• il y a 5 mois
Transcription
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01C'est quoi ça ?
01:02Tente !
01:04Encore une tente !
01:08Encore une tente !
01:11Bizy, tu as gagné une course au blink !
01:13Et qui a été le plus rapide à Burp-Boat ?
01:17Et qui a été le plus rapide ?
01:22Ce n'était même pas une course !
01:23Tu n'as juste rien fait !
01:27Non, tu l'as fait !
01:28Le point est que Bizy J. Heinous
01:31a le meilleur corps athlétique du monde !
01:34C'est bon !
01:35C'est bon !
01:36C'est bon !
01:37C'est bon !
01:38C'est bon !
01:39C'est bon !
01:40C'est bon !
01:41C'est bon !
01:42C'est bon !
01:43C'est bon !
01:44C'est bon !
01:45Le meilleur corps athlétique !
01:48J'ai voulu que ça se passe comme ça !
01:50Et ça !
01:51Et ça !
02:02Si seulement j'avais gagné contre Bizy...
02:08Oh non, calme toi Surbee !
02:15Ew, you've got fleas! Gross!
02:19He called us gross, Jacques!
02:21He called you gross, Mario. I am the definition of charm.
02:26No! I am the definition of charm!
02:29No! Mouah! No! Me! Mouah! Me! Mouah!
02:33We'll get rid of those pesky fleas!
02:37Abandonne the dog, mon ami!
02:39Raise the yule for a skinny kid!
02:45Last one in, smells like a human!
02:49Nice dicks, huh?
02:52Step aside!
02:54With pleasure!
02:56I want to drive!
02:58No, I am the better driver!
03:00You drive like an old flea!
03:02My mother was an old flea!
03:07There's talking in my head!
03:12Whoa! Whoa! Something's happening!
03:14Qu'est-ce qui se passe, Giz?
03:16Tu dois courir comme tu n'as jamais couru avant!
03:19C'est parti!
03:25C'est génial!
03:34Je ne sais pas pourquoi,
03:36mais il y a des voix dans ma tête!
03:38Ça me ressemble à des fleas de course.
03:41C'est mignon!
03:43Tu as des fleurs dans ta tête!
03:46Et je l'aime. Pourquoi?
03:48Je peux conduire mieux que toi
03:50avec une flèche derrière mon dos!
03:52On a des flèches?
03:54Pourquoi conduisons-nous?
03:57Attention à la flèche!
04:01Qu'y a-t-il?
04:05Défi! Qui est le plus rapide?
04:07Défi accepté!
04:09Défi accepté!
04:11Et l'étouffement?
04:13L'assemblage de la couche?
04:15La chieuse?
04:18C'est parti!
04:20C'est l'enfoiré qui gagne!
04:22Oh, t'es faux!
04:24Ton cerveau a la taille d'un flea!
04:26J'ai tout de la taille d'un flea!
04:29Je dis que c'est l'enfoiré!
04:31L'enfoiré!
04:32Enfoiré!
04:33Enfoiré!
04:34Enfoiré!
04:35Enfoiré!
04:36On verra...
04:40Considering…
04:55Sit on, people!
04:57What did I say that?
04:59Why are my feet moving so fast?
05:01It's the case of racing fleas!
05:03Racing fleas make my legs do this?
05:06Faut-il que mes jambes fassent ceci ?
05:09Tu entends des voix dans ton tête ?
05:11Je les entends !
05:12Oh, des nouvelles voix !
05:14J'imagine que mes jambes sont plus rapides que les tiennes !
05:18Hey, c'est pas faire ! Tu as commencé sans moi !
05:20C'est parti !
05:34Comment je suis devenu un vieux modèle, hein ?
05:39Bouge pas, toi qui a des jambes avec des jambes !
05:44Ok, Flea, je veux que tu t'occupes de ce bébé !
05:46Qui est en train de conduire ici ? Toi ou moi ?
05:48Aide-moi, ou je ferai un cerveau !
05:52Nous sommes ici à la Miserie Ville 5000 !
05:54Je suis Sammy Garvin !
05:56Et je suis Humphrey Vaughn Sidekick !
05:58Aujourd'hui, Jimmy Toussus et PJJ Heinouss
06:01compètent pour le titre de
06:03le plus rapide de la Miserie Ville !
06:05Ils arrivent maintenant !
06:09Je pourrais utiliser un verre d'eau !
06:14Je vais gagner !
06:15Toi et quoi, Flea ?
06:18Toi et moi, Flea ?
06:20J'en ai marre de toi,
06:22Mr Running Flagpole !
06:28Oh, Dumpy Vaughn !
06:30Regarde ce que j'ai pour toi !
06:36Quoi ?
06:37Je n'aime pas le son de ça !
06:39Ça a l'air...
06:41Heureux !
06:44Qu'est-ce que c'était ?
06:46Arrêtez ça tout de suite !
06:51Speezie est en train de courir ?
06:53Speezie ne court pas !
06:55Il a un cas de fleurs de course.
06:57Ils ont tous un.
06:58Je m'en fous de ce qu'ils ont !
07:00Faites-le s'arrêter !
07:02Les fleurs de course ne s'arrêteront pas
07:04jusqu'à ce que la course s'arrête.
07:05Combien de temps est-ce ?
07:07C'était le 21ème coup !
07:09Le 22ème coup !
07:11Le 23ème coup de la Miserie Ville 5000 !
07:14Il reste seulement 17 jours pour la course.
07:18Si on continue de courir,
07:20ça va faire mal à notre amitié ?
07:21C'est juste une course pour montrer
07:23à quel point je suis meilleur que vous !
07:25Plus de vitesse, s'il vous plaît !
07:26Ce fleur de course est dégueulasse !
07:30Plus vite !
07:31Plus vite !
07:34Vous êtes trop compétitifs !
07:36La course s'arrête ici !
07:39Ils ne vont jamais passer mon mur de pauvreté !
07:44Non !
07:50Le fun est terminé.
07:54L'ambition de la nullité
07:55s'arrêtera une fois pour toutes !
08:03Prenez le droit !
08:08C'est tout !
08:09Rien à voir, les gars !
08:11Revenez à votre misère !
08:14Hein ?
08:27C'était la course 3972
08:29de la Miserie Ville 5000.
08:35Vous devez arrêter cette folle chose !
08:39Bien sûr,
08:40ça devient dégueulasse après la course 2036.
08:45C'est la fin !
08:52Hey, les gars !
08:53Ici !
08:54Je vais gagner !
08:56C'est toi !
08:57Je vais gagner !
09:00Cette fois, c'est moi !
09:02Non, c'est moi !
09:04C'est nique-nique !
09:05C'est nique-nique !
09:06C'est...
09:07C'est la fin de la course !
09:12J'ai gagné !
09:14Oh, nous avons tous gagné !
09:15Oh, c'était exactement pareil !
09:17Regardez la photo !
09:20Rematch !
09:22Plus de courses pour moi !
09:24D'accord !
09:27Hey, Jacques !
09:28Regardez le châssis sur celui-là !
09:31Bravo !
09:38J'imagine que je suis plus fatigué que toi !
09:40Oh, ouais ?
09:41Je pète comme un poisson !
09:45Je pète comme deux poissons !
10:11Oh !
10:23Fantastique !
10:25Le public est fou !
10:27Ouais ! Ouais !
10:31Oh, j'ai vraiment besoin de trouver plus de gens.
10:35Hey, Dizzy !
10:36Tu veux jouer à un jeu athlétique avec moi ?
10:38Chut !
10:39Je compte des nuages !
10:42Attendez...
10:43Attendez...
10:45Trois !
10:47Fais-toi busy !
10:48Suis-toi !
10:49Je le ferai !
10:53Oh, excusez-moi !
10:54Vous aimeriez jouer au volley-ball ?
10:56Bien sûr !
10:57Tossez-le !
11:00Jouez encore ?
11:02Euh... peut-être une autre fois !
11:04Quelqu'un veut jouer à un jeu ?
11:06Moi ! Moi ! Moi !
11:07Oh ! Moi !
11:08Jouez-moi !
11:11Hey, vous aimez le volley-ball ?
11:12Bien sûr !
11:13Tossez-le !
11:17Quelqu'un d'autre ?
11:19Oh !
11:20Tu veux jouer au volley-ball avec moi, Lucy ?
11:21Bonne idée !
11:23Tu seras le ballon !
11:28Oh oh !
11:38Oh !
11:55Jimmy ?
11:56Tu veux jouer au volley-ball ?
11:57Non, je garde.
11:59Aïe !
12:08Mais il n'y a personne à jouer avec.
12:10Oh, si seulement il y avait un copier des gens !
12:13Merci !
12:16Ça m'a cassé !
12:18La salle de bain entre la machine Do-It-Yourself et la poudre instantanée.
12:21Juste assurez-vous de suivre les instructions.
12:24Je le ferai, merci !
12:31Faites une copie de vous-même,
12:33placez la tête dans l'ouverture et tournez le bouton de main.
12:36Ça semble assez facile !
12:43Ha ha ! Pas cette ouverture !
12:45A droite !
12:51S'il vous plaît, restez en position.
12:53Votre copie de vous-même sera prête dans 59 minutes.
12:57Oh, c'est long !
12:59Ouais ! Ouais !
13:06C'est comme regarder un film !
13:08Ouais !
13:10C'est comme regarder un film !
13:12Ok, ok !
13:18Pas celui pour l'instant !
13:24Une boucle de ch diamant !
13:25Oh, c'est comme regarder dans un mirroir!
13:28Fantastique!
13:30Fantastique!
13:32Comment vais-je savoir qui suis-je?
13:35Wouhou!
13:36Wouhou!
13:37Hey, vous aimez le volleyball?
13:39Fantastique!
13:41Wouhou!
13:42All right!
13:43All right!
13:44All right!
13:45All right!
13:46All right!
13:47All right!
13:48All right!
13:49All right!
13:50All right!
13:51All right!
13:52All right!
13:53All right!
13:54Suisse!
13:55You're the man!
13:56I guess I hurt myself.
13:57Here's to the shot, Haddy!
13:58No, it's to the left!
14:04And the crowd goes wild!
14:11Fantastique!
14:15I'm trying to relax here.
14:18Juste, get your ball and go!
14:25Wait, that kid's usually brainless, not headless.
14:30One day without two shoes, that's all I'm asking for.
14:38Thank you.
14:40Hey, where'd he go?
14:44Oh, tu as travaillé trop fort, Anus.
14:48Ass, ass.
14:50Chut, je t'ai dit que je suis occupé.
14:53Ces nuages ne comptent pas eux-mêmes.
14:56Un.
14:57Un.
14:58Un.
14:59Un.
15:00Jimmy, tu as l'air différent.
15:03Nouvelle coupe de cheveux? Attends!
15:05Et... quatre!
15:08Fantastique!
15:10As-tu pas l'habitude d'être plus grand?
15:19Respire.
15:21Jimmy, tes deux chaussures ne sont pas dans ton miroir.
15:25Tu vois?
15:27Juste, prends soin de toi.
15:31Ass!
15:33Ass!
15:35Bye, Jimmy! I'm home!
15:43OK, which one of you guys drank my fizzy snail sludge?
15:48I want answers, Jimmy!
15:51It's terrible! It's horrible!
15:54Have you seen what they've done?
15:58This whole town is drowning in jimmies!
16:05No room! Bus full of jimmies!
16:12Waiter, there's a jimmy in my soup!
16:20I found a problem!
16:23Too many jimmies!
16:27Tu penses que c'est mauvais?
16:29Bonjour, votre favori? Encore vide!
16:32Regarde ma main, elle bouge!
16:34C'est la dernière fois que je fais des centaines de copies de moi-même.
16:38Restez avec moi.
16:40Restez avec moi.
16:43Molotov!
16:47Je les ai tous emprisonnés!
16:50Sir, oui, sir!
16:52To the big house with you, maggots!
16:57Fantastique!
17:01Fizzy, tu dois m'aider!
17:03Chut! Il y a cinq nuages.
17:06Revenez ici!
17:10Cloning?
17:11Cloning-crisis!
17:13En plus, ils ont bu mon fizzy snail sludge!
17:16Double-crisis! J'en voulais un peu!
17:18Ils détruisent tout Miseryville!
17:21S'il vous plaît, Jimbo!
17:23On ne s'occupe que d'un truc à la fois.
17:25Ok, question 1.
17:27J'ai faim.
17:29Voici le problème.
17:31Vous ne pouvez pas les éliminer.
17:33Ils n'ont pas besoin d'air et ne peuvent pas être blessés.
17:35Ils sont indestructibles.
17:36Héloïse, je suis là-bas!
17:40Laissez-moi imaginer. Vous n'avez pas suivi les instructions.
17:43J'ai attendu la plupart du temps.
17:45Combien de temps?
17:46Deux minutes.
17:48Et vous avez coupé la machine?
17:50J'aurais peut-être coupé avec mon pied.
17:52C'est bon!
18:16Tricky!
18:17Allô?
18:18Où es-tu?
18:20Je ne peux pas parler maintenant, Lucy. J'ai un peu peur.
18:22Pourquoi je te vois partout?
18:24Je dois trouver l'escape.
18:26Trop de chaussures!
18:30Crisis éliminé.
18:31Encore plus de Fizzy Drake trouvé.
18:34Fizzy, j'ai besoin de votre aide.
18:35Je ne peux pas. Fizzy est occupé avec la boisson.
18:37Vous n'avez pas besoin d'aller.
18:38Appelez-moi sur mon téléphone.
18:40Les Jimmies répondent à la sonnerie.
18:45On y va maintenant.
18:47Nous, les Jimmies, nous savons que nous ne sommes pas voulus.
18:55De cette façon, les Jimmies!
19:07C'est pas bon!
19:10J'en ai marre.
19:12Enfin!
19:13L'escape!
19:15Plus de chaussures!
19:21Fantastique!
19:45Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations