Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Oui ! Un nouveau record de vitesse, ma chérie !
01:03Désolée, maman !
01:05Nous avons pratiqué pour les courses de pique-nique pour les amis et la famille.
01:07Valérie et son père sont des compétiteurs difficiles.
01:10Mais cette année, nous allons vraiment gagner !
01:12C'est génial, ma chérie, mais aujourd'hui, c'est vraiment plus à propos de passer du temps spécial avec tout le monde que tu aimes.
01:17Et de les battre à la course.
01:20Est-ce qu'il y a quelque chose que nous pouvons aider ?
01:21Bien sûr ! Alphonso a besoin de plus de mains à l'extérieur pour charger le carton.
01:27Seul à la fin.
01:31Chut !
01:33Attendez le pique-nique, vous deux !
01:39Parfait.
01:40Hey ! Mon sandwich !
01:48Hey, Kat !
01:49Waouh ! Ta famille a fait beaucoup de nourriture.
01:52Il vaut mieux manger quelque chose avant que le jeu ne commence.
01:54Tu vas avoir besoin d'une certaine force si tu veux venir en deuxième place.
01:58Comme si ! J'ai déjà retiré de l'espace dans mon casse-trophée pour tous les premiers cartons de prix que mon père et moi allons gagner.
02:03Tu dois être tellement excité qu'il va être là.
02:06Il n'y a pas de moyen qu'il oublie ça.
02:08Il a une permission spéciale du navire pour venir chez lui aujourd'hui.
02:10C'est tellement cool !
02:12Où est-il ?
02:13Ma mère l'amène de l'aéroport maintenant.
02:15Elle est de retour ! Maman !
02:17Où est-il ?
02:19Son avion de base a été dépassé.
02:21Ne t'inquiète pas, il sera là.
02:23Après des années d'attentes,
02:25peut-on finalement gagner le relais Hot-Dog Hand-Off ?
02:30Oui, on peut !
02:32We're up, let's bring that hot dog home.
02:34Go Team Tuna !
02:37Bienvenue à la première course du jour,
02:39le Relais Hot-Dog Hand-Off.
02:41Tous les équipes, s'il vous plaît, venez à la ligne de départ.
02:43Valerie, tu ne vas pas courir ?
02:45Eh bien, je pense que nous allons te laisser gagner cette course.
02:47Mais ne t'en fais pas.
02:49Tad et moi allons te prendre en bas dans le relais de roulage.
02:52Tu peux essayer !
02:54Tad sera bientôt là, n'est-ce pas maman ?
02:56Bien sûr bébé, il m'a promis.
03:00C'est parfait !
03:04Je ne peux pas attendre que ma fille Val voit ça.
03:06J'ai dessiné ça pour que les aides portent un tir mini-regulation, comme le mien.
03:09Euh, oui monsieur.
03:11Oh, je suis désolé.
03:13Vous n'êtes probablement pas là pour parler des jeux de pique-nique.
03:15Qu'est-ce qu'il y a ? L'avion est encore en retard ?
03:17En fait Capitaine Davion, je suis désolé de vous annoncer qu'il a été dépassé.
03:20J'ai peur que vous devriez canceler votre voyage à Hughesville.
03:22Val compte sur moi d'y être Marine. Je ne peux pas la laisser tomber.
03:26Capitaine, est-ce qu'il y a un moyen pour moi d'acheter ces roues ?
03:29Ok équipes, sur vos marques, prêtez-vous !
03:34Et voilà !
03:37Les équipes ont fait leur premier tir de pique-nique.
03:39Oh, Goose l'envoie !
03:41Il le met loin derrière.
03:43Espérons qu'il puisse se cacher.
03:45Un petit pique-nique ici et là les gars.
03:48Kid et Tesh ont fait leur deuxième tir.
03:50Ce qui signifie que c'est Dave Seacord contre Arush Chena.
03:52Coup de poing pour la finition.
03:53Goose, viens, viens !
03:56Quel d'entre ces pères va passer ?
04:07Un pique-nique !
04:13C'est une victoire pour le Seacord !
04:17Et leur pique-nique !
04:21Pourquoi cet oiseau est-il tombé sur la route ?
04:23C'est ok père, il y a toujours l'année suivante.
04:25Et l'année suivante, et l'année suivante.
04:28Merci Tesh.
04:29Oh, ici Malcolm, prends le. Je suis dans cet événement.
04:32Oh, ok.
04:33Euh, bonjour.
04:35C'est l'heure de la course à trois pieds.
04:37Alors mettez vos skates, prenez un partenaire et essayez de ne pas tomber dessus.
04:41L'événement suivant commence déjà ?
04:43Papa va manquer toute la pique-nique. Où est-il ?
04:45J'aimerais savoir bébé.
04:47Peut-être que je peux trouver un autre transport pour vous monsieur.
04:49Pas de temps, j'ai fait une promesse à ma fille.
04:51Je dois y aller maintenant.
04:52Compris monsieur.
04:53Mais l'engin fait un bruit drôle et je n'ai pas...
04:55Laisse tomber le marin, j'ai une pique-nique à atteindre.
04:57Je vais envoyer un hot-dog.
05:01Et ils sont partis !
05:04Nous sommes en retard sur les roues à la course de l'ancienne époque.
05:08Alors cette course est notre.
05:09J'étais dans le derby de rouleaux.
05:11Et ils l'ont appelé Johnny the Champ.
05:13Johnny the Champ, allez maman !
05:15Non, non, non !
05:24Je suppose que c'est une façon de se calmer.
05:27Encore pas de signe de son avion.
05:29A-t-il envoyé un message à papa ?
05:30Pas depuis que vous l'avez demandé il y a deux minutes.
05:32Nous devons juste être patientes.
05:34J'essaie.
05:36Les latines prennent la lead.
05:38Et c'est l'événement !
05:43Voici, pourquoi ne pas appeler papa ?
05:45Merci maman.
05:47Je ne peux pas prendre le téléphone pendant que je conduis, Tiger.
05:49Mais j'espère que tu sais que papa est en chemin.
05:53Oh, ça ne sonne pas bien.
05:57Papa était en chemin.
06:01Salut Valerie, je t'ai sauvé un morceau de ma maman.
06:03Non merci, je n'ai pas faim.
06:05Ton père n'est pas encore là, hein ?
06:08Il a perdu deux des trois courses.
06:10Si il n'arrive pas à venir bientôt,
06:12nous ne pouvons même pas faire le parachute d'oeufs.
06:14Et puis le pique-nique sera fini.
06:17Papa, tu es presque là ?
06:19Eh bien, ça dépend de ce que tu veux dire par presque.
06:22Mon transport s'est brisé sur l'ancienne route des montagnes.
06:24Je suis désolé, Valerie.
06:26Je voulais vraiment être là aujourd'hui.
06:28Tu vas aimer le parachute d'oeufs que j'ai fait.
06:30Je sais, je le ferai.
06:32C'est juste que je te manque.
06:34Je te manque aussi, Tiger.
06:35Mais je visiterai aussi vite que je peux.
06:37Eh bien, tu continues à pratiquer ces relais de pique-nique, d'accord ?
06:40On les trouvera l'année prochaine. Je t'aime.
06:42Je t'aime aussi, papa. Au revoir.
06:44Il est coincé sur l'ancienne route des montagnes.
06:46Il n'arrive pas.
06:47Tu sais qu'il l'aurait si il pouvait.
06:49Je suis vraiment désolée, Valerie.
06:51Je sais comment tu dois te sentir.
06:52Non, tu ne le sais pas.
06:53Parce que ton père est toujours là.
06:55Tu as raison. Je suis vraiment chanceuse.
06:58Je suis tellement fière de mon père et de ce qu'il fait.
07:00Et je sais que le navire lui a besoin d'être là.
07:02Je veux juste qu'il soit avec moi.
07:05Val !
07:07Hey, Kid. Tu veux savoir ma stratégie secrète
07:09pour le saut d'oeuf de parachute ?
07:11Ok, je te le dirai.
07:12Tu lâches le parachute quand le vent s'effondre.
07:14Ça va beaucoup plus loin.
07:16Je ne fais pas le saut d'oeuf.
07:17Quoi ?
07:18J'ai juste partagé le meilleur secret.
07:20Qu'est-ce qui peut être plus important
07:21que gagner une course de amis et de famille ?
07:23Aider les amis et la famille.
07:25Helmet, en place.
07:27Rocket Pack, en place.
07:29Avionique, en place.
07:31C'est parti pour le Roqueteer !
07:47On dirait que tu peux utiliser une main.
07:49Le Roqueteer ?
07:50Je suis heureux de te voir.
07:51Est-ce que tu peux m'emmener dans ce sac de roues
07:53jusqu'à la station d'eau la plus proche ?
07:54Je peux faire mieux que ça, Capitaine Davion.
07:56Je vais te ramener à la course de amis et de famille.
07:58Tu penses qu'on peut arriver en temps pour le saut d'oeuf de parachute ?
08:00C'est le plan.
08:01Descends. J'emmène, tu conduis.
08:04Ancheur en route !
08:06Ne t'inquiète pas, je suis le Roqueteer !
08:16Cet oeil s'est cassé !
08:22Fais gaffe, Roqueteer !
08:24Je vais bien.
08:26On dirait que ce saut est hors de question maintenant.
08:30Capitaine Davion, est-ce que c'est ton parachute ?
08:32Oui.
08:33Il n'y a pas grand-chose à utiliser ici sur le sol.
08:35Alors, on va t'aimer vers le ciel.
08:38Je ne peux pas attendre de vous le dire à Valérie.
08:40C'est ma fille !
08:41Je sais ! Je veux dire...
08:43Préparez-vous, Capitaine !
08:44On est presque à la zone de saut.
08:48Maintenant, je sais comment ressemble l'oeuf dans le saut de parachute.
08:50Prête quand tu es, Roqueteer ?
08:53C'est parti !
08:54Merci, Roqueteer !
08:55Hewesville, ici on va !
08:58Qu'est-ce que c'est ?
08:59Oh, qu'est-ce que c'est ?
09:01Il y a quelqu'un là-haut !
09:03Qu'est-ce que fait Goose ?
09:04Il sait que sa finale n'arrive pas jusqu'à la fin du pique-nique.
09:08C'est pour ça qu'il s'appelle une finale.
09:10Je ne pense pas que c'est Goose.
09:15Alors, qui est-ce ?
09:16Qui est-ce ?
09:17Qu'est-ce que c'est ?
09:18Doc ?
09:19C'est papa !
09:21La compétition est arrivée.
09:23Tu vois, Val ?
09:24Quand il est à nous, il ne se lève jamais.
09:29Où est mon tigre ?
09:30Papa !
09:32C'était un peu intéressant, n'est-ce pas, Capitaine ?
09:36Bienvenue !
09:37Il est meilleur que toi !
09:39Je ne pensais pas que tu allais le faire.
09:41Moi non plus.
09:42Heureusement pour nous, le Roqueteer savait où me trouver.
09:45Le Roqueteer ?
09:46C'est lui qui t'a apporté ?
09:47Merci, Roqueteer !
09:48Vraiment !
09:49J'ai hâte de t'aider !
09:51Je suis si contente que tu sois là, papa.
09:53Moi aussi, tigre.
09:54Moi aussi.
09:56Oh, ça me réchauffe.
09:59Maintenant, c'est l'heure du dernier événement,
10:01le Parachute-Egg Drop !
10:03Chaque équipe a construit son propre parachute.
10:05Et l'équipe qui met son oeuf le plus loin sans tomber, gagne !
10:09Prêt ?
10:10Prêt ?
10:11Tossez vos oeufs !
10:13L'oeuf de la Chine prend la lead !
10:14Mais l'oeuf de la C-Cord a eu de favorables ventes et frappe !
10:17Je veux dire, frappe !
10:18Mais ne comptez pas vos oeufs, les gars,
10:20parce que l'oeuf de la Davion est en mouvement !
10:22Vas-y, vas-y !
10:25L'oeuf de la Chine frappe en avant !
10:28Oh !
10:31Oh non !
10:32C'est l'heure du Parachute-Egg Drop !
10:35Et c'est pas de l'oeuf !
10:37Ce qui signifie que l'oeuf de la Davion gagne !
10:42Je savais qu'on pouvait le faire !
10:44Ouais !
10:45Way to go, Valérie !
10:47Pourquoi vous chantez ?
10:48Vous n'avez pas pris le premier prix, moi non plus.
10:51Ouais, mais aucun prix n'est aussi bon que d'aider vos amis.
10:58Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
11:29C'est quoi ce vent ?
11:30Hey, toi !
11:31Oh ! Hey, regarde !
11:34Désolé, les gars.
11:35On va devoir parler des comics plus tard.
11:36J'ai besoin d'attraper...
11:37du fromage volé.
11:42Il n'est pas le seul.
11:44Helmet, en place.
11:46Rocket Pack, en sécurité.
11:48Avionique, en contrôle.
11:50Clear to Rocketeer !
11:59Partez, Cheese !
12:05Tout va bien, il revient !
12:07Il revient pour nous flattrer !
12:09Cours !
12:18Rocketeer, tu vas bien ?
12:20Ouais, mais je suis sorti de contrôle.
12:22Officier Crowfoot, Warren Harley est par là-bas.
12:25Merci, Rocketeer. J'y suis.
12:27Qu'est-ce qui s'est passé ?
12:28J'ai essayé de faire un U-Turn,
12:30mais je crois que je n'ai pas bien pratiqué.
12:32Hé, je sais ce qui va m'aider.
12:33Quand je ne peux pas lancer un nouveau truc de skate,
12:35je me rappelle de pratiquer.
12:37Puis je regarde pour voir ce que je fais mal.
12:39Tu veux essayer ça ?
12:40Bonne idée, Tesh !
12:41La prochaine fois, Warren Harley ne s'en va pas.
12:45Et tu ne vas pas prendre des feuilles de ton casque.
12:49Et on va rouler !
12:51Glitter Fly !
12:58Oh !
13:03Pfiou ! Comment ça s'est passé ?
13:05Eh bien, regarde.
13:07Il me semble que quand j'ai tourné ma tête trop vite,
13:10le moteur sur mon casque m'a fait tourner.
13:12Donc si je ne peux pas tourner ma tête...
13:14Oh, je sais !
13:15Essayons encore une fois.
13:22Comment ça va ?
13:23Beaucoup mieux !
13:24Viens voir !
13:27Est-ce que tu enregistres encore ?
13:28Oh, désolé.
13:29Je vais écrire cette partie plus tard.
13:30Tu dois voir ça.
13:34Oui, c'est la réponse.
13:35La prochaine fois, je vais tourner ma tête et faire un front roll.
13:40Désolée, l'enfant. J'ai presque oublié.
13:42C'est l'heure du dîner.
13:43On peut repartir demain.
13:44Oui, rencontrez-moi à ma maison.
13:46En faisant des films sur le roqueteur.
13:48Mais c'est si cool qu'est-ce qui va l'aider à courir ?
13:51D'habitude, elle tourne directement sans contrôle.
13:53Mais maintenant, elle apprend comment faire un front roll.
13:56La tête est ronflante ?
13:57Il vaut mieux l'appeler un nœud.
13:59Le ronfleur est un grand appétit.
14:07Fais attention avec ce fromage !
14:08Je pense que ça va.
14:10Oh, c'est si lourd !
14:15As-tu remarqué que ça sent comme...
14:17Mon pied !
14:19Oui, tu sais, ça sent un peu comme ça.
14:22Prenons juste ce que nous sommes venus ici pour.
14:25Est-ce que tu te souviens de pourquoi nous sommes ici ?
14:28Pour devenir des pro-roqueteurs !
14:33Peut-être des amateurs ?
14:35Parfois, je me demande pourquoi je vous raconte mes plans.
14:38Écoute, nous avons le fromage.
14:40Maintenant, nous avons besoin d'un rampas pour sortir de notre prochaine heste.
14:45Là !
14:47Oh, une caméra !
14:49J'ai toujours voulu être dans un film.
14:51Laura, dépêche-toi avant que quelqu'un nous voit !
14:55Je vais filmer le pro-roqueteur en saillant son pied.
14:57Jusqu'à ce qu'elle se souvienne d'embrasser son rampas.
14:59Je vais filmer sa pratique pendant que je travaille sur mon rampas.
15:01J'aimerais qu'elle apprenne à tourner en utilisant mon rampas.
15:03Ma caméra ! Où est-elle allée ?
15:07Je vais devenir une étoile, Harley !
15:09Arrête de faire du boulot, Laura.
15:11Nous avons une heste à sortir.
15:12C'est vrai.
15:13Pouvez-vous reprendre le plan ?
15:15Cette fois, pour la caméra.
15:17Hein ? Eh bien...
15:19Nous...
15:21Nous...
15:23Nous...
15:24Nous avons le fromage...
15:26Et le rampas.
15:27Maintenant, nous avons besoin d'un véhicule à contrôle remote.
15:30Ces trois choses nous aideront avec notre grande heste.
15:32En volant le livre de comics le plus rare de tous les temps.
15:36Barnstormer.
15:37Les aventures de Quinn Quimby.
15:39Numéro 1.
15:40La première écrite.
15:42C'est si spécial.
15:44Nous pourrons le vendre pour une fortune.
15:48J'ai oublié de filmer.
15:50Pouvez-vous répéter ça encore une fois ?
15:52Passez-le vite.
15:55Hey, Dash, comment ça va ?
15:56Prête à aller pratiquer encore quelques tournées ?
15:58On ne peut pas.
15:59Ma caméra est partie.
16:00Je pense que quelqu'un l'a volée.
16:01Qui aurait pris ta caméra ?
16:03Je ne sais pas, mais ça devient pire.
16:05Hier, quand je t'ai dit que j'allais écrire la partie que j'ai filmée après que tu aies pris ton casque,
16:09j'étais en sorte d'aller à dîner quand je suis rentrée.
16:11J'ai oublié.
16:12Alors...
16:13Si quelqu'un regarde ce qu'il y a sur la caméra...
16:15Il va savoir que tu es le Rocketeer !
16:17Oh...
16:18D'accord, d'accord, d'accord.
16:19Pas besoin de paniquer.
16:20Est-ce que tu es sûr ?
16:21Parce que j'ai déjà commencé.
16:23On a juste besoin de trouver ta caméra avant que quelqu'un regarde ce qu'il y a sur la caméra.
16:25Est-ce qu'il manque quelque chose d'autre ?
16:27Attends.
16:28J'avais une autre rampe là-bas.
16:29Elle est partie !
16:30Caméra...
16:31Rampe...
16:34Qu'est-ce que tu as trouvé, Butch ?
16:37Du fromage ?
16:38Du fromage sentiment.
16:40C'est le même fromage que Laura et Harley ont acheté hier.
16:43Butch, non !
16:46C'est bon, l'enfant.
16:47Ressaisis-toi dans cette direction.
16:49J'étais plutôt sûre qu'il manquait la caméra et la rampe.
16:52Mais le fromage le confirme.
16:54Seulement deux fantômes achètent des trucs comme ça pour leur heste.
16:57Laura et Harley.
17:03Là !
17:04On achète cette voiture et on aura tout ce dont on a besoin.
17:06Et je vais filmer le tout !
17:08Tu ressembles génial sur la caméra, Harley.
17:10Vraiment ?
17:11Oh, bien...
17:12Ok, tu peux filmer.
17:13Tant que tu restes calme.
17:14Action !
17:16Hein ?
17:20Wow, tu es talentueux, Harley.
17:22Ta réaction était si naturelle.
17:33Il faut de nouvelles batteries.
17:39Hey, où est-il ?
17:41J'ai eu !
17:42Sir, comment tu te sens avec ta voiture qui disparaît mystérieusement ?
17:46J'ai perdu beaucoup de choses.
17:48Laura, sortons d'ici ! Le Stormtrooper est en train d'attendre.
17:51Merci beaucoup pour ton temps.
17:53Ta réaction est géniale, je crois vraiment.
17:55Je vais avoir mes gens appeler tes gens.
17:58Je n'ai pas de gens.
18:04Richard ?
18:09Qu'est-ce qui s'est passé, Richard ?
18:10J'étais en train de chercher ma voiture.
18:12Elle disparaît quand j'ai vu ces deux filles qui ressemblaient à du fromage.
18:15Et pas du genre étrange.
18:17Laura et Harley !
18:19Ne t'inquiètes pas, on reviendra à ta voiture.
18:21Richard, ont-ils mentionné où ils allaient ?
18:24Non, mais l'un a dit que le Stormtrooper était en train d'attendre.
18:27La boutique.
18:32Wow, Harley, tu as raison.
18:34Quand je fais ça, je ne sens pas du fromage.
18:36Ou je respire.
18:37Utilise ta bouche, Laura.
18:39Pour sentir le fromage ?
18:41Pour respirer.
18:42Où est la caméra ?
18:44Je vais te donner quelque chose à enregistrer.
18:46Action !
18:57Où est le fromage ?
18:59Ce n'était pas moi, ce n'était pas moi.
19:02Allons-y.
19:04Oh, Quinn Quimby.
19:06Là, tu es.
19:07Je veux dire, être un robbeur, c'est bien.
19:09Ce n'est pas vraiment ma carrière que j'ai vu,
19:11mais plutôt un goûteur d'ice-cream ou un chasseur-giraffe.
19:15Laura, j'ai compris.
19:17Allons-y !
19:22Regarde ce comique.
19:24C'est encore plus beau que ce que j'imaginais.
19:26Maintenant, on peut regarder ce que j'ai enregistré.
19:28Laura, on doit s'en aller.
19:30On n'a pas assez de temps pour regarder.
19:31Attendez, est-ce que c'est le Roqueteer ?
19:33Regarde-le.
19:34Il ne peut même pas se tourner sans s'éloigner du contrôle.
19:37Et la prochaine fois qu'il nous suit,
19:39c'est comme ça qu'on va l'oublier.
19:41Oublier qui ?
19:42Le Roqueteer.
19:43Je sais.
19:44Je ne peux pas croire qu'il utilise cette caméra avant moi.
19:46Est-ce que tu penses qu'il veut collaborer sur un projet ?
19:48Pas ce Roqueteer, celui-là.
19:52Arrête ce chien.
20:01Préparez-vous pour l'enregistrement, sœur.
20:03Envoyons le Roqueteer à tourner.
20:05Sparkle and shine !
20:09Rappelez-vous de couper votre genou.
20:11Tu l'as, Roqueteer.
20:12Merci, Ground Control.
20:18Je vais prendre les choses.
20:22Dis « cheese ».
20:23Cheese !
20:25Plus de « cheese ».
20:27À la prochaine fois.
20:32Hey, on dirait que Lou a enregistré que tu as enlevé ton casque
20:35avec une superbe photo de ton chien.
20:37Ah, alors l'identité du Roqueteer est en sécurité.
20:39Et je n'ai plus besoin de m'inquiéter de tourner sans contrôle.
20:42Merci, Ground Control.
20:43Bien sûr.
20:44Oh, et j'ai une idée géniale de ce que faire avec tout cet enregistrement.
20:48Permettez-moi de présenter le Roqueteer Rock'n'Roll.
20:53Enregistré par moi.
20:54Edité par moi.
20:55Musiquée par moi.
20:56Et filmé par moi.
20:57Et Laura.
21:22C'est parti.
21:24Ha, ha, ha !
21:25All right !