Jimmy Two-Shoes Jimmy Two-Shoes S01 E019 Night in the Heinous Museum I Married a Weavil

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00Générique de fin
00:30Ouais !
00:32Générique de fin
00:48Ahahahahaha !
00:51C'est inacceptable !
00:53Regardez ce qu'ils ont fait !
00:54Une patche de saule !
00:56Je dis une bouteille de vie !
00:58Les détails de l'esprit sont très délicats.
01:00Vraiment ? Parce que j'ai toujours...
01:02Qu'est-ce que je parle ?
01:04L'exhibit le plus important dans l'illusoire musée de Hainas le 7 a juste ouvert !
01:11Et je l'attendais à être protégé !
01:14On le fera, sir !
01:15Mettez toutes les unités en position !
01:16Delta ! Omega !
01:17Mettez-les ! Mettez-les !
01:18Mettez-les en place !
01:21Bonjour ?
01:22Absolument pas !
01:23Preposterous !
01:24Ça ne peut pas être fait !
01:25Moniteurs !
01:27Oui, mon amour ! Tout de suite !
01:29Je sais ! Il faut que je m'occupe !
01:32Ma femme dit que je dois voir ma fille Plamo à l'école !
01:36Elle joue au petit fleur !
01:57C'est bizarre !
01:58Peu importe où je me pose, ses yeux mouillés me suivent !
02:02Arrête de me regarder !
02:05As-tu entendu ? Je suis en charge !
02:07Si tu veux, je peux t'aider !
02:09Je ne pense pas !
02:11Que si je te donnais ça ?
02:14C'est bon !
02:15C'est bon !
02:16C'est bon !
02:17C'est bon !
02:18C'est bon !
02:19C'est bon !
02:20C'est bon !
02:21C'est bon !
02:22C'est bon !
02:23C'est bon !
02:24C'est bon !
02:26Qu'est-ce que c'est que ça ?
02:28Ouh ! Des lumières !
02:31Signe-moi !
02:32Attends !
02:33Signe-moi pour quoi ?
02:34En charge de la sécurité !
02:36Souviens-toi de ne pas toucher l'écran !
02:38J'ai compris !
02:40C'est parti !
02:47Ma faute !
02:48Gardez vos yeux mouillés pour tout le monde qui fait de la dommage !
02:52À part toi-même !
02:56Hein ?
02:57La la la la la la la la la la la la la !
03:00Rien de suspicieux encore !
03:03Oh, je ne comprends pas !
03:04C'est juste un trophée de boulot !
03:06Juste un trophée ?
03:08C'est l'une des meilleures victoires de l'histoire des haters !
03:12Tu ne feras jamais ça !
03:14Pas dans un milliard d'années !
03:16Je ferai aussi ça !
03:18Et un jour, je vais faire toute la misère !
03:21Père, si je fais ça, je vais te faire froider, n'est-ce pas ?
03:24Bien sûr !
03:25Et peut-être qu'un jour, les poissons vont voler !
03:34Il faisait toujours des bêtises folles !
03:39Faites juste en sûr que ce trophée est protégé en tout cas !
03:43Ne vous en faites pas !
03:45Je vais regarder l'ensemble du musée !
03:47Et je vais regarder l'ensemble du trophée !
03:51Je le vois derrière vos oreilles ?
03:55Non, pas là !
03:56Deux chaussures !
03:57Vérifiez vos pantalons !
04:01Merci, merci !
04:03Gardez juste mon précieux trophée !
04:25Concentrez-vous !
04:26Il faut protéger le trophée !
04:33C'est cool, Jimmy !
04:34Pourquoi ne pas chercher un peu de Z ?
04:36Je m'occupe des choses !
04:37Merci, trophée !
04:39Ah, t'es un vrai ami !
04:49J'ai terminé mes rounds !
04:50Comment ça va ici ?
04:51Jimmy !
04:55Je ne suppose pas que tu l'as pris ?
04:58Au moins je n'ai perdu qu'une chose !
05:00Tu n'avais qu'une chose à regarder !
05:02Peut-être que tu devrais m'avoir donné deux choses !
05:09J'ai toujours regretté de ne pas être plus grand !
05:15Deux chaussures !
05:18Pas de soucis !
05:20Le détective Jimmy est au courant !
05:25Nous devons trouver ce trophée !
05:26Ou c'est la grève de Lucius !
05:28Il est vraiment fou !
05:30J'ai mon verre magnifique !
05:35Maintenant, ça a l'air...
05:38Suspicieux !
05:41Et cette bouche de clown,
05:43qui a tombé sur la scène du crime ?
05:49Une fausse bouche !
05:50Une vraie bouche de clown,
05:51elle aurait saigné dans un instant comique !
05:54Comme ça !
05:55Ou mieux,
05:56elle aurait été sur le visage d'un clown !
06:00Cette preuve,
06:01c'est ce que nous, dans le business de détective,
06:03appelons un rouge !
06:05Et cet rouge ?
06:08Trop évident !
06:09Le meurtrier, je pense, est proche !
06:17Intéressant !
06:19Une statue de preuve !
06:24Une statue qui tombe spontanément
06:26quand elle est investigée !
06:28Je pense...
06:30Je pense encore...
06:31Oh !
06:32J'ai mis le puzzle dans mon cerveau !
06:36J'en ai marre !
06:39Il doit y avoir...
06:40Un rouge !
06:42Où étais-tu le soir du 23 décembre ?
06:44Quoi ?
06:46Les clowns de la rodeo
06:47aiment jouer des blagues pratiques !
06:49Hey clown,
06:50j'ai une confession
06:51et je veux que tu la signes !
06:52Ouais !
06:53C'est pas un truc drôle !
06:56Attends !
06:57Une canne de salade de poisson !
06:59Les rouges aiment la salade de poisson !
07:01C'est leur bière préférée !
07:04Tu te considères attrapé,
07:06poisson !
07:07Je m'en souviens !
07:08Les clowns de la rodeo
07:10ne travaillent pas à la factory de salade de poisson ?
07:12Regarde,
07:13il va changer d'avis !
07:15Attends !
07:16Et les rouges ne peinent pas leurs têtes
07:18avec de la salade de poisson ?
07:20Je t'ai dit !
07:22Jimmy,
07:23t'es un génie !
07:24Je vais jouer comme Bates,
07:25poser comme le trophée
07:26et attraper le croc
07:27dans ma...
07:28Oh,
07:29c'est si gentil !
07:31Peut-être qu'on devrait utiliser ma trappe.
07:35Ça...
07:36pourrait...
07:37fonctionner !
07:39Quand le thief arrive,
07:40je jette la balle
07:41et je déclenche le truc de boxe !
07:46Maintenant, Jimmy,
07:47maintenant !
07:49On l'a eu !
07:55Un ticket, s'il vous plaît !
07:57Attends !
08:02C'est un ticket pour enfants !
08:11Juste en temps, Lucy !
08:15Préparez-vous pour rencontrer
08:16le Thief de la Trophée !
08:19Easy !
08:20Mais pourquoi tu l'as pris ?
08:21Je ne l'ai pas pris,
08:23il l'a pris !
08:27Tu ne fais jamais ça !
08:29Pas dans un gazillion d'années !
08:31Si je le fais,
08:32je vais le défoncer et le manger,
08:34n'est-ce pas ?
08:35Il est probablement un peu goûteux,
08:36mais bien sûr,
08:37défonce-toi.
08:39Ouais !
08:40Attends un instant !
08:42Même dans le flashback,
08:43tu as perdu !
08:45Et tu allais manger
08:46ton grand-père ?
08:48J'aurais peut-être dit
08:49la pizza froide.
08:50Le point est,
08:51la trophée est pour
08:52le meilleur joueur.
08:53C'est vrai ?
08:55Le meilleur joueur ?
08:57Je vais le mettre
08:58dans mon musée,
08:59le Bizi J. Hayden.
09:00C'est un musée
09:01pour les meilleurs joueurs.
09:02C'est un musée
09:03pour les meilleurs joueurs.
09:04C'est un musée
09:05pour les meilleurs joueurs.
09:06C'est un musée
09:07pour les meilleurs joueurs.
09:08C'est un musée
09:09pour les meilleurs joueurs.
09:12Tiens toi au jeu !
09:14Le film de Bizi J. Haydin,
09:15un musée qui est raînons
09:16d'importants trucs !
09:18L'histoire n'est pas Début.
09:21Attendez,
09:22vous avez encore
09:23venu chercher moi !
09:26Je suis tellement fier !
09:27Mon amour !
09:34Ne vas-tu pas
09:35me remercier ?
09:36Une chose passe par le Détective Jimmy!
09:45Le Détective Jimmy!
09:56Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
10:07C'était le jour de la cérémonie de l'enregistrement.
10:10Lucy et le chef de l'armée...
10:13Désolé. Pensez-y, ne dites pas.
10:16D'accord, continuez.
10:19Un accord a été arrangé.
10:21Sur ce jour historique, le 7ème de l'armée,
10:25nos frères nobles, les Weebles,
10:28ont agi pour présenter à moi...
10:31les trésors de Mars!
10:34Tadam!
10:35En exchange, nous présenterons aux Weebles
10:38cette chaîne de clés limitée
10:40et cette balle uniquement formée de lint.
10:46Préparez votre catalogue de peintures pour l'avail!
10:50Mon père est totalement en train de défoncer les Weebles!
10:52Tu y vas, père!
10:55Je donne également mon fils en mariage
10:58à la princesse Weeble.
11:01Bon sang!
11:04Oh non! Je suis son fils!
11:06Tu veux dire que je dois le marier?
11:09C'est mon fils.
11:12Un autre fils.
11:14C'est une roche.
11:16C'est la fille.
11:19Et donc, il a été décrit
11:21que la magnifique princesse Weeble,
11:24sa beauté n'a été surpassée par personne,
11:26sauf peut-être son frère identique, Tom.
11:30De toute façon,
11:31la magnifique princesse Weeble
11:33se marierait à la brave et noble Beezy.
11:37Bees, attends!
11:42Peut-être qu'elle n'est pas si mauvaise.
11:45Je ne peux pas passer le reste de ma vie avec ça!
11:50C'est une roche.
11:56Peut-être que tu devrais parler à ton père.
11:58Il comprendra.
12:01Oh non!
12:06Et donc, avec un grand rire,
12:10le jeune Beezy a demandé à son père
12:12sur l'avenir.
12:14Tu vas la marier.
12:16Tu dois.
12:17Pour le bien de la famille.
12:19Un accord est un accord.
12:20Je n'écris jamais mes mots.
12:22L'orphelinage veut savoir
12:23quand tu vas lui envoyer la nourriture que tu lui as promis.
12:25Dis-lui que tu ne peux pas me trouver.
12:27Je ne peux pas le trouver.
12:29Tu ne peux pas me marier à quelqu'un d'autre.
12:31J'ai déjà une copine.
12:39Je m'en fiche.
12:42Ma copine peut s'en ficher de m'être marié,
12:45mais moi, oui.
12:47Alors, ma mère.
12:51Est-ce qu'il y a quelqu'un ici qui a des rires?
12:53Des rires?
12:56Est-ce qu'un héros peut s'en ficher
12:58de ses rires?
13:02Peut-être.
13:06Je ne veux pas me marier à un rire.
13:09Regarde sur le côté brillant.
13:10Peut-être qu'elle ne veut pas se marier à Beezy.
13:15C'est trop drôle.
13:16C'est trop drôle.
13:17Laissez ces oiseaux sortir de mon visage.
13:20Je t'ai dit, pour le mariage,
13:22je veux m'apparaitre mieux que bien.
13:24Je veux m'apparaitre pas mal.
13:30Oh, il s'en fiche.
13:31Luce est bonne.
13:33C'est vrai que tout ça
13:34va lui faire mal.
13:36Mais celui-là,
13:37est-ce qu'il va, vous savez,
13:39passer les tests de mariage?
13:42J'adore les piñatas.
13:47Père!
13:49Nous faisons nos meilleurs.
13:53Et donc,
13:54selon l'ancien livre des peuples,
13:56il a été décrit
13:57que Beezy devait passer
13:59les cinq tests impossibles.
14:02Test numéro un.
14:03Ma fille Suda doit être forte
14:05et gagner une bataille difficile et longue.
14:08Laissez-moi.
14:09Pas contre ma fille.
14:11Vous bataillez contre notre meilleur guerrier.
14:23C'est pas si mignon.
14:26Beezy,
14:27j'ai lu une fable.
14:28Tu laisses l'autre gars gagner,
14:29et la princesse ne peut pas te marier.
14:32J'ai compris.
14:33Commencez la bataille difficile.
14:46Arrêtez de le faire.
14:47Je ne le fais pas.
14:49Je t'ai dit,
14:50l'enculé doit gagner.
14:57Le marié de Beezy est victorieux.
15:05Qu'est-ce qui s'est passé?
15:06J'ai essayé de me faire sortir de la ville.
15:08Pas assez de postage?
15:09Apparemment,
15:10mon paquet a l'air susceptible.
15:12Le test numéro deux,
15:13c'est comme ça.
15:14Pour gagner votre test encore une fois,
15:17l'enculé doit avoir un grand cerveau.
15:20Bien joué!
15:23Je ne vais pas gagner cette fois.
15:28Beezy,
15:29selon la théorie de la fable,
15:30si vous avez la réponse incorrecte,
15:31vous n'aurez pas à marier la princesse.
15:33Donc, c'est ce que vous faites.
15:34Quoi qu'il demande,
15:35dites quelque chose de random,
15:36comme poulet.
15:38Quel oiseau a des fesses et dit cluck cluck?
15:41Poulet!
15:44A-t-il dit cluck cluck?
15:45Cluck, cluck.
15:48Baga! Baga!
15:52Pour prouver que votre amour a un échec spécial,
15:55l'enculé doit avoir un grand cerveau.
15:57Quoi?
15:58Les oiseaux sont sous le sol.
15:59Pourquoi ne peux-je pas?
16:00Feu!
16:05Qu'est-ce que tu sais?
16:06Il a eu le cerveau!
16:07Fantastique!
16:15T'as essayé de t'enfermer dans la toilette?
16:17Quoi? C'est un casque!
16:20Magnifique!
16:34Selon la théorie,
16:35choisissez toujours la porte à gauche.
16:37Non, à droite!
16:38Attends, à gauche!
16:39Oh non, le livre est à l'envers!
16:40A droite!
16:46Horrible!
16:47Mes yeux sont mouillés!
16:52Attends, j'ai choisi la porte à gauche!
16:54Une autre victoire!
17:01Encore mieux que la porte à gauche.
17:04Votre dernier défi, bien gagné.
17:07Mangez ce qui est sous la poche dans une minute.
17:11Votre minute commence maintenant.
17:13J'ai faim!
17:15Ne mangez pas pendant la prochaine minute.
17:17Vous pouvez le faire, c'est un morceau de pain.
17:19Du pain?
17:20Je veux dire, le plus facile, c'est le pain.
17:22Le pain?
17:23Viens, Bizy!
17:24Vos doigts sont forts!
17:25Mes doigts?
17:26Oh, mes doigts d'amour!
17:35L'après-goût de Weevil!
17:36Son-enfant!
17:38Et donc, le jour de la fête arrivait
17:40et Bizy allait marier la plus belle princesse Weevil.
17:43C'était un jour de grande fête.
17:45Non, non, non!
17:47Non!
17:52C'est à ce moment-là que je suis sauvé, n'est-ce pas?
17:54Le mariage arrive à une fin abrupte.
17:56Je récupère ma vie vieille
17:58et j'attends l'ending heureux.
18:02Bonjour!
18:04Arrêtez le mariage!
18:06Héloïse, je savais que tu allais venir.
18:09Attends, ce n'est pas le mariage de Macpherson.
18:11C'est bon, vas-y.
18:15Arrêtez le mariage!
18:19Oh, si seulement ce pain n'était pas si délicieux!
18:22Personne d'autre?
18:23On a besoin d'aide ici!
18:29Je vous prononce maintenant Bizy et Weevil.
18:32Pas de retours.
18:36Et donc, la princesse et Bizy se marièrent
18:39et vivaient heureusement après.
18:41En fait, nous ne l'avons pas fait.
18:44Mon père, je ne pouvais pas me marier avec Bizy,
18:47car je suis amoureux de Larry,
18:49notre puissant guerrier Weevil.
18:52J'ai dit que je veux un smoothie de fruits!
18:54Maintenant!
18:57Bizy, votre histoire a un ending heureux.
18:59Vous n'avez jamais marié la princesse.
19:02Elle vous a trompé. Vous avez marié son frère Tom.
19:06Vous m'avez entendu?
19:09C'est ok. Regardez ce qu'il a fait.
19:13Alors, je suppose que Bizy a vécu heureusement après.
19:16Après tout.
19:18Oh, dégueulasse!
19:19Pas de lézard!
19:20Où sont les cerveaux d'oiseaux?
19:22Ce mariage n'est pas bon!
19:26Un homme doit avoir des standards.
19:39Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandée