Category
😹
AmusantTranscription
00:00Oui, c'est parfait.
00:05Regarde ce long-cheveux.
00:07Hey les gars, qu'est-ce que vous faites ?
00:09Vous cherchez des canettes de déchets ?
00:11Peut-être qu'il cherche ses barbares.
00:13Nous devons être ses barbares.
00:15Donnez-lui un coup, il ne l'oubliera jamais.
00:18Ah, quel goût d'envie.
00:21Je dois en goûter.
00:24Euh, je ne veux pas de problème.
00:26Je suis assuré que...
00:27Ah oui ? Qu'est-ce que tu vas faire, respirer sur nous ?
00:30Non, je vais te prendre à l'intérieur et te fermer.
00:32Il est un copain !
00:34Hey mec, je n'ai pas besoin de tout ça.
00:37Ah, j'ai été trompé.
00:39Ma faim ne peut jamais être satisfaite par des vaisseaux si petits.
00:43J'ai besoin d'un nourrissement qu'une grande, grosse, sucrée haine peut me fournir.
00:48Et quelque part dans cette ville, je le trouverai.
00:52J'hate les frics.
00:54J'hate la façon dont ils se ressemblent, la façon dont ils parlent.
00:56J'aimerais savoir comment on a laissé un de ces animaux sur la force.
00:59Hey, nice man, qu'est-ce que tu penses vraiment ?
01:01Tu sais que je suis bien, Wong. Les frics sont des détruits dans la ville.
01:04Tu dois lire ça, ça fera des miracles pour l'avenir.
01:07« Ressentir le bien de toi-même et d'autres » de Randolph Cheery.
01:12Oh, quel sac de merde !
01:14Écoute, quand j'ai besoin d'un professeur, je vais à Tibet.
01:17Dis juste quand et je t'aiderai à le ramener, Sunshine.
01:22Je ne peux pas croire qu'il est en train d'utiliser notre chauffeur.
01:25Eh bien, je ne me suis pas rendu compte qu'il appartient à toi, nice man.
01:30C'est parti, pote.
01:32Prends soin de ça.
01:36J'hate ce sac de merde !
01:38Ah oui, celui-là est un gardien. Je dois le nourrir de sa haine.
01:42Tu sais ce que j'aimerais faire ?
01:44Prendre chaque dernier de ces frics et les mettre dans l'eau.
01:48En commençant avec ce morceau de verre vert.
01:50Je pense qu'il est vraiment mignon avec ce sac de merde.
01:53Ah, une haine puissante et concentrée pour le fric.
01:56Quelle fête que je vais faire de cette haine.
01:59Voici ce que Randall Turey dit.
02:01Un regard positif évoquera une réponse positive.
02:04Tu vois ça ? Peut-être que tu veux...
02:10Lâche-moi ! Lâche-moi !
02:16Cette haine m'accroche à la brume.
02:20Je vais l'utiliser et trouver des frics pour le terroriser.
02:30Qu'est-ce que je sens ?
02:32C'est quoi ?
02:35Des frics.
02:46On dirait que tu joues à notre chanson.
02:48Je pensais que ce serait une nuit paisible.
02:50Prémon.
02:54Les frics de Basher.
02:55Je m'en occupe aussi. Je suis sûre que vous et Basher avez quelque chose à faire.
02:59Oui. Peut-être faire un bon bonbon.
03:04Non.
03:05Qu'est-ce qu'il y a avec cette photo ?
03:06Non. S'il vous plaît.
03:08Je sais que c'était dur, mais je n'ai jamais eu cette réaction.
03:13Oh, ma chère Félicité. Face à face avec l'objet de ma haine.
03:18Embrasse-moi, dragon. Embrasse-moi. Ne laisse pas qu'il m'embrasse.
03:26Je m'en vais.
03:30Ressens mon pouvoir, fric. Ressens mon mauvais.
03:35Ressens ce gaz.
03:42Ressens mon pouvoir, fric. Ressens mon mauvais.
03:46Quel est votre problème avec les frics ?
03:48Nous travaillons dur pour payer nos impôts.
03:50Et vous n'avez rien fait en ce temps.
03:52Vous êtes un fric.
03:56Alors calmez-vous.
03:59Le copain de fric de Chicago PD, le dragon,
04:01est en train de faire une autre bataille déstructive.
04:03Cette fois, à l'intérieur d'un magasin d'électronique populaire.
04:06En même temps, un public nerveux respire et se demande
04:09combien de dégâts sera-t-il causé par le dragon cette fois-ci.
04:16Maintenant, j'ai froid.
04:18Oui ? Alors peut-être que c'est vous qui devriez vous calmer.
04:22Il y a 20 000 BTUs dans votre visage.
04:24Complimentez le fric.
04:26Je ne pense pas au fric.
04:31Vous savez quel est votre problème ?
04:33Appelez-le.
04:34Ne vous inquiétez pas. J'ai la solution parfaite.
04:39Vous êtes tous séparés, fantôme.
04:43Alors racontez-nous, officier de dragon,
04:45qui va payer pour tous les dégâts que vous avez causés ?
04:48Demandez à ce mec.
04:50Niceman !
04:51Qu'est-ce qui se passe ?
04:53Il est un policier.
04:55Merci pour les souvenirs, Niceman.
04:57Votre haine était sucrée, mais trop limitée.
05:00Ma palette délicate a besoin d'un peu plus de variété.
05:04Vous le voyez en livre.
05:06Le dragon a brutalement battu et spin-cycle un collègue.
05:13Officier de dragon, le public demande une explication
05:16de l'abuse sensuelle d'un collègue.
05:18Il n'a pas de commentaires.
05:20Pas de commentaires.
05:21Le dernier refuge de l'inculpé.
05:24Vous ne l'avez pas fait, Dragon.
05:26Je ne vous blâmerai pas de frapper Niceman, mais...
05:28Ce n'était pas Niceman, je me battais.
05:30C'était quelque chose qui s'appelait le Fiend.
05:33Mais ce qui est bizarre, c'est que certaines choses
05:36m'ont rappelé un Niceman.
05:40Dragon, je...
05:41Qu'est-ce qu'il y a, Frank ?
05:42Niceman est en charge.
05:44Et vous devez m'emmener.
05:45Je comprends.
05:46Lieutenant Darling, pouvez-nous avoir un commentaire ?
05:48La ville de Housingsfield est en colère.
05:49Le jail ne peut pas s'arrêter !
05:50Le dragon sauvage va à la prison.
05:52Et une ville heureuse souffre de la haine.
05:55C'est comme ça que j'ai compris, Frank.
05:57Cette chose qui s'appelle le Fiend a pris le corps de Niceman.
06:01Ça va être difficile de le vendre à un juge, Dragon.
06:03Arrêtez-moi et je le trouverai !
06:05Hmm...
06:06Quelle délicieuse haine du Fiend vert.
06:09Pourquoi ne l'ai-je pas remarqué plus tôt ?
06:11Je dois m'approcher.
06:12Faites attention, Dragon.
06:13Une fois qu'on sait pourquoi ce truc a pris le corps de Niceman...
06:16Et dans la vie ?
06:17Qu'est-ce qui se passe si ça prend quelqu'un d'autre ?
06:19Les gens pourraient être blessés !
06:20Ah, il est seulement en colère.
06:22La colère ne va pas alimenter mon faim.
06:24J'ai besoin d'un gros bouillon de haine.
06:26Je l'ai besoin maintenant.
06:29Ce petit rat de jacques m'a donné le slip.
06:33J'ai besoin d'être dans la prochaine salle pour un fou !
06:37Toi !
06:38Hey, ne respire pas dans mon ventre, fou !
06:40Je ne veux pas me moquer !
06:41J'ai rejeté celui-ci une fois.
06:43Mais mon faim ne peut pas attendre.
06:45J'ai besoin de quelque chose pour me calmer.
06:47Hey, tu te trouves bien dans la cage, fou !
06:50Ils auraient dû te mettre dans le zoo de Chicago !
06:53Écoute, Junior.
06:54Un mot plus...
06:59Aaaaaaaah !
07:02Ah, le sucré nectar de la colère tatouée.
07:05Comment ça remplit mon être.
07:07Fous,
07:08pauvres,
07:09sans-abri,
07:10je les déteste tous !
07:12D'accord, maintenez-le droit.
07:13Et vous aussi !
07:16Frank !
07:22Tu vas bien, Frank ?
07:23Je l'ai vu, mais je n'y crois pas.
07:25Je devais l'arrêter !
07:27Non, tu es bloqué derrière le...
07:28Le bar.
07:30Oui.
07:31Ce que le fiend a dit sur le sucré nectar de la colère tatouée.
07:36Je crois que je comprends.
07:37Il est attiré par les gens qui détestent,
07:39puis il les prend et les nourrit de la colère.
07:42Ma femme me dit que j'ai des habitudes étrangères.
07:45Je pense que l'angle de la colère explique pourquoi il a tué Niceman.
07:48Et pourquoi la colère du fiend m'a été dirigée quand il l'a fait.
07:51Frank, je dois sortir.
07:52Je dois être dans ce cas !
07:54Je sais, dragon.
07:55Laisse-moi voir si je peux tirer quelques cordes.
07:59Tirez les charges sur le dragon ?
08:01Dans vos rêves !
08:02Écoute, Niceman.
08:03Tu as un angle de colère, quelques contusions,
08:05mais tu vas bien.
08:06On parle d'un copain.
08:08Il est un fou !
08:09Et il m'a mis à l'hôpital !
08:11Regarde mon visage !
08:12Il ne t'a pas mis à l'hôpital si c'est ce que tu veux dire.
08:14Regarde.
08:15Je vois ce que c'était qui t'a tué.
08:17Je ne sais rien de ça.
08:19Mais je sais que c'est ma chance d'obtenir le dragon.
08:22Et je joue au Hardball.
08:24Oh, Hardball, hein ?
08:25D'accord, bon gars.
08:26Pratique ton typage,
08:28parce que quand tu reviendras au travail,
08:29je veux que chaque rapport soit en triplicate.
08:31Une erreur, une commentation mise en erreur,
08:33c'est tout.
08:34Une inspection chaque matin,
08:35ton loger, ton voiture de patrouille,
08:36je trouve un seul morceau de verre.
08:37C'est du poudre et du pinceau.
08:39C'est juste le début.
08:40Je vais faire de ta vie un cauchemar vivant,
08:42autant que les dragons derrière des barres.
08:47Comment t'as fait, Frank ?
08:48Eh bien, disons que j'ai fait un offre à Niceman.
08:51Il ne pouvait pas refuser.
08:52Bien.
08:53C'est assez.
08:54Allons-y, partenaire.
08:55Nous avons un fiende non amicable à trouver.
08:57Comme je le supposais,
08:58celui-ci n'était plus qu'un petit déjeuner.
09:01Traite quelque chose d'un peu plus délicat.
09:04Je suis ici pour rencontrer
09:05et interviewer le grand Randolph Cherry.
09:07Son message de décence et de pensée positive
09:09est beaucoup comme le mien.
09:11Que penses-tu de lui
09:12qui charge 200 dollars pour son séminaire ?
09:14Le message de gentillesse et de générosité
09:16de Mr. Cherry est valable pour chaque...
09:18Arrête la caméra !
09:19Il me filmait sur mon côté mauvais.
09:21Tu sais que je déteste ça.
09:22Je veux qu'il soit tiré !
09:24Quel bouquet intéressant.
09:26Celui-ci a des possibilités définitives.
09:30Voici notre heureux hater maintenant.
09:33Il ne se souviendra pas de rien,
09:34comme Niceman.
09:36Laisse-moi partir, tueur !
09:38Je vais appeler une voiture de retour
09:39pour emmener ce mouchoir.
09:41Il est proche, Alex.
09:42Je le sens.
09:43C'est l'île de Michigan.
09:44Il n'y a pas de raison de dire ce que tu sens.
09:47Quel plaisir de rencontrer un homme
09:48qui a fait tellement pour la ville froide.
09:51Ce n'est pas mon problème, Cherry.
09:52J'aime ce que tu fais.
09:54Tu veux dire que mon message est...
09:55Message, message !
09:56Je parle de l'argent.
09:57Comment as-tu fait pour que les gens
09:58s'achètent 20 dollars pour un livre,
09:59200 dollars pour un vol ?
10:01J'aimerais avoir fait ça moi-même.
10:03Dis-moi, quel est le secret ?
10:05Est-ce qu'on est en retard ?
10:06Complètement !
10:07J'ai découvert il y a longtemps
10:08que les gens sont des oiseaux.
10:10Des créatures sans esprit
10:11qui ont besoin d'être guidés
10:12et de dire ce qu'ils doivent faire
10:13et ce qu'ils doivent penser.
10:14Je ne le sais pas.
10:15C'est ce que la télévision est tout à fait.
10:17Les fous d'esprits
10:18viennent à moi pour des réponses.
10:19Oh, comment je les teste
10:20pour leur faiblesse !
10:22Ah, celui-ci est un spécimen
10:24beaucoup plus tentant.
10:26Son haine est absolument succulente.
10:30Je regarde leurs visages pathétiques
10:31et je m'imagine me toucher à lui
10:33comme les insectes
10:34inutiles qu'ils sont !
10:36Ah, bien, maintenant,
10:38c'est juste génial.
10:39Je ne vais pas prendre plus d'argent.
10:41Tu es doux, Richards.
10:43Je vois ça maintenant.
10:44Je pensais que tu m'aimais,
10:45mais tu ne l'es pas !
10:48Ah, ah, ah, ah !
10:52Quelle haine exquisite
10:54pour nourrir mon âme maléfique.
10:57Non, non, s'il te plaît,
10:58reste là.
10:59J'ai de l'argent.
11:00Laisse-moi y aller, tu seras riche.
11:02Tu es un fou pathétique.
11:04Je n'ai pas d'intérêt à l'argent.
11:06La haine est son propre remboursement.
11:08Ça et détruire les objets de ma haine
11:11comme ces perdants pathétiques
11:12qui attendent en haut
11:13dans la salle de conférence.
11:15Et toi.
11:19Ah, ah, ah, ah, ah !
11:24Et maintenant, mesdames et messieurs,
11:26Mr. Randolph Tierry !
11:30Entendez-moi,
11:32vous pauvres lacs,
11:34et préparez-vous à souffrir
11:36comme vous n'avez jamais souffert.
11:41La haine pour vos vies pathétiques.
11:45C'est la haine pour vous tous.
11:52Mesdames et messieurs,
11:53c'est le capitaine,
11:54Marguerite Hubert-Boy.
11:56Oh, capitaine, mon capitaine.
12:01Et j'espère que tout le monde
12:02a un voyage amusant.
12:04Malheureusement, capitaine,
12:06il y a un homme au-dessus.
12:08Il y en a un ?
12:09Oui.
12:10Malheureusement,
12:12c'est vous !
12:15Ah, ah, ah !
12:16Le terrorisme sur les eaux hautes,
12:18c'est quoi ?
12:19Ah, ah, ah, ah, ah, ah !
12:21Je ne comprends pas.
12:22Si cette chose
12:23s'appuie sur les gens qui détestent,
12:24il pourrait être partout d'ici.
12:26Peut-être, mais
12:27depuis qu'il a laissé
12:28ce visage à la marina,
12:29je suppose qu'il a emprunté
12:30quelqu'un d'autre près.
12:31Toutes les unités,
12:32l'arrière de la marina,
12:33le signal de distress,
12:34les rapports de l'équipe
12:35appartiennent à Randolph Tierry
12:36hors de contrôle
12:37et menaçant d'autres équipes.
12:38C'était le bateau
12:39avec tous les preneurs du séminaire.
12:40Et peut-être une salle sans invitation
12:42nommée la Fiend.
12:49J'ai besoin de vous deux,
12:50affaire de la police.
12:51De toute façon,
12:52les policiers pensent que vous pouvez...
12:53C'est tout à vous.
12:57Ce secret de Randolph Tierry
12:58est le plus créatif.
13:00Il me donne
13:01de belles idées.
13:05Tu sais quoi ?
13:06Il n'y a pas d'escalier.
13:07Nous ferons notre propre.
13:08Appuyez sur le dragon SS.
13:12De toute façon,
13:13ce n'était pas couvert
13:14à l'académie de police.
13:17Les passagers doivent être
13:18attrapés en dessous.
13:19Et là,
13:20notre ami fiend.
13:21Il transforme
13:22ce dingue
13:23en un torpedo de 80 pieds
13:24pour l'île.
13:25Pas si je peux l'aider.
13:27Quelle joie de savoir
13:28que tant d'hommes
13:29souffriront.
13:30Appuyez sur votre nom
13:31sur la liste, Kyle.
13:34Moi.
13:39Le creep a débloqué le steering.
13:41Ditto pour le freinage.
13:44Une rencontre ?
13:46Détruis-le.
13:50Bonne chance, fiend.
13:52On dirait que mon partenaire
13:53a pris le vent
13:54de tes sails.
13:55Pas de problème.
13:56T'abandonner
13:57sera un beau prix de consolation.
13:59Et maintenant
14:00que je suis bien nourri,
14:03tu vas sentir
14:04le vrai pouvoir de mon...
14:06Quel pouvoir ?
14:08Tu ne peux pas exister
14:09sans te nourrir
14:10d'autres personnes.
14:12C'est vrai.
14:13Tant d'hateurs,
14:14tant de peu de temps.
14:17Anchorés,
14:18en avant !
14:24Là-haut !
14:27Sors de mon chemin,
14:28j'en ai besoin !
14:29Tu disais ?
14:31Madame,
14:32j'insiste.
14:33Je ne veux pas
14:34Madame,
14:35j'insiste.
14:36Prenez ce raft.
14:41Trouvez-moi, dragon,
14:42et trouvez les feuilles de douleur !
14:44D'où viens-tu
14:45ce dialogue triste ?
14:46Des mauvais films étrangers ?
14:52Tu es aussi pathétique
14:53que le reste de l'humanité.
14:55Si douce,
14:56si facile à détruire.
14:58Une fois que je suis finie avec toi,
14:59je vais chercher ton partenaire.
15:01Oh, je me réjouirai
15:02à l'écoute de ses cris
15:04et de sa souffrance.
15:06D'accord, c'est tout.
15:08Si je dois prendre ce raft
15:09inche par inche,
15:10tu es le mien.
15:12Viens,
15:13pauvres cowards.
15:14Montrez-moi ton visage.
15:15J'hate les pervers comme vous.
15:18Qu'est-ce que c'est ?
15:19Je savais
15:20que tu en avais.
15:21Tu devrais,
15:22mon fiende.
15:23La haine se brûle
15:24à l'intérieur de moi.
15:25Viens.
15:26Prends une respiration.
15:27Oh, j'en fais plus que ça.
15:30Tu es peut-être
15:31le plus mérité de tous.
15:33Je te montre ce que je suis mérité.
15:37Je t'hate, Fiend.
15:39Tu m'entends ?
15:40Je te dis que je t'hate.
15:42Oh,
15:43cette haine.
15:44C'est absolument
15:45dégueulasse.
15:46Fais-le, Fiend.
15:47Tu sais que tu le veux.
15:48Prends-moi.
15:49Oui.
15:51Oui.
16:00Oh, non.
16:02Le pouvoir du dragon
16:03est tout mien.
16:09Non.
16:10Faites-le voir.
16:11Tout le monde sera détruit,
16:13en commençant par vous.
16:15Mais je dois détruire d'abord
16:16celui que j'hate le plus,
16:17qui est...
16:20moi.
16:22Oh, non.
16:30Ma tête me tue.
16:32Dragon,
16:33qu'est-ce qu'il s'est passé ?
16:34C'était...
16:35C'était comme si je me suis dit...
16:36En apportant le Fiend
16:37pour me prendre en charge,
16:39il ne pouvait que nourrir
16:40de la haine que j'avais pour lui, alors...
16:41Alors,
16:42en gros,
16:43il a mangé lui-même
16:44en vie
16:45avec de la self-hatre.
16:46C'est drôle.
16:48Oui, vraiment drôle.
16:53Oh, c'est juste ce que j'ai besoin,
16:55un circus.
16:56Monsieur Cherry,
16:57avez-vous des commentaires
16:58concernant le jugement ?
16:59Quel jugement ?
17:00Les avocats de M. Richards
17:01représentent les passagers.
17:02Ils vont vous juger
17:03pour 10 millions de dollars.
17:05Vous pensez toujours que je suis doux, Cherry ?
17:09Est-ce que le Fiend est parti, Dragon ?
17:11Peut-être pendant un moment,
17:12mais il y a beaucoup de haine là-bas.