• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00
00:10
00:11Oh, pourquoi nous cherchons cette fleur de rouge magique encore Dorothy?
00:15La reine Osma a besoin de ça, pour faire un potion d'esprit.
00:18Oh, alors pour faire quoi encore?
00:21Un potion d'esprit.
00:22Oh c'est vrai, je m'en souviens plus.
00:27Tout ce dont elle a besoin pour faire le potion d'esprit.
00:29Wouah !
00:32Je vais bien, je suis juste en train de pratiquer mon somersault !
00:36Voilà !
00:37Prends-le, Toto !
00:42Ça a l'air comme un champ d'arrivée, tu vois toutes les fleurs ?
00:45Ça doit être ça !
00:46Allons-y !
00:47Toto, viens !
00:50Oh, il y a environ un kajillion de fleurs ici, Dorothy !
00:53Et seulement quatre de nous !
00:54Un kajillion divisé par quatre,
00:56portez les deux, ajoutez les sept, oubliez les huit...
00:59C'est un tas de fleurs pour chacun d'entre nous !
01:01Eh bien, allons-y !
01:07Pas maintenant, Toto, nous devons trouver les fleurs !
01:13Pas le temps de jouer au ballon, Toto !
01:19Toto, pas le temps de faire un somersault, non plus !
01:23Oh, ouais, pas le temps de faire un somersault !
01:25J'étais juste en train de me détendre !
01:29Oh, ok, Toto, une dernière fois, qu'est-ce qui va se passer ?
01:34J'ai juste répondu à ma propre question !
01:36Lion, un peu d'aide ?
01:39C'est parti !
01:43Wow !
01:50Donne-moi mon ballon de cristal !
01:53« Donne-moi » signifie « Prends le ballon ! »
01:56« Prends le ballon » signifie « Prends le ballon ! »
01:58On a fait ça, les gars, faites attention !
02:00Ouais, ouais, prends le ballon, prends le ballon !
02:02Je suis prêt pour prendre le ballon !
02:06Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
02:08Prends le ballon !
02:09J'ai réussi, boss !
02:13J'ai réussi, j'ai réussi !
02:14Je t'ai pris un ballon, et c'est un gros...
02:19Ballon de cristal, montre-moi Dorothy !
02:21Oh, Dorothy et ses amis cherchent des fleurs !
02:24C'est tellement mignon !
02:27Où est Toto ? Il est toujours avec Dorothy !
02:30Là, il y a un chat !
02:31J'aimerais avoir un chat comme ça !
02:33Pour jouer, pour aimer...
02:37Venez, les gars, j'ai un plan !
02:42Oh, un plan, hein ?
02:44Oh, mon dieu, est-ce qu'il y a des bananes dans ce plan ?
02:46J'aime vraiment les bananes !
02:49J'aime les bananes !
02:51C'est toujours sur les bananes !
03:06Wow, j'ai trouvé !
03:11Un instant, Toto !
03:19As-tu des bananes, Dorothy ?
03:20Oui, c'est une fleur de souvenir, c'est bon !
03:24Oh, on l'a !
03:25On va la ramener à la Reine d'Osma avant qu'elle ne bouge !
03:29Attends, on ne peut pas partir !
03:31Où est Toto ?
03:32Toto ?
03:33Toto ?
03:34Toto ?
03:35Toto ?
03:38Eh bien, bonjour, Toto ! Bienvenue dans ta nouvelle maison !
03:41Je ne suis pas sûr que Toto soit à l'abri de cette petite chose.
03:44Laissez-moi vous montrer !
03:47Ici, on a une ligne complète de boules de pétanque !
03:49Bleu, rouge, jaune, de toutes les couleurs !
03:51Oh, regarde, Franck, des boules de tous les couleurs !
03:55Et ici, tous les goûts différents de Kibble !
03:58Même de l'eau qui ressemble à de l'eau de toilette !
04:00Hey, elle ne nous a jamais donné de l'eau de toilette !
04:02C'est pas vrai !
04:03C'est pas vrai !
04:04C'est pas vrai !
04:05C'est pas vrai !
04:06C'est pas vrai !
04:07C'est pas vrai !
04:08C'est pas vrai !
04:09C'est pas vrai !
04:11Et regardez-moi ça, Toto, un jouet de squelette !
04:14Ça n'a pas l'air amusant !
04:16Oh, mon dieu, un jouet de squelette !
04:19Oh, mon dieu, oh, mon dieu, oh, mon dieu !
04:20Je veux juste t'aimer et te chasser et t'embrasser et...
04:22Voilà, Toto !
04:32Hein ?
04:36Regardez-moi ces bonnes joies !
04:38Tout ça, c'est juste pour vous !
04:42Franck ! Franck ! Regardez-moi ce jouet, Franck !
04:44Elle ne nous a jamais donné de jouet !
04:47J'aimerais plutôt avoir une banane.
04:51Toto, ici, mon garçon !
04:52Toto !
04:57Toto !
04:58Où es-tu ?
04:59Toto !
05:00Toto !
05:01Toto ?
05:02Toto !
05:03Toto, ici, mon garçon !
05:04Ça n'a pas du tout de sens !
05:07Comment est-ce que Toto est disparu ?
05:09C'est comme si Toto a disparu dans l'air.
05:11C'est comme s'il a volé.
05:13C'est drôle. Les chiens ne peuvent pas voler.
05:15Ou peuvent-ils ?
05:16Peuvent-ils ?
05:17Peuvent-ils ?
05:19Les chiens ne peuvent pas voler.
05:21À moins qu'ils soient attachés à...
05:23Un monstre volant !
05:25Wilhelmina !
05:26Ses monstres volants devraient avoir emprisonné Toto dans son château !
05:29Nous devons aller là-bas et le récupérer !
05:31C'est vrai !
05:32Nous devons marcher directement dans le château des soeurs et...
05:34Pas effrayé, pas effrayé.
05:36Un peu inconfortable, peut-être.
05:42Je n'y comprends rien, Toto.
05:44Je t'ai donné des os, des jouets,
05:46même un squelette !
05:48Et tu regardes toujours par la fenêtre avec ce visage triste.
05:51Qu'est-ce qu'un chien pourrait vouloir ?
05:56Peut-être qu'il veut Dorothy ?
05:58Elle m'avait donné un squelette !
06:00Je ne suis pas un squelette !
06:03Rien n'a marché, donc il doit y avoir un squelette pour faire quelqu'un t'aimer.
06:07Si je peux, Wilhelmina,
06:09L'amour est une chose dans la vie qui ne peut pas être atteinte par la magie.
06:13Ah, ici c'est !
06:14Comment faire quelqu'un t'aimer avec de la magie ?
06:16Oh.
06:17Prends ça.
06:19Bougez, bougez, bougez vite !
06:21Faites que Toto vienne de l'autre côté !
06:24Voilà, c'est bon.
06:27Est-ce qu'il y a quelque chose qui se passe ?
06:29Est-ce qu'il y a quelque chose qui se passe ?
06:31Mon pied s'est endormi !
06:33Ce n'est pas ce que je veux dire.
06:36Hey, regarde ça !
06:44Oui ! La magie gagne encore !
06:46C'est mon garçon, Toto !
06:49C'est la porte, allons-y !
06:51Dorothy, je ne pense pas qu'on puisse entrer là-bas.
06:54Si seulement il y avait une autre façon...
06:58Oh !
07:00Ruby Slippers ?
07:01Ruby Slippers.
07:02Ruby Slippers, amenez-nous au château de Wilhelmina !
07:10Prends ça, Toto !
07:28Toto, je suis là, mon garçon !
07:30Et je suis tellement désolée que tu n'aies pas vu que tu criais à ces monstres volants !
07:33Je ne les avais même pas vus !
07:37Réfléchis, tu ne voulais pas jouer avec Toto.
07:39Maintenant, il est heureux que tu sois là avec moi.
07:41N'est-ce pas, Toto ?
07:44Toto, est-ce vrai ?
07:46N'est-ce pas évident ?
07:48Je ne peux pas y croire !
07:51Oui, quand il y en a, tu en perds un.
07:53À plus !
07:58Mais... Mais je ne peux pas partir, Toto !
08:01Toto, c'est moi, Dorothy !
08:04Oh, ne pleure pas, Dorothy, je... je...
08:10Prends cette fleur, peut-être que ça t'aidera à te réjouir.
08:13La fleur des souvenirs !
08:28Toto, tu te souviens de tous les bons moments qu'on a eu ensemble ?
08:31Quoi ? Non !
08:41Toto, tu es à moi !
08:48Toto !
08:58Toto !
09:00Toto !
09:02Toto !
09:04Oh, viens, Toto !
09:07Toto !
09:09Toto !
09:16Oh, Toto, allons chez nous !
09:18Et je te promets que je jouerai avec toi toute la journée !
09:21Ok, c'est bon, Toto est avec toi.
09:23Il était tout de même un snore.
09:25J'imagine que l'amour est vraiment plus fort que la magie.
09:29Slippers de rubis, ramenez-nous à l'Emerald City !
09:34Oh, qui a besoin d'un chien, en tout cas ?
09:43Ok, joue !
09:44Je joue, je joue, je joue tellement bien !
09:48Je joue, je joue, je joue !
09:51Jouer et jouer, c'est amusant !
09:54Oh, un gros self-hack !
10:01Attention !
10:05Oh, bonjour, maître !
10:07Vous nous avez emprisonné au milieu de nos chaussures de un jeu de couverture différent !
10:10Avez-vous vu mon dernier coup ?
10:12En quelque sorte, oui.
10:14Mais je suis ici pour un affaire officielle concernant Miss Dorothy Gale.
10:19Moi ? Qu'est-ce que c'est ?
10:21Je déclare officiellement que vu que vous n'avez pas pris l'examen officiel d'Oz,
10:25vous n'êtes pas officiellement ozygène et vous avez...
10:283, 2, 1...
10:30Officiellement dépassé votre accueil.
10:32Quoi ?
10:33C'est mon devoir officiel d'accueillir vous de la terre.
10:37Officiellement.
10:38Quoi ?
10:39Mais Dorothy est une vieille princesse !
10:41Elle appartient à Oz, vous ne pouvez pas l'envoyer !
10:44Oh, je n'irais jamais l'envoyer d'Oz !
10:47A moins qu'elle n'accueille pas l'examen officiel d'Oz avant que le soleil s'enlève aujourd'hui !
10:51Ça veut dire...
10:53qu'on a seulement 4 heures pour vous apprendre tout ce que vous devez savoir d'Oz,
10:56pour que vous puissiez dépasser cet examen !
11:02Oh, c'est ma chance !
11:03Si je peux donner à Dorothy de flinquer cet examen,
11:05elle sera partie pour toujours !
11:08Ne vous inquiétez pas, boss, les examens sont faciles à flinquer.
11:10Demandez à Lyman.
11:11Oui, bien sûr, j'ai flinqué l'école 9 fois !
11:14Dorothy n'aura pas le temps pour étudier,
11:16parce qu'elle sera trop occupée à sauver Indigo City !
11:24Ok, beaucoup à apprendre !
11:26Il y a des terres, des légendes et...
11:28des lions !
11:29Il y a des mouchkins et de la magie et...
11:30plus !
11:32Oh, je ne vais jamais apprendre tout ça à l'heure de l'examen !
11:40Oh, mon dieu !
11:42Quelque chose n'est pas bon à Indigo City !
11:45J'y suis !
11:46Dorothy, tu dois vraiment étudier,
11:48et il y a beaucoup à couvrir !
11:50Je peux aller à Indigo City,
11:51faire un délire,
11:52résoudre le problème,
11:53revenir et ensuite étudier !
11:56Ruby Flippers,
11:57emmène-moi à Indigo City !
12:04Où exactement est Indigo City ?
12:06Certainement pas là où tu as eu ce poulet !
12:09Oh, je peux l'appeler ?
12:11Il me ressemble à un billet !
12:13Et tous les poulets sont des filles !
12:16Alors on l'appelle Belina !
12:19Comment peux-je arriver à Indigo City
12:21quand je ne sais même pas où c'est ?
12:22Bien sûr, c'est la terre des mouchkins !
12:24Alors je vais à Indigo City !
12:26Attendez ! Ne partez pas sans nous !
12:28Nous allons avec vous !
12:29Ruby Flippers,
12:30à Indigo City,
12:31la terre des mouchkins !
12:43Qu'est-ce que vous faites ici ?
12:45N'ai-je pas officiellement déclaré
12:47que vous devriez passer
12:48votre examen d'Aussie officiel par Sundown ?
12:50Vous devriez étudier !
12:51Jusqu'à ce que je...
12:55Fun fact !
12:56Les dragons ne mangent que
12:58chaque centaines d'années !
12:59Alors il doit être faim !
13:01Qu'est-ce que les dragons mangent ?
13:04Quoi que ce soit qu'ils veulent !
13:06En fait,
13:07les dragons mangent
13:08de l'eau,
13:09de l'eau,
13:10de l'eau !
13:12En fait,
13:13la nourriture préférée d'un dragon
13:14c'est les dragonfruits !
13:15Alors allons chercher
13:16des dragonfruits !
13:17Oh, ils sont très rares !
13:18Ils ne font que grandir
13:19sur un bâtiment
13:20dans Funnelcumjig,
13:21qui est dans...
13:22Guillicun Country !
13:24Quadling Country !
13:25C'est ça !
13:26Ruby Flippers,
13:27à Funnelcumjig,
13:28dans Quadling Country !
13:39Peu importe ce que vous vendez,
13:40je n'en veux pas !
13:41Partez !
13:44Attendez !
13:45C'était Ruby Flippers !
13:46J'ai entendu de nombreuses histoires
13:47de la fille qui les porte !
13:49Eh bien, je suis la fille qui les porte !
13:51Si j'avais connu
13:52un tel individu illustre
13:53qui venait pour une visite,
13:54je l'aurais nettoyé !
13:55Qu'est-ce qui vous amène
13:56à ma chaleureuse maison ?
13:57Un hangar pour les dragonfruits !
14:02Eh bien, je n'ai fait que
14:03ce pain de dragonfruits,
14:04mais je n'en partage absolument rien !
14:08Première fois pour tout !
14:11Merci pour le pain !
14:12Au revoir !
14:41On dirait que nous ne faisons pas
14:43de progrès pour obtenir
14:44ce pain et ce dragon !
14:46C'est vrai !
14:47Il nous reste seulement
14:48trois heures avant le test !
14:50Oh, ce qu'on a besoin maintenant
14:51c'est une distraction !
14:52Quelqu'un qui bouge vite !
14:53Quelqu'un courageux !
14:54Et je voudrais nominer
14:55un chien !
15:00Je vais le gérer !
15:05C'est bon !
15:06C'est bon !
15:07C'est bon !
15:08C'est bon !
15:09C'est bon !
15:11C'est bon !
15:12C'est bon !
15:27Un pain ?
15:35Un classique !
15:38Il n'en voulait sûrement pas !
15:40Je dois prendre un plus proche regard.
15:42Ruby Slippers, prends-moi proche du dragon !
15:49Ah ! Pas si proche.
15:53Ça doit être ce qui te rend si honnête.
16:11Dorothy, on pensait que t'avais mangé.
16:13Je n'ai pas mangé, mais maintenant je sais pourquoi le dragon est en colère.
16:16Il a quelque chose qui est coincé entre ses doigts.
16:18On doit l'attraper.
16:25Belina dit qu'on peut utiliser un attrapeur d'un arbre d'attraper.
16:28Tu parles de poulet ?
16:29Oui, mais je suis un peu russe.
16:31Oh, pas de peine.
16:32Rien de pris.
16:33Où peut-on trouver un arbre d'attraper ?
16:34Il y a une forêt entière d'arbre d'attraper à Gillican.
16:36Au pays de Gillican !
16:41Arbre d'attraper !
16:43Comment on attrape un arbre d'attraper ?
16:46Tu ne vas pas attraper quelque chose.
16:51Mais on a besoin d'un d'entre vous,
16:53parce qu'il y a un dragon dans la ville d'Indigo avec un morceau de verre coincé entre ses doigts.
16:56Et si on ne l'attrape pas avec un d'entre vous, il sera vraiment en colère.
16:58Et il va faire une rampage et détruire l'endroit.
17:00Et puis il va aller à la ville d'Emerald, où on ne sait pas ce qu'il va faire.
17:02Et puis il sera en colère parce que le verre est encore dans ses doigts.
17:05Ok, ok, voici votre attrapeur.
17:07Maintenant, laissez-moi seul.
17:08Merci, monsieur l'attrapeur.
17:11Maintenant, allons-y aider ce dragon.
17:13Il vaut mieux nous attraper. Il nous reste seulement deux heures.
17:16Alors, il n'y a pas de temps à perdre.
17:18Rubik's Cube, ramenez-nous à la ville d'Indigo.
17:31C'est parti !
17:34Alors, comment va l'étude, Dorothy ?
17:36Wilhelmina ! J'aurais dû savoir que tu étais derrière tout ça.
17:39Oui, tu devrais. Si tu étais plus intelligente, tu le serais.
17:42Je te voyais, je ne voulais pas être toi.
17:47Je ne peux pas croire que je suis tombée directement dans la trappe de Wilhelmina.
17:50Et je suis en train d'échanger de mon temps d'études.
17:54Je ne peux jamais être un Ozian, mais je sais ce qu'il faut faire.
18:07C'est bon.
18:27C'est vrai.
18:31Bonjour, désolée que je sois en retard, mais il y avait un dragon dans la ville d'Indigo.
18:34Et on pensait qu'il avait faim, vu qu'ils ne sortent que chaque centaines d'années pour manger.
18:37Et on a essayé de lui donner des dragons de l'église de Fuddlecum dans le pays de Gwadlin.
18:41Est-ce que tu sais qu'il y a des gens dans la ville de Puzzle Piece ?
18:43Mais on a eu besoin d'un attrapeur d'un arbre d'attrapeur dans le pays de Gilligan.
18:46Alors, je n'avais pas assez de temps à étudier.
18:52C'est celui-là, et celui-là, et personne ne prend celui-là.
18:56Dorothy, tu n'as pas juste appris à être un Ozian, tu l'as vécu !
19:05J'ai réussi ! Je suis 100% Ozian ! Même les trucs de Wilhelmina ne t'arrêtaient pas !
19:11Je savais que tu pouvais le faire ! Hurray pour Dorothy !
19:14Je suis tellement heureux, je peux passer !
19:22Je ne peux pas croire qu'elle a passé ! Elle est un Ozian !
19:26Frank, j'ai-je passé ? J'ai-je passé mon test ?
19:31Peut-être que tu devrais apprendre à t'entrainer à l'arbre d'attrapeur.

Recommandations