Jimmy Two-Shoes Jimmy Two-Shoes S02 E008 Jimmy New-Shoes What’s Up With Heloise

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:30Alors, qu'est-ce que tu cherches, jeune homme ?
01:32Comment ça se passe ?
01:33Des roquettes ?
01:34Des flip-flops ?
01:35Des jingles ?
01:37Des shorts ?
01:38Des pantalons ?
01:39Des flip-flops ?
01:40Des crachats ?
01:41Des longs snazzy ?
01:42Quelque chose de jazzy ?
01:43Wow !
01:46Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:47Mon Dieu ! Tu as un bon oeil, n'est-ce pas ?
01:51Ce sont des chaussures spéciales.
01:53Spéciale, c'est génial !
01:55Je veux des spéciales !
01:57Pas si vite !
01:59Ces chaussures ont un lieu cher en moi.
02:02Mais j'ai besoin de ces chaussures !
02:04Je sais, mon ami, mais ça va te coûter !
02:09Les moufles !
02:10Qu'est-ce si je les traite dans mon vieux paire ?
02:12Ça, pour ça ?
02:14Je ne pense pas.
02:15Ah, bien. On ne peut pas les gagner tous.
02:19Je vais te dire quoi.
02:20Traite les moufles, et on fera un accord.
02:23Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:25Ils viennent même avec leur propre manuel d'instruction.
02:28Merci !
02:31Première étape, dis au revoir à tes moufles.
02:35Est-ce qu'on peut passer un instant seul ?
02:37Prends tout le temps que tu aimes.
02:40N'essaye pas de me faire trop penser, vieux ami.
02:43Sois juste heureux que maintenant j'ai des chaussures bien meilleures.
02:47Je t'appelle !
02:52Hé, moufles ! Tu as remarqué quelque chose d'incroyable ?
02:55Je te connais ?
02:56C'est moi, Jimmy ! Tu sais, Osmazing !
02:59C'est toi ! Jimmy !
03:01Tu ne me reconnais probablement pas à cause de mes chaussures jolies !
03:05Des chaussures jolies !
03:06Elles viennent même avec leur propre manuel d'instruction.
03:10Regarde-les !
03:17C'est injuste ! Je ne reçois jamais des choses si cool ! Je ne reçois rien !
03:21Je ne reçois rien !
03:23Maître Beazley, votre éléphant en or platé sur les roues est ici, monsieur.
03:27Oui, oui ! Mettez-le au repos, Buttley !
03:30Très bien, monsieur !
03:34Toc, toc !
03:35Qui est-ce ?
03:36Buttley !
03:37Pour activer les paquets de jet-pack ultra-cool des Sneakers, tournez le bouton vers l'arrière.
03:42Voyons voir ! Qu'est-ce que ces moufles peuvent faire ?
03:52Qu'est-ce qu'ils peuvent faire d'autre ?
03:54Préparez-vous pour un magnifique défilé laser, grâce à mes nouvelles Sneakers !
03:58Elles ne sont pas très bonnes. Mes nouvelles Sneakers ont des lumières aussi !
04:04Pour activer les paquets de jet-pack ultra-cool des Sneakers, tournez le bouton vers l'arrière.
04:12Fais-le encore ! Encore ! Encore !
04:15Ces nouvelles chaussures ne fonctionnent pas du tout.
04:19Ces nouvelles chaussures ne fonctionnent pas du tout.
04:22Peut-être qu'elles ont besoin de petits pieds !
04:25Peut-être que tu es juste en colère !
04:27Définitivement en colère !
04:30Jimmy ? Salut, mon ami.
04:32J'ai manqué mes vieilles chaussures. Elles ne m'ont jamais cassé, détruit ma maison,
04:35ou coupé ma meilleure amie en deux, ou m'ont envoyé voler dans l'espace pour rencontrer des aliens.
04:40Voyez ?
04:43Ce sont les jours des chaussures bonnes.
04:46Ces chaussures ne sont pas bonnes !
04:48Je veux mes vieilles chaussures !
04:50Bien sûr que tu peux les avoir !
04:52C'est une salade. C'est un paire de Weevils. Je ne sais même pas ce que c'est.
04:55Mais je sais que ce ne sont pas mes chaussures !
04:57J'ai peur que je ne puisse pas retourner tes chaussures. J'ai vendu les chaussures à un autre salaud.
05:00Je veux dire, à un autre bon client.
05:02Non !
05:04Qui serait si timide pour acheter mes vieilles chaussures chères ?
05:09Make way for King Lucius !
05:17Rappelez-vous de quelque chose de différent ?
05:19Les royaumes ! Voyez ? Les royaumes !
05:22Snazzy, boss !
05:24Snazzy, your majesty !
05:27D'accord. Alors, où pouvez-vous les acheter ?
05:33Vous avez un bon oeil !
05:35Ce sont des chaussures spéciales, vêtues uniquement par les royaumes.
05:39Ces chaussures vont vous prendre au dessus !
05:42Grâce à mes nouvelles chaussures et à leurs spéciales capacités royales,
05:45je pourrai enfin accomplir une tradition haineuse !
05:49Comme tous mes ancêtres avant moi,
05:52je vais monter au dessus de la misère !
05:56S'il vous plaît, j'ai besoin de mes vieilles chaussures !
05:59Vos chaussures ? Je ne pense pas, monsieur royaume. Pas si bien que moi.
06:03Je ferai tout ! Quoi qu'il en fasse pour mettre ces pieds dans ces chaussures !
06:07Moi aussi ! Comptez mes pieds aussi !
06:10Quoi ? Je veux faire partie de l'histoire !
06:16Si je vous fais plus de bubbles, je peux avoir mes vieilles chaussures ?
06:20Ne réponds pas ! Juste profiter du bain relaxant !
06:29Bébé, aide-moi ici !
06:31Pas de problème, Jimmy New Shoes !
06:35Qu'est-ce que tu fais ?
06:36Sors de ma salle de bain !
06:37Mais mec, tu devais faire bouger les bubbles !
06:40Maintenant tu me le dis !
06:43Et grimpe ! Et grimpe ! Et grimpe ! Et grimpe !
06:46Plus vite !
06:50S'il vous plaît, j'ai besoin de mes chaussures !
06:53Molotov !
06:57Deux chaussures ? Vous n'aurez jamais mes deux chaussures !
07:01J'ai fait de l'humour !
07:03Tous les noirs, évacuez la montagne, maintenant !
07:08Rappelez-vous, papa t'aime !
07:11Pardonnez-moi !
07:18Héloïse, vite ! Je dois que tu crées une diversion !
07:24Laissez-moi finir !
07:25Tu crées une diversion, et moi je prends les chaussures !
07:28Bien, tu n'as pas dit ça !
07:30Serby ! Serby, mon garçon, prends les chaussures de papa !
07:37Pas ces chaussures !
07:48Attends, vieilles chaussures, Jimmy vient !
07:55Qui est un bon garçon ?
07:56Vous êtes !
07:57Oui, vous êtes !
08:02Qu'est-ce que vous faites là-bas ?
08:03J'ai ordonné à vous, chaussures royales, de continuer à grimper !
08:07Oh, pauvres sneaks ! Ils ont peur des hautes !
08:10Je vais tuer les chaussures !
08:13Bonne idée, garçon ! J'ai besoin de sauver un ami de taille 8,5 !
08:19Oui ! Enfin !
08:21J'y suis arrivé !
08:24Le roi Lucius est suprême !
08:28Vous m'effrayez les chaussures ! Donnez-les-moi !
08:30Jamais ! Et ce ne sont pas les vôtres, ce sont les miennes !
08:36Les miennes ! Les miennes !
08:37Donc les miennes !
08:38Oh, les miennes !
08:40Je suis ici pour donner une seconde opinion !
08:41Attends, il y avait un escalier ?
08:43Oh non !
08:44Il effraye mes sneaks !
08:46J'ai acheté les chaussures de taille 8,5 !
08:50Laissez-moi gérer ça, petit ami !
08:52Papa !
08:53Au revoir !
08:55Désolé, Jimmy ! J'ai essayé !
08:57Tu n'as pas essayé du tout !
08:58Je sais, mais...
08:59Pony !
09:01Qu'est-ce si on traite ?
09:02T'es sérieux ?
09:03Ces chaussures que tu portes sont récemment royales !
09:07Non, mais elles te feront ressembler...
09:09Plus grand !
09:10C'est un accord !
09:14Chouette !
09:15Chouette !
09:16Chouette !
09:17Chouette !
09:18Chouette !
09:19Chouette !
09:20Chouette !
09:21Chouette !
09:22Chouette !
09:23Chouette !
09:24Chouette !
09:27Maintenant, quel est le bouton qui me rend plus grand ?
09:29Je suppose que c'est celui-ci !
09:41Aide !
09:42Emprisonné !
09:43Abandonné par mes chaussures !
09:45Ne croyez jamais à vos chaussures !
09:48N'écoute pas l'homme !
09:49Rien ne reviendra entre nous !
09:51Hé, Jimmy !
09:52Regarde ce que mon père m'a donné !
09:53Complètement contre sa volonté !
09:55Des chaussures chouettes !
09:58Mais pas aussi chouettes que les miennes !
10:15Mes derniers...
10:16Gars !
10:21J'ai dit gardez-les !
10:22On les garde totalement !
10:23Continuez !
10:24Je garde un jouet de mou !
10:28Ma plus misérable invention jusqu'à maintenant !
10:36Qu'est-ce que c'est ?
10:37Le Monstre Pizza Maker !
10:40Des pizzas monstres ?
10:41Pas très misérables !
10:46Ça fait des monstres dans une pizzeria !
10:52Je dois prendre ça !
10:53Yellow !
10:54Qui est-ce ?
10:55Qui est-ce ?
10:56Qui est-ce ?
10:58Qui est-ce ?
10:59Non, tu n'es pas...
11:00Pas maintenant !
11:01Qui est-ce ?
11:02Pas de problème, à bientôt, au revoir !
11:03Tu as l'air un peu stressé !
11:04Je suis bien, pas de problème du tout !
11:05C'est juste que tout est détruit et je dois y aller, c'est tout, au revoir !
11:09Il y a quelque chose avec Heloise !
11:10Qui s'en fout ? Plus de tuffings !
11:16Ah, Bizzy !
11:17J'ai besoin de mon bras pour sonner la porte !
11:19Mais j'en ai déjà mangé la plupart du temps !
11:23C'est si mignon que tu sois là, Jimmy !
11:25Pour le reste du temps, je vais prétendre que tu n'existe pas !
11:27À bientôt, ou jamais !
11:33Pourquoi ne veut pas Heloise nous voir ?
11:37Je n'en sais rien !
11:42Peut-être qu'elle a gagné le premier prix dans un contest de yodeling
11:45et qu'elle ne veut pas qu'on sache qu'elle est la top yodeler de tout Miseryville !
11:48Yodeling, yodeling, yodeling !
11:53Non, c'était drôle !
11:55Encore une fois !
11:56Yodeling, yodeling, yodeling !
11:59Ah, c'était drôle !
12:00Alors, comment y entrons-nous ?
12:10Après toi !
12:11Oh non, j'insiste, après toi !
12:12Oh, merci !
12:18Pas Bézis, pas Jimmy !
12:20Désolée, Jimmy !
12:21Il faut qu'on arrive au fond de ce mystère !
12:27Yo, Docteur Scientiste !
12:28Nous nous demandions si nous pouvions acheter ton géant qui ne peut pas être remplacé,
12:31qui a l'air très doux !
12:32Je suppose !
12:33Mais seulement si tu promets d'être prudent !
12:36Absolument !
12:37Yee-haw !
12:40Arrête avec les yee-haw !
12:4416 degrés vers l'avant !
12:45Ah !
12:4719 degrés vers l'arrière !
12:50Et 1 degré vers l'avant !
12:53Je l'ai trouvé !
12:54Incroyable !
12:57Tu dois le voir, tu ne le croiras pas !
12:59Laissez-moi voir ! Laissez-moi voir ! Laissez-moi voir !
13:02Salut, Héloïse !
13:05Est-ce un de tes amis, Poppy ?
13:06Non, au revoir ! Pas mon ami !
13:12Tu es prête ?
13:13Ouais, peu importe !
13:15Regarde-moi ce que je t'ai fait, Poppy !
13:16Ça te raffrochira ton endroit, Lickety-poo !
13:18Non, rouge !
13:20Rouge ?
13:22Rouge ?
13:23Oh !
13:24Rouge !
13:25Rouge, rouge, rouge !
13:32A tout moment !
13:33Je ne peux pas le détruire !
13:34Quelle jolie pomme agrésible !
13:36Quelle jolie pomme agrésible !
13:38T'avoir visité, c'était pas prévu !
13:40C'était tellement...
13:41Rouge !
13:42Depuis combien de temps vas-tu rester ?
13:44Long enough to let the sun shine in.
13:53We're here to pry. What's going on?
13:55Are you yodeling?
13:58Two words. Go and away.
14:00Go away!
14:01What part of that don't you understand?
14:02You lost me after go.
14:04Poppy, perhaps your friends would like some pickled lemons.
14:07Yummy!
14:09Pickly!
14:10Lemony!
14:11Auntie Pea, I don't know who these boys are.
14:14Go away!
14:15Auntie dearest, I sure could use a cookie.
14:17You two don't leave right now or I'll cookie you to the moon!
14:20You'll cookie us to the moon?
14:22Okay!
14:23I'll bet your friends would like to see your adorable little donkey dance.
14:27I really don't think they want to.
14:29I'd like to see that and record it and watch it back and laugh!
14:33You're being very rude, Poppy. I simply must insist you dance.
14:42Miaou!
14:44Miaou!
14:46Oupsie!
14:52Qui que ce soit, elle a le pouvoir de faire d'Halloween de malin à bien.
14:56Et ce n'est pas bien, c'est malin.
14:58Nous devons sauver Halloween! C'est l'heure de l'héros!
15:02Hilarieux!
15:03Hilarieux!
15:08Qui que ce soit qui change Halloween,
15:10Power Squid and Spaghetti Beasy demandent que vous laissez ce mur!
15:15Nous demandons que vous laissez ce mur!
15:19C'est vos amoureux amis, Halloween!
15:21Peut-être qu'ils voudraient que vous chantez.
15:23Je ne pense pas.
15:24Vous ne voulez pas que je chante, n'est-ce pas?
15:26J'aimerais l'entendre et peut-être l'enregistrer pour de prochaines rires.
15:30Poppy, je dois insister.
15:34Il y a un froc dans la cuve de thé qui s'éloigne sur la mer.
15:37Il délivre des jambes pour ma popopopo.
15:41Nous devons sortir d'ici Halloween et vite!
15:44Chut!
15:45Tellement joli!
15:50Pas du tout, les boy-scouts en vêtements vendent des pâtisseries!
15:55Vous voulez un peu de ça?
15:58Nous l'avons! Nous avons sauvé Halloween!
16:00Peut-être que vos amis voudraient voir votre adorable nouveau costume!
16:03Je ne pense pas qu'ils voudraient me voir comme ça.
16:05J'aimerais vous voir comme ça!
16:07Et le photographier et le faire devenir des cartes de souvenir et envoyer un nouveau à moi chaque...
16:11Oh, elle est partie.
16:12Attendez, les oignons!
16:13S'ils sont là-bas, qu'est-ce qu'il y a dans cette sache?
16:17Est-ce que vous êtes sûr que ce n'est pas Halloween?
16:19Votre visite était tellement gentille, mon amour!
16:21Mais vous devriez vraiment y aller avant, disons, des attaques de fantômes!
16:24Des attaques de fantômes? Comment vous imaginez?
16:27Eh bien, c'était merveilleux de vous voir.
16:29Je ne reviendrai pas longtemps.
16:31Très, très, très, très, très, très, très...
16:38Pas besoin de nous remercier, Halloween!
16:40À moins qu'il y ait des pommes! Y en a-t-il?
16:42Poppy, je ne peux pas te laisser dans les mains d'un garçon qui bouge comme un poisson!
16:45Je vais rester... pour toujours!
16:48Vous n'avez jamais répondu à ma question de pommes.
16:52Nous pensions que vous étiez en trouble!
16:55Je le suis maintenant! C'est impossible!
16:57Oh, Poppy!
17:00Je fais de l'espace pour votre nouvelle collection de pommes de bébés!
17:06Vous... réparez... maintenant!
17:08D'accord, Halloween!
17:12Salut, voisin! J'habite loin d'ici et j'ai une farme de pommes!
17:16Ahem! Ribot!
17:18Oh, des pommes! Tellement insensibles!
17:22Maintenant, il y a des pommes dans ma maison!
17:24Merci, Jimmy!
17:25C'est du sarcasme, en cas que vous ne l'aiez pas compris.
17:28Vous êtes bienvenue!
17:32Oui, nous faisons beaucoup de bruit et de construction pour les prochaines centaines d'années.
17:35Je m'éloignerais si j'étais avec vous.
17:37Jamais! Mais merci!
17:38Ce sera génial pour une petite maison décorée!
17:43Pourquoi détruisez-vous ma vie?
17:45Le sarcasme, non?
17:46Je me confonds entre le sarcasme et le menaçant.
17:49De toute façon, cette prochaine idée ne peut pas faire faillite.
17:52L'idée est de faire de cette date la plus misérable de sa vie.
17:56Je sais comment vont les dates, Two-Shoes!
17:58J'ai déjà fait ça!
18:03Salut! Je suis votre date!
18:05Préparez-vous à avoir un moment misérable!
18:08Oh mon! Vous n'êtes pas le type rouge et marié!
18:11Oui! Attends...
18:12Quoi?
18:14Ah, ils font un couple si mignon!
18:16Ils le font vraiment!
18:18Skunks, Jackhammering, et maintenant Lucius?
18:21Oh, dans ma maison?
18:25Ah bien, vous gagnez quelques, vous perdez quelques.
18:27Qui veut prendre un burger?
18:30Il y a un froc dans les deux compartiments
18:32qui s'éloigne sur la mer
18:34qui délivre des jambes pour mon papa
18:45Quelqu'un a-t-il dit quelque chose
18:47à propos de prendre un burger?
18:49Héloïse, tu as fait tout ça!
18:51Telle vie, telle expression de soi-même!
18:53Toutes ces années, j'ai gardé ces mêmes sentiments
18:56en moi!
18:57Pas de plus, Papi! Pas de plus!
19:03Qui veut voir plus de destruction?
19:05J'aimerais voir ça!
19:10Ma maison!
19:12Peux-je dormir sur ta couche?
19:13Je pense que notre travail est terminé.
19:15Pas si vite!
19:16Santy, tu veux voir ma nouvelle création?
19:19Oui!
19:22Qui savait que l'evil pouvait être tellement amusant, Papi?
19:25Tu es mon favori, Santy!
19:27Ça veut dire que ma date avec ta tante est terminée?

Recommandée