• il y a 6 mois
Transcription
00:00...
00:22Je pense que j'ai manqué de fleurs.
00:24...
00:28Oh, je crois que je suis la seule qui n'entend pas cette blague.
00:32Hey, Arthur. On dirait qu'on a un vivant.
00:35Pas pour longtemps, frère. Pas pour longtemps.
00:45Wow.
00:56Wow.
00:58Wow.
01:29C'est un truc pour les hommes.
01:30Attends une seconde. Retourne-toi, Baggy.
01:33Tu ne vois pas un truc pour les hommes ?
01:35Tu es sûr, Baggy ?
01:37Bien sûr que je suis sûr.
01:38J'ai été chassé par un paquet de hyènes vicieux.
01:42Ce truc, ce charmement pour les hommes m'a sauvé.
01:46Il m'a effrayé.
01:47Tu es positif, ce n'était pas ton respiration.
01:49Bien sûr que je suis posi...
01:52Positif. Je suis totalement positif.
01:55Tu ne me crois jamais.
01:56C'est seulement parce que tu ne me crois jamais.
01:58Regardez, mes grands-grands-grands-pères ont dit que les hommes utilisaient des trucs magiques pour chasser
02:03et pour éviter tout ce qui les chasse.
02:05Je vous le dis, c'est de la magie.
02:07Et si c'est de la magie, c'est définitivement un truc pour les hommes.
02:12Blablabla.
02:13Je n'ai pas le temps pour vos jeux.
02:15Je n'ai qu'une chose à dire.
02:17Si c'est un truc pour les hommes, c'est mauvais.
02:20Peut-être même mortel.
02:22Les trucs pour les hommes et les animaux ne se mélangent pas.
02:24Et tu peux me le dire.
02:27Je vais montrer ce que ce truc magique peut faire.
02:30Je serai le meilleur chasseur de tout temps.
02:38Avec ce truc pour les hommes à mon côté, rien n'a de chance contre moi.
02:42Bonjour.
02:45Doucement, cow-boy.
02:47Qu'est-ce que tu veux, Louie?
02:50Moi aussi.
02:51Je me demandais comment ce truc magique pour les hommes fonctionnait.
02:54C'est tout.
02:55Rien n'est en train d'arriver.
02:57Mais ça va arriver.
02:58Tu ne t'inquièteras pas si je m'en occupe et que je regarde ce truc en action, hein?
03:04Eh bien...
03:05J'essaie de t'aider ici.
03:07Tu sais, comme Sir Khan l'a dit, ce truc magique pour les hommes peut être dangereux.
03:11Donc je pense que tu devrais essayer.
03:16C'est le mien, je l'ai trouvé.
03:17C'est très vrai.
03:19Mais je l'ai trouvé.
03:22Donne-le-moi.
03:23T'inquiètes, Bagheera.
03:25T'inquiètes, je ne vois pas où je bouge.
03:28Je te l'ai dit, donne-le-moi.
03:41Maintenant, donne-moi mon bras de homme.
03:44Réfléchis, Bagheera.
03:46Je viens juste de m'amuser avec toi.
03:49Merci.
03:50Voici un truc pour toi.
03:52Comment on partage ça?
03:5350-50?
03:54Tu sais, je le donne à la moitié du temps et l'autre moitié, tu laisses-moi l'utiliser.
03:58C'est bon pour toi?
03:59Qu'est-ce que tu veux avec ça?
04:01Tu n'es pas un chasseur.
04:02Tu ne comprends pas la nécessité d'accessoiriser?
04:04Regarde-moi.
04:05Je dois avoir ça pour garder mon image totalement cool.
04:12Je me demande ce que fait ce petit bouton drôle.
04:16C'est vivant.
04:18Ce bouton me fait vraiment vouloir bouger les pieds.
04:21Louis.
04:25Laisse-le seul, tu vas le briser.
04:27Maudit, c'est sous contrôle.
04:29Regarde-le.
04:31Ce petit bouton noir garde le temps avec le bouton.
04:34Donne-le-moi.
04:38Depuis maintenant, personne ne touche mon cristal magique mais moi.
04:43Mon premier victime.
04:45Allez, magique, fais ton truc.
04:53Qui que tu sois, tu ne m'échapperas jamais.
04:56Un bâtiment rempli de rien?
04:59Ah, donc là tu es.
05:02Je t'ai eu.
05:03Maintenant!
05:07C'est bizarre.
05:08Il savait que je venais.
05:10Il savait que je venais.
05:12Je devais avoir été au vent.
05:21Maintenant, une fois que j'ai le bâtiment de ce bouton, il ne m'arrêtera pas.
05:30Hey!
05:41D'où viennent ces hyènes?
05:49C'est comme s'ils savaient où j'étais.
05:53Oh non.
05:59Comment ils me trouvent?
06:03Je dois être plus stupide que le bâtiment de la jungle.
06:07Ils ont suivi le son de cette chose de homme.
06:10Ah, Louis, tu l'as cassé.
06:12Tellement pour la magie.
06:21N'aimes-tu pas des trucs brillants?
06:23Oui, et ce n'est pas le mien.
06:29Hey, Arthur, qu'est-ce qu'il y a derrière toi?
06:33Rien.
06:34J'ai un truc comme ça.
06:35Pas plus.
06:36Je l'ai vu d'abord, mais je l'ai eu en seconde.
06:39Ce n'est pas une blague.
06:53Votre perte est ma victoire, les garçons.
06:58Hey, Bessie.
07:00On dirait que c'est l'heure du déjeuner.
07:03Ce n'est pas Bessie.
07:04Hey, Baggy, ton ventre a l'air d'être très faible aussi.
07:08Alors?
07:09Alors je suppose que ça signifie que ton truc de homme de magie n'a pas fonctionné.
07:12C'est parce que Louis l'a cassé.
07:14Louis a cassé quoi?
07:16Bagheera's truc de homme.
07:18Il y a un bulletin.
07:20On dirait que j'avais raison.
07:22Il y a un bulletin.
07:24Il y a un bulletin.
07:26On dirait que j'avais raison encore.
07:28Juste parce que Louis l'a cassé, ça ne te rend pas sûr, si neuf.
07:32Oh non.
07:33Quoi? Tu vas me dire que ce truc de homme te a transformé en un intense unchecker?
07:37Hey, n'en parle pas du truc de magie.
07:41Tu peux le retenir, met le dans ta bonne santé.
07:44Je sais.
07:47Est-ce que quelqu'un va m'aider à récupérer ce truc?
07:50C'est tout pour toi, Betty.
07:57Je n'en veux pas maintenant.
07:59Ah, alors tu as admis. Les choses des hommes ne sont qu'un problème.
08:04Je n'ai pas dit ça.
08:06Hey, les gars, regardez ça.
08:08Qu'est-ce qu'il fait ?
08:11Une fleur rouge !
08:14Cours pour la fleur rouge !
08:20Prends-en tout !
08:22J'ai besoin de repousser.
08:35Conn was right.
08:37Not only is this man thing bad, it's deadly.
08:43That must have hurt.
08:45What ? You mean carrying that burning gadget or admitting Stripes was right ?
08:49The first two.
09:21Subtitling TITRAFILM

Recommandations