Je vais bien.
00:32:21Il-Young, s'il te plaît.
00:32:23Je vais bien.
00:32:25Il-Young, à Samcheong-dong.
00:32:27S'il te plaît.
00:32:28Non, non.
00:32:29Si tu n'as pas faim, va à l'hôpital.
00:32:31Si tu veux sortir, je vais t'aider.
00:32:34Aïe, aïe, aïe.
00:32:35Aïe, aïe, aïe.
00:32:36C'est malade.
00:32:37Aïe, aïe, aïe.
00:32:38C'est malade.
00:32:41Il-Young, s'il te plaît.
00:32:43Oui.
00:32:47Il-Young, tu es vraiment très bonne.
00:32:48Le dos, le dos.
00:32:49Fais-le de l'autre côté.
00:32:52Aïe.
00:32:53Aïe.
00:33:00Tu vas bien?
00:33:01Oui.
00:33:02Je suis désolé.
00:33:03Je ne voulais pas te surprendre.
00:33:06Je pense que c'est un erreur.
00:33:12Hein?
00:33:13Aïe, aïe, aïe.
00:33:14C'est vraiment un erreur.
00:33:17C'est vraiment un erreur.
00:33:30Il-Young, s'il te plaît.
00:33:31Il-Young, s'il te plaît.
00:33:32Il-Young, s'il te plaît.
00:33:33Aïe, aïe, aïe, aïe.
00:33:34D'accord.
00:33:56Merci pour l'accès.
00:33:59Arrête de bouger !
00:34:01Père !
00:34:03Regarde !
00:34:05La personne à l'arrière du numéro d'habitant
00:34:07est exactement
00:34:09à 2 mètres de gauche.
00:34:11Père, il y a quelque chose d'extraordinaire.
00:34:13Une fille
00:34:15qui s'occupe de son sac sans parler
00:34:17ne parle pas.
00:34:23Tu as un sens de bruit.
00:34:25De l'autre côté !
00:34:29Arrête de bouger !
00:34:31La personne à l'arrière du numéro d'habitant
00:34:33est exactement
00:34:35à 2 mètres de gauche.
00:34:37Père, il y a quelque chose d'extraordinaire.
00:34:39Une fille
00:34:41qui s'occupe de son sac sans parler
00:34:43ne parle pas.
00:34:45De l'autre côté !
00:34:47Arrête de bouger !
00:34:49Père, il y a quelque chose d'extraordinaire.
00:34:51Une fille
00:34:53qui s'occupe de son sac sans parler
00:34:55ne parle pas.
00:34:57La personne à l'arrière du numéro d'habitant
00:34:59est exactement
00:35:01à 2 mètres de gauche.
00:35:27Vraiment ?
00:35:28Oh, mon dieu...
00:35:30As-tu été avec Miho la semaine dernière ?
00:35:33Ah !
00:35:34Les réponses ne sont pas disponibles d'un instant à l'autre.
00:35:37Je considère que ce n'est pas la vérité.
00:35:39Il est vraiment très beau.
00:35:42Oh, réveille-toi, réveille-toi.
00:35:44Oh, réveille-toi, réveille-toi.
00:35:45Oh, mon dieu !
00:35:47Oh, mon dieu !
00:35:48Père, Maman !
00:35:49Tu as arrêté quelqu'un qui devait aller au travail.
00:35:51Qu'est-ce que vous faites ?
00:35:52Allez, allez, allez.
00:35:53Arrêtez !
00:35:58Maman, je...
00:35:59J'aime bien les oeufs.
00:36:00Tu aimes bien ?
00:36:01Une boite de poel ?
00:36:02Une boite de poel ?
00:36:03Ne fais pas ça.
00:36:04C'est que je ne veux pas...
00:36:05Attends, attends, attends.
00:36:07Attends, attends.
00:36:08C'est que je ne veux pas...
00:36:09Attends, attends, attends.
00:36:10C'est que je ne veux pas...
00:36:11Attends, attends, attends.
00:36:16J'adore le vêtement.
00:36:17Tu m'as mis la main en route.
00:36:18Tu m'as mis la main en route.
00:36:19Je t'ai dit de ne pas faire ça.
00:36:20C'était pour Maman.
00:36:22Je suis comme deux cheminots qui...
00:36:25Chut, s'assoir, s'assoir, s'assoir
00:36:35Wouah, c'est vraiment grand
00:36:45Wouah, c'est vraiment grand
00:36:55Bonjour, je suis venu vous rencontrer, j'ai quelque chose à vous dire
00:37:08Je suis désolé, mais vous ne pouvez pas vous rencontrer sans promesse
00:37:11Ah oui, c'est vrai
00:37:12Je suis un ami de Seo Ji-won, je suis très amie
00:37:21Je m'appelle Ko Eun-ha, vous allez le voir si vous écoutez
00:37:27C'est pas ça, je voulais juste vous dire ça
00:37:32Min-hee!
00:37:34Hong-gi!
00:37:38C'est ça, c'est ça
00:37:42J'ai entendu de la directrice de Hong-gi Yang qu'il n'y avait pas besoin d'un modèle qui ne mange pas du poivre
00:37:47C'était si facile de terminer le contrat?
00:37:49J'en suis désolé, mais je pense qu'Eun-ha Kang a sa responsabilité d'avoir fait le choix
00:37:56N'est-ce pas qu'il ne faut pas que l'on filme le moment où elle mange du poivre?
00:37:58Je ne sais pas comment c'est pour d'autres endroits, mais nous ne travaillons pas comme ça
00:38:01Il y a des façons de filmer sans manger du poivre
00:38:02Eun-ha Kang?
00:38:03Oui, Seo Ji-won?
00:38:04Est-ce que vous connaissez le goût de la sausage?
00:38:06Quand est-ce la dernière fois que vous avez mangé du poivre?
00:38:08Comment pouvez-vous expliquer que notre produit est différent de celui d'autres produits?
00:38:13Si vous avez besoin d'une règle juridique, vous pouvez le faire
00:38:18J'ai compris ce que vous vouliez dire
00:38:20Vous voulez dire qu'il ne faut pas manger du poivre?
00:38:35Bonjour
00:38:42Dong-Hui!
00:38:43Maître!
00:38:45C'est vous?
00:38:48Vous avez l'air vraiment cool
00:38:52C'est votre poche, je voulais vous l'envoyer
00:38:55Est-ce que vous êtes à l'intérieur?
00:38:57Non, il y a un client à l'intérieur
00:39:06C'est Eun-ha
00:39:08Ah, le rendez-vous des modèles
00:39:35C'est le client
00:39:46Si vous le donnez, je vous l'envoyerai
00:39:49Nous n'avons rien fait de mal
00:39:52J'espère que vous avez compris ceci
00:39:55Je ne veux plus vous parler de ce sujet
00:40:06Il n'y a pas de règle juridique
00:40:08Juhyun va m'arrêter
00:40:20Maître!
00:40:26Maître!
00:40:27Pourquoi?
00:40:28Pouvez-vous m'envoyer Haru?
00:40:30Je ne veux pas qu'elle soit libérée, je reviendrai tout de suite
00:40:32Si ce n'est pas possible, je voudrais qu'elle m'appelle
00:40:35Je vais lui dire que tout va bien et je reviendrai tout de suite
00:40:37Ils sont venus de Incheon à 3h du matin
00:40:40Si vous regardez en détail, vous pouvez voir que la voiture n'a pas changé
00:40:44Et sa copine?
00:40:45Elle a changé de voiture
00:40:47Elle a perdu la voiture au milieu
00:40:51Elle a changé de voiture?
00:40:53Ça veut dire qu'il y a quelque chose de différent dans cette affaire?
00:40:55Envoyez-moi les infos que vous avez reçues
00:40:58D'accord
00:41:00Qu'est-ce qu'il faut faire pour trouver quelqu'un?
00:41:05Qui est-ce?
00:41:06Je vais le trouver
00:41:07Nom, âge, sexe
00:41:10Il est né en 1988 et il s'appelle Hyunwoo
00:41:13Hyunwoo?
00:41:15C'est le juge
00:41:17Il cherche lui-même?
00:41:19Est-ce que vous cherchez quelque chose comme son ego?
00:41:21Si c'est ça, plutôt que de le chercher moi, c'est mieux de le chercher le juge
00:41:25Je cherche mon ego
00:41:27Il cherche quelqu'un d'autre plutôt que son ego
00:41:31C'est difficile de trouver quelqu'un qui n'a pas de nom
00:41:34C'est possible d'appeler la police, mais c'est illégal
00:41:37Il y a aussi des moyens d'utiliser les droits de l'État, mais c'est illégal
00:41:41Qu'est-ce qu'il faut faire pour trouver quelqu'un d'autre?
00:41:45Ça n'est pas illégal
00:41:48Je vous en prie
00:41:49Oui
00:41:58Qu'est-ce que c'est que ça?
00:42:00Mon professeur m'a donné ça
00:42:04Tu es venu ici?
00:42:06Oui
00:42:07Pourquoi tu ne m'as pas emmené ici?
00:42:13Tu veux dire qu'il n'y a qu'à manger, n'est-ce pas?
00:42:18Tu as vu?
00:42:21Jusqu'où?
00:42:23Jusqu'où?
00:42:25Jusqu'où?
00:42:28Les mains...
00:42:38Il a dit que tu étais en colère
00:42:40Pas du tout, pas du tout
00:42:42C'est pas la nature d'une personne en colère
00:42:48Où est-ce qu'il y a ça?
00:42:50Mais...
00:42:52Tout le monde est venu à mon heure
00:42:55Tu as écrit ton introduction, n'est-ce pas?
00:42:57Je n'ai pas introduit moi-même
00:42:59Dis-moi où est-ce qu'il était hier soir
00:43:02Pourquoi tu me demandes ça?
00:43:04C'est pas la nature d'une personne en colère
00:43:07Tu étais avec lui, n'est-ce pas?
00:43:09Il n'était même pas là
00:43:11Qu'étaient-ils en train de faire?
00:43:15Il n'y a rien à faire que dormir
00:43:18Il a dormi?
00:43:21Mais...
00:43:23Ils ont dormi en se croisant?
00:43:26C'est pas une histoire si simple
00:43:30Ils n'ont pas croisé
00:43:31Ils n'ont pas croisé?
00:43:33Ils n'ont pas croisé
00:43:34Je ne peux pas faire mon introduction
00:43:36Où allez-vous?
00:43:37Je vais le croiser
00:43:38Où allez-vous?
00:43:40Pourquoi vous faites ça?
00:43:41Je suis désolé, je vais m'occuper de ça
00:43:44Quoi? Mais pourquoi?
00:43:47Qu'est-ce que c'est que ça?
00:43:52Qu'est-ce que c'est que ça?
00:43:56Vous m'avez entendu prier
00:44:11Vous venez maintenant?
00:44:12Oui, oui
00:44:17Ah, c'est...
00:44:19Ah, c'est...
00:44:23Vous n'avez pas mangé?
00:44:24Vous n'avez pas mangé?
00:44:28Oui, merci
00:44:31C'est du frireté
00:44:33Il restait de l'ingrédient dans le réfrigérateur
00:44:35Je l'ai fait frire
00:44:36Merci
00:44:37Je vais m'en occuper
00:44:43Vous avez reçu votre poche?
00:44:46Vous avez reçu votre poche?
00:44:49Vous avez reçu votre poche?
00:44:50Oui, c'est ça
00:44:52Je l'ai reçu
00:44:54Je l'ai reçu
00:44:55En fait, il avait l'air très occupé
00:44:57Il m'a envoyé la poche
00:44:58Oui, c'est ça
00:44:59C'est une question de travail
00:45:01En fait, il a fait un grand trou
00:45:04Non, ce n'est pas ce que vous pensez
00:45:06Il ne mange pas de poisson
00:45:07Il a voulu manger du sausage
00:45:08Il a fait un grand trou pour manger du sausage
00:45:12Ne mangez pas
00:45:13D'accord
00:45:14...
00:45:26...
00:45:42...
00:45:47...
00:45:53...
00:46:00...
00:46:07...
00:46:12...
00:46:15...
00:46:19...
00:46:26...
00:46:33...
00:46:43...
00:46:52...
00:46:59...
00:47:02...
00:47:11...
00:47:27...
00:47:32...
00:47:37...
00:47:42...
00:47:47...
00:47:52...
00:47:57...
00:48:02...
00:48:07...
00:48:12...
00:48:17...
00:48:24...
00:48:26...
00:48:28...
00:48:29...
00:48:34...
00:48:35...
00:48:36...
00:48:37...
00:48:38...
00:48:39...
00:48:40...
00:48:41...
00:48:42...
00:48:49...
00:48:50...
00:48:51...
00:48:52...
00:48:53...
00:48:54...
00:48:55...
00:48:56...
00:48:57...
00:48:58...
00:48:59...
00:49:00...
00:49:01...
00:49:02...
00:49:03...
00:49:04...
00:49:05...
00:49:06...
00:49:07...
00:49:08...
00:49:09...
00:49:10...
00:49:11...
00:49:12...
00:49:13...
00:49:14...
00:49:15...
00:49:16...
00:49:17...
00:49:18...
00:49:19...
00:49:20...
00:49:21...
00:49:22...
00:49:23...
00:49:24...
00:49:25...
00:49:26...
00:49:27...
00:49:28...
00:49:29...
00:49:30...
00:49:31...
00:49:32...
00:49:33...
00:49:34...
00:49:35...
00:49:36...
00:49:37...
00:49:38...
00:49:39...
00:49:40...
00:49:41...
00:49:42...
00:49:43...
00:49:44...
00:49:45...
00:49:46...
00:49:47...
00:49:48...
00:49:49...
00:49:50...
00:49:51...
00:49:52...
00:49:53...
00:49:54...
00:49:55...
00:49:56...
00:49:57...
00:49:58...
00:49:59...
00:50:00...
00:50:01...
00:50:02...
00:50:03...
00:50:04...
00:50:05...
00:50:06...
00:50:07...
00:50:08...
00:50:09...
00:50:10...
00:50:11...
00:50:12...
00:50:13...
00:50:14...
00:50:15...
00:50:16...
00:50:17...
00:50:18...
00:50:19...
00:50:20...
00:50:21...
00:50:22...
00:50:23...
00:50:24...
00:50:25...
00:50:26...
00:50:27...
00:50:28...
00:50:29...
00:50:30...
00:50:31...
00:50:32...
00:50:33...
00:50:34...
00:50:35...
00:50:36...
00:50:37...
00:50:38...
00:50:39...
00:50:40...
00:50:41...
00:50:42...
00:50:43...
00:50:44...
00:50:45...
00:50:46...
00:50:47...
00:50:48...
00:50:49...
00:50:50...
00:50:51...
00:50:52...
00:50:53...
00:50:54...
00:50:55...
00:50:56...
00:50:57...
00:50:58...
00:50:59...
00:51:00...
00:51:01...
00:51:02...
00:51:03...
00:51:04...
00:51:05...
00:51:06...
00:51:07...
00:51:08...
00:51:09...
00:51:10...
00:51:11...
00:51:12...
00:51:13...
00:51:14...
00:51:15...
00:51:16...
00:51:17...
00:51:18...
00:51:19...
00:51:20...
00:51:21...
00:51:22...
00:51:23...
00:51:24...
00:51:25...
00:51:26...
00:51:27...
00:51:28...
00:51:29...
00:51:30...
00:51:31...
00:51:32...
00:51:33...
00:51:34...
00:51:35...
00:51:36...
00:51:37...
00:51:38...
00:51:39...
00:51:40...
00:51:41...
00:51:42...
00:51:43...
00:51:44...
00:51:45...
00:51:46...
00:51:47...
00:51:48...
00:51:49...
00:51:50...
00:51:51...
00:51:52...
00:51:53...
00:51:54...
00:51:55...
00:51:56...
00:51:57...
00:51:58...
00:51:59...
00:52:00...
00:52:01...
00:52:02...
00:52:03...
00:52:04...
00:52:05...
00:52:06...
00:52:07...
00:52:08...
00:52:09...
00:52:10...
00:52:11...
00:52:12...
00:52:13...
00:52:14...
00:52:15...
00:52:16...
00:52:17...
00:52:18...
00:52:19...
00:52:20...
00:52:21...
00:52:22...
00:52:23...
00:52:24...
00:52:25...
00:52:26...
00:52:27...
00:52:28...
00:52:29...
00:52:30...
00:52:31...
00:52:32...
00:52:33...
00:52:34...
00:52:35...
00:52:36...
00:52:37...
00:52:38...
00:52:39...
00:52:40...
00:52:41...
00:52:42...
00:52:43...
00:52:44...
00:52:45...
00:52:46...
00:52:47...
00:52:48...
00:52:49...
00:52:50...
00:52:51...
00:52:52...
00:52:53...
00:52:54...
00:52:55...
00:52:56...
00:52:57...
00:52:58...
00:52:59...
00:53:00...
00:53:01...
00:53:02...
00:53:03...
00:53:04...
00:53:05...
00:53:06...
00:53:07...
00:53:08...
00:53:09...
00:53:10...
00:53:11...
00:53:12...
00:53:13...
00:53:14...
00:53:15...
00:53:16...
00:53:17...
00:53:18...
00:53:19...
00:53:20...
00:53:21...
00:53:22...
00:53:23...
00:53:24...
00:53:25...
00:53:26...
00:53:27...
00:53:28...
00:53:29...
00:53:30...
00:53:31...
00:53:32...
00:53:33...
00:53:34...
00:53:35...
00:53:36...
00:53:37...
00:53:38...
00:53:39...
00:53:40...
00:53:41...
00:53:42...
00:53:43...
00:53:44...
00:53:45...
00:53:46...
00:53:47...
00:53:48...
00:53:49...
00:53:50...
00:53:51...
00:53:52...
00:53:53...
00:53:54...
00:53:55...
00:53:56...
00:53:57...
00:53:58...
00:53:59...
00:54:00...
00:54:01...
00:54:02...
00:54:03...
00:54:04...
00:54:05...
00:54:06...
00:54:07...
00:54:08...
00:54:09...
00:54:10...
00:54:11...
00:54:12...
00:54:13...
00:54:14...
00:54:15...
00:54:16...
00:54:17...
00:54:18...
00:54:19...
00:54:20...
00:54:21...
00:54:22...
00:54:23...
00:54:24...
00:54:25...
00:54:26...
00:54:27...
00:54:28...
00:54:29Non.
00:54:59Musique triste
00:55:01...
00:55:03...
00:55:05...
00:55:07...
00:55:09...
00:55:11...
00:55:13...
00:55:15...
00:55:17...
00:55:19...
00:55:21...
00:55:23Ah, salut !
00:55:25Ah, salut !
00:55:27Je t'aime !
00:55:29Ah, bien joué ! Merci !
00:55:32Ah, Jiyu, Hyeji, bien joué !
00:55:34On se voit !
00:55:47Salut !
00:55:50Président !
00:55:51Oui ?
00:55:52Oui !
00:55:59Comment ça s'est passé ?
00:56:02C'était super !
00:56:05J'avais l'impression que j'allais m'étonner.
00:56:07Mais en fait, j'étais devant les enfants,
00:56:09donc j'ai tout détendu.
00:56:11Je ne sais même pas comment l'heure s'est passée.
00:56:15C'est bien.
00:56:16Oui, c'est bien.
00:56:20Ah, je crois que c'est un blague.
00:56:25Yuna.
00:56:28Ah, je n'ai pas pleuré.
00:56:30Non, pas les yeux, mais la bouche.
00:56:33En dessous de la bouche, oui.
00:56:36Je vais l'appliquer.
00:56:38Ah, d'accord.
00:56:40Ah, et j'ai très bien utilisé ça.
00:56:44C'était vraiment utile.
00:56:47Je pense qu'il va falloir l'utiliser la prochaine fois.
00:56:53Yuna, tu es la plus heureuse quand tu es avec les enfants.
00:56:59Continue à jouer avec les enfants comme Yuna.
00:57:03D'accord ?
00:57:16Quoi ?
00:57:23Il s'appellehyunwoo.
00:57:27Il est un bien-homme.
00:57:30Il est le procureur hyunwoo.
00:57:33Tu connais tous ?
00:57:35Il s'est séparé quand j'étais petite.
00:57:37Mais ce n'est plus la prefix.
00:57:39Il s'appellait d'ailleurs hyunwoo.
00:57:41C'est ce que j'avais demandé, est-ce que vous avez les infos sur les familles de la génération suivante que j'avais demandé ?
00:57:48Ah, la deuxième personne ?
00:57:50Ah oui, je l'ai vu.
00:57:54C'est un enfant de 88 ans, donc les parents doivent être entre 50 et 68 ans.
00:58:02Les parents doivent être des familles de la génération suivante, donc il faut avoir plus de deux familles de la génération suivante.
00:58:08Une personne de la génération suivante ?
00:58:10Une personne de la génération suivante ?
00:58:12En fait, les parents doivent être des familles de la génération suivante.
00:58:17C'est la deuxième personne que j'ai demandé, est-ce que vous avez les infos sur les familles de la génération suivante ?
00:58:22Ah oui, je l'ai vu.
00:58:26C'est un enfant de 88 ans, donc les parents doivent être des familles de la génération suivante.
00:58:31Une personne de la génération suivante ?
00:58:33Un enfant de 88 ans ?
00:58:35Un enfant de 88 ans ?
00:58:37Ah ?
00:58:38Ah oui, je l'ai dit.
00:58:39Un enfant de 88 ans ?
00:58:40Merci d'avoir toujours joué avec moi.
00:59:10Il y en a plus que j'imaginais.
00:59:26Yoon Sunmi ?
00:59:35Yoon Sunmi...
00:59:40Je dois y aller.
00:59:53Seo Ji Won...
00:59:56C'est le fils de Yoon Sunmi.
00:59:58C'est le fils de Seo Tae Pyung.
01:00:10Je vais le faire !
01:00:1812 février 2000.
01:00:22Camp de l'annel à Chansang-dong.
01:00:29Ko Eun-a.
01:00:32Chansang-dong.
01:01:04...
01:01:16Sa tueur n'est plus là.
01:01:20Il est mort.
01:01:22...
01:01:23...
01:01:24...
01:01:25...
01:01:26...
01:01:27...
01:01:28...
01:01:29...
01:01:30...
01:01:31...
01:01:32...
01:01:33...
01:01:34...
01:01:35...
01:01:36...
01:01:37...
01:01:38...
01:01:39...
01:01:40...
01:01:41...
01:01:42...
01:01:43...
01:01:44...
01:01:45...
01:01:46...
01:01:47...
01:01:48...
01:01:49...
01:01:50...
01:01:51...
01:01:52...
01:01:53...
01:01:54...
01:01:55...
01:01:56...
01:01:57...
01:01:58...
01:01:59...
01:02:00...
01:02:01...
01:02:02...
01:02:03...
01:02:04...
01:02:05...
01:02:06...
01:02:07...
01:02:08...
01:02:09...
01:02:10...
01:02:11...
01:02:12...
01:02:13...
01:02:14...
01:02:15...
01:02:16...
01:02:17...
01:02:18...
01:02:19...
01:02:20...
01:02:21...
01:02:22...
01:02:23...
01:02:24...
01:02:25...
01:02:26...
01:02:27...
01:02:28...
01:02:29...
01:02:30...
01:02:31...
01:02:32...
01:02:33...
01:02:34...
01:02:35...
01:02:36...
01:02:37...
01:02:38...
01:02:39...
01:02:40...
01:02:41...
01:02:42...
01:02:43...
01:02:44...
01:02:45...
01:02:46...
01:02:47...