Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:31Ah, c'est mieux.
00:33Commençons notre pique-nique.
00:42Bonjour, Wilhelmina.
00:44Est-ce que...
00:46Regarde, un unicorne !
00:51Ce n'est pas bon pour Wilhelmina.
00:53Et en parlant de bon,
00:54pourquoi arrêter cette pique-nique ?
00:55Parce que j'ai faim.
00:56Oh, cette plage est magnifique.
00:58Quelqu'un veut boire ?
00:59J'aimerais lui donner un petit déjeuner, Dorothy.
01:02Que pensez-vous, Lion ?
01:03Non, merci.
01:04Je ne suis pas beaucoup de pique-nique,
01:05alors je vais continuer à plonger dans ce délicieux déjeuner.
01:21Hé !
01:23Donnez-moi ça !
01:24C'est tellement dégueulasse !
01:29Wilhelmina !
01:31Votre folle pique-nique est partout dans mes mains.
01:42Dorothy !
01:43Si je ne peux pas le chercher quand vous l'enlèvez,
01:45je dois vous emmener à mon château.
01:47Slippers et tout !
01:48C'est moi !
01:54Tu vas bien, Dorothy ?
01:55Oui.
01:56Merci, Reine Ozma.
01:58Maintenant, ça doit s'arrêter !
02:00Je veux dire sérieusement,
02:01Dorothy Snatching !
02:03Pourquoi pas ?
02:04Vous savez, je ne vais pas me reposer
02:05jusqu'à ce que j'obtienne ces rouges rouges.
02:07Vous savez,
02:08chaque fois que j'ai un déjeuner,
02:09même les meilleures dames
02:10ont besoin de prendre un petit déjeuner.
02:13C'est le meilleur que vous avez ?
02:14Essayez celui-ci !
02:19Quoi ?
02:20Vous êtes sérieuse ?
02:21Un déjeuner anti-magie ?
02:22Quelqu'un qui n'a pas passé trois jours !
02:24Comme je l'ai dit,
02:25un petit déjeuner de magie
02:27parfois, juste un déjeuner.
02:28Quelque chose de bon.
02:29Ce n'est pas bon pour moi.
02:30Qui a besoin d'un déjeuner dégueulasse ?
02:34Ce n'est pas terminé.
02:35Marquez mes mots, Pigtails !
02:44C'est bon !
02:45C'est parti !
02:52Salut, Wilhelmina !
02:53Pourquoi tu es toute sale ?
02:54Est-ce que tu jouais dehors dans la pluie ?
02:55Parce que si tu l'étais,
02:56je serais venu jouer dans la pluie avec toi !
02:58Jouer dans la pluie !
03:00Oui, c'est vrai.
03:01Tu as l'air capable d'utiliser une douche, boss.
03:06Voici ma petite tête de lait !
03:08Comment a-t-il passé ton déjeuner aujourd'hui, ma chère ?
03:11C'est bloqué !
03:12Je n'ai pas reçu les déjeuners.
03:14Alors retourne-toi là-bas et essaie encore !
03:16Tu es une sorcière !
03:17Vas-y, casse des spells !
03:19Eh bien ?
03:20Ne reste pas là-bas !
03:21Qu'est-ce que tu attends ?
03:22Eh bien...
03:23C'est ça.
03:24J'ai un peu...
03:25pas les pouvoirs...
03:26en ce moment.
03:27Quoi ? Comment ?
03:29Osma m'a frappé avec un spell anti-magie.
03:31Je n'ai pas de pouvoirs pendant 3 jours !
03:33Quoi ?
03:34Tu dis qu'il n'y a pas de magie pendant 3 jours ?
03:36C'est vrai.
03:37Et personne n'utilise une sorcière.
03:39Alors, on ne travaille plus pour des sorcières ?
03:41On travaille juste pour quelques...
03:43des filles bleues ?
03:46Eh bien, boss, peut-être que tu pourrais utiliser 3 jours.
03:48Mets tes pieds dessus.
03:49Réfléchis, tu sais.
03:50Fais des choses que tu ne fais jamais.
03:51Ne t'inquiète même pas pour les slips rubis.
03:54As-tu perdu ton cerveau ?
03:56Ne t'inquiète pas, maman.
03:57Ces deux bozos me le feront.
03:59J'ai un plan.
04:01Tu es sûre de ça, boss ?
04:02Ouais, je sais de ce plan.
04:04Mets-le !
04:05Sors d'ici et montre-moi !
04:08Ah, ça va être parfait.
04:10C'est parti !
04:21C'est tout.
04:22Je ne sais pas pourquoi tu as insisté sur les pieds,
04:24mais je ne t'aurais pas laissé.
04:26Comment aurons-nous confiance en Dorothy
04:27et trouver les slips si on ne peut même pas marcher ?
04:29D'accord, Frank.
04:30Faisons ce que tu veux.
04:32D'accord.
04:34Hey ! Tu te souviens ?
04:35Lâche mon doigt !
04:38Qu'est-ce que c'était, Frank ?
04:39On dirait que tu as un doigt dans ta bouche
04:40pendant que tu parles.
04:41C'est ton doigt.
04:42Et lâche-le de ma bouche.
04:44D'accord, d'accord.
04:45C'est sorti. Tu es heureux ?
04:46Non, je ne suis pas.
04:47Ma bouche a l'air d'un doigt.
04:48Ma bouche a l'air d'un doigt.
04:54Prépare-toi, Lyman.
04:55Fais comme un humain.
04:56Tu l'as compris, Frank ?
04:57Oh !
04:58Bonjour, mon cher Silver.
05:00Oh, bonjour.
05:01Et qui es-tu ?
05:02Mes amis m'appellent Paul.
05:03Paul l'Humain.
05:06Paul l'Humain, à ton service.
05:08Humain ? Vraiment ?
05:09Je reviendrai tout de suite.
05:11Frank, si tu veux être les pieds,
05:12tu dois chuchoter.
05:13Désolé pour ça.
05:14J'ai un peu mal.
05:15C'est la saison des fruits, tu sais.
05:17C'est un plaisir, Mr. Humain.
05:18Non, non, non.
05:19Juste Paul.
05:20Le plaisir est tout mien, Mr. Ray.
05:22Oh, oh, oh.
05:23Le nom est Tin Man.
05:24Mes amis et moi
05:25aurons une fête de thé demain
05:26et c'est à moi d'assurer
05:28que cette plaque d'éclairs
05:29ressemble à quelque chose de délicieux.
05:30C'est notre centre-pièce, tu vois.
05:31Bien joué, mon garçon.
05:32C'est comme les bananes.
05:34Tu veux que j'en prenne une ?
05:35Bien sûr.
05:36Une banane de quoi ?
05:38Oh, c'est merveilleux.
05:40Dis, Paul,
05:41veux-tu rencontrer mes amis ?
05:42C'est seulement faire
05:43qu'ils rencontrent l'homme responsable
05:44de ce magnifique arrangement.
05:46Tin Man, mon garçon,
05:47je serais honnête.
05:49C'est agréable de te rencontrer, Paul.
05:51Tu es si gentil
05:52de donner une main à Tin Man.
05:54Oh, non, non, non.
05:55Oh, oh, oh.
05:56J'étais presque un déchirant.
05:58Tu vas bien, mon ami ?
05:59Oh, tout va bien.
06:00C'est un vieux malheur.
06:02Oh, c'est bien traversé.
06:05Voilà.
06:06Oh, waouh.
06:07Tin Man,
06:08tout ça a l'air merveilleux.
06:10Merci.
06:11Mais vraiment,
06:12ces éclairs ne seraient pas
06:13si ce n'était pas pour Paul.
06:14Oh, Paul,
06:15tu dois nous permettre de te remercier.
06:17Comment ça va avec de l'ice-cream ?
06:27Oh, c'est tellement bon.
06:35Team,
06:36je vois les éclairs.
06:37Mange-les un peu.
06:38Je veux faire traverser
06:39cet ice-cream d'abord.
06:40Roger ça, Frank.
06:44J'ai réussi.
06:48Oh, regarde ça.
06:49Un petit chausson brillant.
06:54Hey,
06:55qu'est-ce que tu dis, gang ?
06:57Oh, quel jour merveilleux.
06:59Vous êtes tous des vrais amis pour moi,
07:01Paul,
07:02une chose humaine.
07:04Au contraire, Paul.
07:05Tu es un homme incroyable.
07:06Je veux dire,
07:07nous aimerions t'inviter
07:08à notre fête de thé.
07:09Oui, c'est génial ici, les gars.
07:11C'est génial.
07:12Oh, ne nous rejoignez pas, Tomaru.
07:15Juste en mettant les snacks.
07:17Ça sonne bien, je suppose.
07:28Alors,
07:29comment a-t-il été ?
07:30C'était génial.
07:31Ils étaient tous si accueillants et gentils.
07:33Nous étions des amis à tout moment.
07:35Oui, d'abord, on a eu de l'ice-cream,
07:37puis on a joué au Unicorn,
07:38on a eu des pédicules,
07:39puis on a...
07:40Je veux dire,
07:41euh,
07:42c'est ça.
07:43Non.
07:44Mais le jour était génial.
07:45Ils nous ont invité
07:46à la fête de thé demain.
07:47Ah, quel groupe !
07:48Surtout ce jeune garçon.
07:50Je dois te dire, les gars...
07:51Silence !
07:52Ne gâchez pas notre temps.
07:53Le jour était une perte totale.
07:55Oh, je ne dirais pas
07:56que c'était une perte totale, Auntie.
07:57C'est vrai qu'ils n'ont pas
07:58volé les pédicules.
07:59Au contraire,
08:00vous avez tous été amis
08:01avec le Tin Man.
08:02Vous pouvez l'utiliser
08:03à leur fête de thé tomorrow.
08:06Boss,
08:07je ne sais pas si c'est le bon moyen
08:08de récompenser leur hospitalité.
08:10Qui s'en fout ?
08:11Vous prenez ces pédicules.
08:13C'est vrai,
08:14parce qu'on est venu
08:15à l'espoir
08:16et à l'assurer.
08:19Que mangez-vous pour le déjeuner,
08:20du ciment ?
08:29Ne gâchez pas notre temps
08:30de jouer avec ces
08:31boules de gout de route en bois jaune.
08:32C'est vrai.
08:33Prenez les pédicules et sortez.
08:34D'accord.
08:38Oh, frère.
08:40Bonjour, tout le monde.
08:41Paul l'Humain
08:42à votre service.
08:43Nous sommes heureux que vous soyez là, Paul.
08:44Nous avons tout
08:45à dire.
08:46Oh, bien,
08:47avec vos amis,
08:48je suis tout monstre.
08:49Je veux dire,
08:50personne humain.
08:51Ah, Paul.
08:52Ah, écoutez.
08:53Nous savons que vous êtes
08:54juste Frank et Lyman
08:55dans un chaussé.
08:56Quoi ?
08:57Qu'est-ce qu'ils font ?
08:58Qu'est-ce qu'ils font ?
09:00Le chien est là !
09:01Ce n'est pas votre faute, Frank.
09:02Je savais que vous ne pouviez pas
09:03faire les jambes.
09:04Quoi ? Ne me regarde pas.
09:05C'est à cause de vous.
09:07Oh, calmez-vous, vous deux.
09:08Tout va bien.
09:09Oui.
09:10Nous savions que vous étiez
09:11après Dorothy's Ruby Slippers,
09:12mais elle croyait
09:13que vous aviez fait
09:14le bon choix.
09:15Et il me semble
09:16que j'ai raison.
09:17Il me semble
09:18que vous deux monstres
09:19êtes de bons amis.
09:21Oh, et
09:22s'il vous plaît,
09:23laissez Wilhelmina
09:24et son oncle savoir
09:25qu'ils sont bienvenus
09:26à nous aussi.
09:27Quoi ?
09:28Oh, bien, vous êtes là.
09:29Alors, non seulement
09:30n'êtes-vous pas fous
09:31de mes monstres monstres,
09:32vous allez nous inclure aussi ?
09:34Oui.
09:35Je veux dire,
09:36vous ne pouvez pas avoir
09:37mes rubis slippers,
09:38mais vous pouvez avoir
09:39un crumpit.
09:40Maintenant que vous n'avez pas
09:41de pouvoirs,
09:42je n'ai plus besoin
09:43d'être peur de vous.
09:44S'il vous plaît,
09:45profitez du thé.
09:46C'est fait de arbres.
09:47Une histoire improbable,
09:48mais bien.
09:49Mais dès que ce thé est perdu,
09:50nous retournerons
09:51à être des ennemis.
10:05Sous-titrage Société Radio-Canada