Budori, l'étrange voyage

  • il y a 3 mois
Budori vit paisiblement avec sa famille dans la forêt de montagne Tohoku. Cependant survient de grands froids qui privent deux ans de suite toute la région de presque toutes les récoltes. Une famine s’installe. Successivement son père puis sa mère, partent chercher de quoi survivre, laissant les enfants livrés à eux-mêmes. Puis un jour un étrange homme enlève Neri, la petite sœur de Budori. Il entame alors un voyage dans l’espoir de trouver de quoi vivre et retrouver sa sœur.

Transcript
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:01:00...
00:01:30...
00:01:40...
00:01:50...
00:02:00...
00:02:10...
00:02:20...
00:02:30...
00:02:40...
00:02:50...
00:03:00...
00:03:10...
00:03:20...
00:03:31...
00:03:41...
00:03:51...
00:04:01...
00:04:11...
00:04:21...
00:04:31...
00:04:43...
00:04:53...
00:05:03...
00:05:14...
00:05:24...
00:05:32...
00:05:42...
00:05:52...
00:06:02...
00:06:12...
00:06:22...
00:06:33...
00:06:42...
00:06:52...
00:07:02...
00:07:10...
00:07:20...
00:07:30...
00:07:38...
00:07:49...
00:07:59...
00:08:09...
00:08:19...
00:08:27...
00:08:37...
00:08:47...
00:08:55...
00:09:06...
00:09:16...
00:09:26...
00:09:36...
00:09:44...
00:09:54...
00:10:04...
00:10:12...
00:10:23...
00:10:33...
00:10:41...
00:10:51...
00:11:01...
00:11:09...
00:11:19...
00:11:30...
00:11:38...
00:11:48...
00:11:56...
00:12:06...
00:12:16...
00:12:24...
00:12:33...
00:12:43...
00:12:53...
00:13:01...
00:13:11...
00:13:19...
00:13:28...
00:13:38...
00:13:47Papa et maman, ils sont en retard.
00:13:51Je suis sûr qu'ils ne vont plus tarder.
00:13:58...
00:14:00J'ai très faim.
00:14:03Et si je t'apprenais l'alphabet, qu'est-ce que tu en dis ?
00:14:12J'ai faim.
00:14:15Je suis sûr que papa et maman vont nous rapporter de quoi manger.
00:14:23Oui, mais j'ai tellement faim.
00:14:28...
00:14:30...
00:14:41...
00:14:53Néry.
00:14:54Ça y est, elle est voilà.
00:14:57...
00:15:04Les choses ne font qu'empirer jour après jour.
00:15:07C'est un vrai problème.
00:15:10Nous n'avons pu rapporter qu'une seule pomme de terre.
00:15:18De nombreuses familles n'ont plus rien à donner à manger à leurs enfants.
00:15:22Je me demande quand ce froid va enfin cesser.
00:15:25Ça, personne ne le sait.
00:15:56...
00:16:01...
00:16:09...
00:16:12L'hiver finit par laisser place au printemps.
00:16:16Mais malheureusement, l'année qui suivit ne fut pas différente de la précédente.
00:16:22Et c'est à l'automne que la région toute entière fut ravagée par une terrible famine.
00:16:41Même en la faisant bouillir, cette racine serait encore bien trop dure pour qu'on puisse la manger.
00:16:51...
00:17:01...
00:17:11...
00:17:18...
00:17:26...
00:17:34...
00:17:43...
00:17:49...
00:17:55...
00:18:01...
00:18:02...
00:18:09...
00:18:18...
00:18:25...
00:18:40...
00:18:46...
00:18:52Dis maman, où est-ce qu'il est parti papa ?
00:18:55...
00:19:00...
00:19:07...
00:19:14...
00:19:21...
00:19:27...
00:19:32...
00:19:37...
00:19:42...
00:19:49...
00:19:54...
00:20:00...
00:20:05...
00:20:10...
00:20:15...
00:20:20...
00:20:25...
00:20:31...
00:20:36...
00:20:41...
00:20:46...
00:20:51...
00:20:56...
00:21:04...
00:21:11...
00:21:16...
00:21:21...
00:21:26...
00:21:32...
00:21:39...
00:21:44...
00:21:49...
00:21:54...
00:21:59...
00:22:04...
00:22:10...
00:22:15...
00:22:18...
00:22:23...
00:22:28...
00:22:33...
00:22:39...
00:22:44...
00:22:49...
00:22:54...
00:22:59...
00:23:04...
00:23:10...
00:23:15...
00:23:20...
00:23:25...
00:23:30...
00:23:35...
00:23:41...
00:23:46...
00:23:51...
00:23:56...
00:23:58...
00:24:03...
00:24:09...
00:24:14...
00:24:19...
00:24:24...
00:24:29...
00:24:35...
00:24:40...
00:24:45...
00:24:50...
00:24:55...
00:25:01...
00:25:06...
00:25:11...
00:25:16...
00:25:21...
00:25:27...
00:25:32...
00:25:37...
00:25:42...
00:25:47...
00:25:54...
00:26:00...
00:26:07...
00:26:12...
00:26:17...
00:26:22...
00:26:28...
00:26:33...
00:26:38...
00:26:43...
00:26:48...
00:26:53...
00:26:58...
00:27:04...
00:27:09...
00:27:14...
00:27:19...
00:27:24...
00:27:29...
00:27:35...
00:27:40...
00:27:45...
00:27:50...
00:27:55...
00:28:01...
00:28:06...
00:28:11...
00:28:16...
00:28:21...
00:28:26...
00:28:32...
00:28:37...
00:28:42...
00:28:47...
00:28:52...
00:28:56...
00:28:59...
00:29:04...
00:29:11...
00:29:16...
00:29:22...
00:29:27...
00:29:32...
00:29:37...
00:29:42...
00:29:47...
00:29:53...
00:29:58...
00:30:03...
00:30:08...
00:30:10...
00:30:15...
00:30:21...
00:30:26...
00:30:31...
00:30:36...
00:30:38...
00:30:43...
00:30:49...
00:30:54...
00:30:59...
00:31:01...
00:31:06...
00:31:09...
00:31:14...
00:31:16...
00:31:17...
00:31:24Ah !
00:31:25Aaaaah !
00:31:27Oh ! Oh ! Oh !
00:31:31Cesse de hurler comme ça !
00:31:33Tu serais donc si peu courageux ?
00:31:36Tu es un idiot et un lâche.
00:31:39Tu aurais dû faire attention.
00:31:41Si je n'avais pas été là pour te rattraper,
00:31:43tu te serais brisé la nuque en tombant.
00:31:45Maintenant, remonte sur cette échelle
00:31:47et fais ton travail correctement !
00:31:49Oh !
00:31:51Oh !
00:31:53Oh !
00:31:57Voilà pour toi.
00:31:59Ah ?
00:32:01Ah, merci beaucoup.
00:32:16C'est bien, tu as enfin compris ce qu'il fallait faire.
00:32:19A présent, il te reste encore tout un tas de pelotes à lancer.
00:32:22Alors ne traîne pas.
00:32:24Ça risque d'être long, je vais à l'usine.
00:32:28À l'usine ?
00:32:30Ce n'est pas le moment de te déconcentrer.
00:32:33Dépêche-toi de lancer cette pelote.
00:32:35D'accord, je m'y remets tout de suite.
00:32:38Envoie-moi ta pelote.
00:32:40Vous avez déjà pris assez de bruit.
00:32:42T'as fait ce côté-là ?
00:32:46Arrêtez-vous, c'est l'heure de la pause !
00:32:48Profitez-en pour vous détendre quelques instants
00:32:51et ensuite, lorsque vous en aurez terminé avec le filet,
00:32:54vous pourrez ranger le matériel.
00:32:56C'est tout, enfin, terminé.
00:33:20Usine à Swadiatov.
00:33:22Mais c'était ma maison !
00:33:27C'est pas possible !
00:33:29C'est pas possible !
00:33:31C'est pas possible !
00:33:56C'est pas possible !
00:33:58C'est pas possible !
00:34:27Dorénavant, ce n'est plus ta maison.
00:34:30C'est une usine à soi, elle est juste à moi.
00:34:34Les feuilles vertes s'épanouissent sous les filets que tu as lancés.
00:34:38De petites bribes de vie perdent les formes des cocoons.
00:34:42Et c'est à partir de là que tu pourras t'occuper de la maison.
00:34:46C'est pas possible !
00:34:48C'est pas possible !
00:34:50C'est pas possible !
00:34:52C'est pas possible !
00:34:54C'est pas possible !
00:34:56C'est pas possible !
00:34:58C'est pas possible !
00:35:00C'est pas possible !
00:35:02Et c'est à partir de ces cocoons que nous faisons de la soie.
00:35:06Et c'est à partir de cette soie que nous fabriquons de nouveaux filets.
00:35:10C'est grâce à ce travail que nous pouvons tous manger à notre faim et survivre.
00:35:14Voilà pourquoi tu dois besogner aussi vite et bien que possible.
00:35:32Allons, allons, plus vite ! Je veux voir des cocoons apparaître !
00:35:37Devenez cocoons ! Je veux qu'ils deviennent cocoons !
00:35:44Plus vite, le temps presse !
00:35:47À présent, récoltez les cocoons !
00:35:50Plus vite ! Plus vite !
00:35:53Plongez-moi tous ces cocoons dans la cuve !
00:35:56Allez ! Allez ! Allez !
00:36:03Plus vite que ça, le temps presse !
00:36:19Toi, par ici ! Toi, de ce côté !
00:36:22Allez, tu l'es !
00:36:24Plus vite ou il sera trop tard !
00:36:28Oh non, ils vont s'envoler !
00:36:33C'est terrible ! Les cocoons vont éclorer, les papillons vont pouvoir s'envoler !
00:36:38Mais faites quelque chose ! Vite, le temps presse, faites quelque chose !
00:36:42Il y en a partout ! Qu'allons-nous devenir si nous n'avons plus de verre à soie ?
00:36:46C'est une catastrophe ! Il faut à toute prise empêcher de s'enfuir !
00:36:49Vous, par ici ! Quant à vous, de ce côté !
00:36:52Mes précieux cocoons !
00:36:54Non !
00:37:24Non !
00:37:54Non !
00:38:24Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:38:54Néerie
00:39:25Désormais seul, Budory n'avait d'autre choix que de quitter la forêt.
00:39:29Il décida alors de descendre de la montagne.
00:39:34Oh, c'est si beau !
00:39:54Vous ne pourrez pas m'empêcher de faire un pari sur l'avenir.
00:39:57Tu devrais arrêter et faire davantage confiance à tes aînés.
00:40:01Si le froid glacial de l'an passé revient, tu te retrouveras bien embêté.
00:40:07Vous êtes bien trop pessimiste !
00:40:25Je suis sûr qu'il fera trois fois plus chaud cette année que l'an passé
00:40:28et ma récolte sera trois fois plus abondante.
00:40:31Pas question, je m'y oppose.
00:40:33C'est décidé, nous allons arrêter la jachère, planter du riz et répandre un océan de fientes d'oiseaux.
00:40:39Avec autant d'engrais, tu obtiendras peut-être du foin, mais crois-moi, tu n'en tireras pas un gras.
00:40:44J'y arriverai, vous verrez.
00:40:46Excusez-moi, bonjour.
00:40:49Je t'ai jamais vu, toi. D'où tu viens ?
00:40:51Je viens de la montagne.
00:40:53Pour tuer un gamin de la forêt.
00:40:58Je vois, je vois, la forêt a bien souffert.
00:41:02Allons, allons, suis-moi, je t'emmène.
00:41:09Quant à vous que vous nagiez ou que vous couliez, moi à l'automne, je serai riche.
00:41:17Avec tout ce qui m'attend, je vais avoir besoin d'aide.
00:41:21Ne traînons pas.
00:41:22Oui, j'arrive, monsieur.
00:41:32Ah, te voilà enfin. Mais d'où vient ce jeune garçon ?
00:41:36Très cher, je nous ai trouvé un peu de main-d'oeuvre. Voilà !
00:41:41Installe-toi dans la dépendance, tu y seras bien. C'est là que dormait notre fils.
00:41:47Merci.
00:41:48Tu peux aller ranger tes affaires. Ensuite, nous irons voir les champs.
00:41:55Allez, fais vite, je t'attends.
00:42:11C'est bien, petit, continue comme ça, garde le rythme.
00:42:19Il faut t'accrocher. Allez, du nerf, mon garçon.
00:42:22D'accord.
00:42:27C'est bien, petit, continue comme ça, garde le rythme.
00:42:33Il faut t'accrocher. Allez, du nerf, mon garçon.
00:42:35D'accord.
00:42:41Ouais, c'est bien.
00:42:59Budory s'installa donc au village
00:43:02et se mit à travailler pour cet homme appelé Barbe Rouge
00:43:05qui, en contrepartie, lui assurait le gîte et le couvert.
00:43:10Ha ha ha !
00:43:14Budory ! Budory !
00:43:18Budory, dépêche-toi un peu ! Une dure journée de labeur nous attend !
00:43:22J'arrive !
00:43:24On peut y aller ! En route !
00:43:29Et c'est parti !
00:43:41Ha ha ha ! C'est formidable !
00:43:43Tu as vu ça Budory ? Mon riz pousse trois fois plus vite que celui des autres !
00:43:48Oh oui ! C'est incroyable !
00:44:06Est-ce qu'il y a un problème ?
00:44:08Oui, une maladie
00:44:11Vous êtes malade ? Vous n'allez pas bien ?
00:44:14Oh non !
00:44:19La récolte est malade ! C'est fichu !
00:44:28Regarde !
00:44:30C'est affreux ! Une catastrophe !
00:44:33Une maladie ravage la récolte de riz ?
00:44:37Oui, c'est terrible et fichu !
00:44:40Oh c'est pas vrai ! C'est une catastrophe !
00:44:42Qu'allons-nous devenir si nous ne faisons pas une récolte de riz avant l'hiver ?
00:44:45Pourtant grand-père n'a pas cessé de te mettre en garde
00:44:49Mais comme d'habitude, tu n'en fais qu'à ta tête et regarde le résultat !
00:44:52C'est parce que tu as mis trop de riz !
00:44:54Mais comme d'habitude, tu n'en fais qu'à ta tête et regarde le résultat !
00:44:57C'est parce que tu as mis trop d'engrais que la récolte est malade !
00:45:00La voilà la raison !
00:45:02Il faut faire quelque chose !
00:45:03Retourne vite dans les champs et sauve ce qui peut encore être sauvé !
00:45:07Moi, le grand Barbe Rouge, le meilleur de tous les fermiers d'Yatow,
00:45:11jamais je ne capitulerai si facilement !
00:45:16Je vais vous montrer que j'ai plus d'un tour dans mon sac !
00:45:20Chéri, attends !
00:45:27Ce pétrole va me permettre de tuer tous les parasites
00:45:35Et voilà !
00:45:38Vous croyez vraiment que le pétrole va tuer les insectes ?
00:45:41Absolument !
00:45:42Qui pourrait bien survivre la tête plongée dans du pétrole ?
00:45:45Oui, c'est possible
00:45:48Mais ça ne va pas la tête !
00:45:53Mais qu'est-ce qui te prend ? Pourquoi tu as fait ça ?
00:45:55Pourquoi tu as déversé tout ce pétrole dans l'eau ?
00:45:57Il se répand dans mes champs, tu es en train de les polluer !
00:46:00Tu me demandes pourquoi j'ai déversé ce pétrole ?
00:46:02Eh bien à ton avis, parce que mes plantations de riz étaient malades, Pardy !
00:46:06Mais comment se fait-il qu'il soit arrivé jusque dans mes champs ?
00:46:09Tu te demandes pourquoi j'ai déversé tout ce pétrole ?
00:46:11Eh bien à ton avis, parce que mes plantations de riz étaient malades, Pardy !
00:46:14Mais comment se fait-il qu'il soit arrivé jusque dans mes champs ?
00:46:17Tu te demandes pourquoi tes champs sont souillés, voyons !
00:46:20C'est parce que le courant entraîne le pétrole, c'est pourtant évident !
00:46:24Bon sang, Barbe Rouge, mais pourquoi tu n'as pas fermé les cluses ?
00:46:27Ça aurait empêché l'écoulement !
00:46:29Maintenant tu veux savoir pourquoi je n'ai pas fermé les cluses ?
00:46:31Tout d'abord parce qu'elles ne m'appartiennent pas et ensuite je n'y ai pas pensé
00:46:39Mais quel imbécile il mériterait que je lui arrache ses poils de barbe
00:46:43Tu as vu ça ? Il n'est pas commode celui-là
00:46:46Si j'avais fermé les cluses, je suis sûr qu'il me l'aurait reproché
00:46:50Je préfère qu'il s'en charge lui-même
00:46:52Oui, je comprends
00:47:01Et voilà Budory, on y est presque
00:47:04Le pétrole a l'air de bien s'infiltrer
00:47:07Ah oui ?
00:47:08Oui
00:47:13Alors, qu'est-ce que ça donne ?
00:47:26C'est un échec
00:47:27Mais quand on est opportuniste, il faut apprendre à s'adapter
00:47:36Budory, tu aimes ?
00:47:39Oui
00:47:41Budory, tu aimes le blé noir ?
00:47:43J'adore
00:47:54Bien, il n'y a pas une seconde à perdre
00:47:57Dès demain, on plantera du blé noir
00:48:01Il faut savoir tirer parti de chaque situation
00:48:05Et cet hiver, on ne mangera que du blé noir
00:48:08Ça te va ?
00:48:09Oui, c'est parfait
00:48:15Du blé noir chaque jour, certes, mais du blé noir fameux
00:48:24Pas vrai, Budory ?
00:48:26Si
00:48:30Cette année, j'ai perdu près d'un tiers de mes champs
00:48:35Mais je me dis que le travail n'en sera que plus facile
00:48:38et tu auras ainsi tout le loisir d'étudier les livres de mon fils défunt
00:48:42Tu y trouveras le moyen d'augmenter mes récoltes
00:48:46Et grâce à toi, peut-être que les gens de la région cesseront enfin de me traiter d'opportuniste
00:48:51Qu'est-ce que tu en penses, Budory ?
00:48:53Tu es d'accord ?
00:48:54Bien sûr
00:49:05Je dois t'avouer que je ne sais pas très bien lire
00:49:08Mais toi tu aimes la lecture, n'est-ce pas Budory ?
00:49:12Oui
00:49:14J'en suis bien heureux
00:49:16Étudie la culture du riz et intéresse-toi tout particulièrement aux engrais
00:49:21Oui, c'est promis
00:49:24Une cellule se constitue du nicléole, du noyau, de vacuole ainsi que des parois
00:49:30La surabondance d'engrais azotés...
00:49:32Oui, mais bien sûr !
00:49:34C'est l'excès d'engrais qui a rendu les plants malades
00:49:40Ce sont les cours universitaires du professeur Kubo
00:49:43Les livres de ce professeur sont vraiment passionnants
00:49:46Il enseigne depuis de nombreuses années à l'université d'Yatama
00:49:50Cet été-là, Budory accomplit de véritables prouesses
00:49:54A la même époque que l'année précédente, le riz fut touché par la maladie
00:49:59Mais grâce aux enseignements tirés des livres du professeur Kubo
00:50:03Budory sut qu'il devait utiliser de la cendre de bois et du sel pour traiter la maladie
00:50:09Je suis fier de toi Budory, tu as fait du très bon travail
00:50:12Je ne suis peut-être qu'un opportuniste
00:50:14Je ne suis pas un opportuniste
00:50:16Je suis fier de toi Budory, tu as fait du très bon travail
00:50:19Je ne suis peut-être qu'un opportuniste
00:50:21Mais cette récolte en vaut bien quatre
00:50:23Nous revoilà bien partis Budory, nous serons bientôt riches
00:50:26Oui !
00:50:34Ah je suis si heureux, si heureux !
00:50:37L'année suivante pourtant ne fut pas si généreuse
00:50:41Pas une goutte de pluie ne tomba durant la saison des semailles
00:50:46La terre resta dure comme du bois et l'on récolta à l'automne à peine de quoi passer l'hiver
00:50:52La sécheresse se poursuivit ainsi l'année suivante
00:50:56Puis celle d'après
00:50:58Euh, écoute Budory
00:51:00Qu'y a-t-il ? Ca ne va pas ?
00:51:07À une époque, j'étais le plus grand cultivateur de toute la région d'Yatov
00:51:12Et puis il y a eu une terre qui s'est engendrée
00:51:16Je suis venu chercher des plantes
00:51:18Je suis venu chercher des plantes
00:51:20On va voir s'il y a des plantes
00:51:23À une époque, j'étais le plus grand cultivateur de toute la région d'Yatov.
00:51:28Et probablement l'un des plus riches.
00:51:30Mais après toutes ces années de sécheresse et de froid,
00:51:33il me reste tout juste quelques parcelles de terre exploitables.
00:51:38Je risque même de manquer d'engrais l'an prochain.
00:51:43Et dans ces conditions difficiles,
00:51:45j'ignore si je serai encore en mesure de te rétribuer
00:51:48pour ce dur labeur que tu accomplis pour moi chaque jour.
00:51:50Ce n'est pas grave si vous ne pouvez plus me payer.
00:51:55Pour être honnête avec toi,
00:51:57je ne suis même pas certain que nous aurons encore de quoi te nourrir le prochain hiver.
00:52:03Tu es à l'aube de ta vie, Budori.
00:52:05Ce serait du gâchis de rester ici.
00:52:07Tu pourrais accomplir de grandes choses si tu pars maintenant.
00:52:10D'ailleurs, nous en avons déjà discuté avec la patronne.
00:52:21Tiens, mon chéri. Donne-le-nous.
00:52:24Prends cet argent, Budori, et va-t'en loin de cette région.
00:52:27C'est ce qu'il y a de mieux à faire pour toi,
00:52:29par trouver le bonheur sous de meilleurs auspices.
00:52:38Budori, sache que nous t'avons aimé comme un fils.
00:52:41Prends soin de toi, mon garçon.
00:52:43Écris-nous de temps en temps, pour nous donner de tes nouvelles.
00:52:47Oui, je vous le promets.
00:52:50Merci pour tout ce que vous avez fait pour moi, je n'oublierai jamais.
00:52:55Prends ce chapeau, j'espère qu'il te portera chance.
00:52:58J'en suis sûre.
00:53:00Il me faut que je parte maintenant.
00:53:02Je vais marcher jusqu'à la gare.
00:53:06Je ne peux même pas t'y conduire, mon tracteur est cassé.
00:53:09Ça me fera du bien de marcher. Prenez bien soin de vous.
00:53:20Porte-toi bien.
00:53:50Arrivez en gare de Galaxie !
00:53:52Arrivez en gare de Galaxie !
00:53:54Terminus du train !
00:53:56Petit Giro était assis là.
00:53:58Les âges de la femme.
00:54:00Et ses yeux étaient entourés.
00:54:02Pourtant elle ne s'en vait pas de voix.
00:54:05Ses yeux étaient entourés.
00:54:08Ses yeux étaient entourés.
00:54:10Pourtant elle ne s'en vait pas de voix.
00:54:13Ses yeux étaient entourés.
00:54:15Quoi ? C'est le dernier qu'on a trouvé. Pourtant, l'engueuler ne semblait pas venir jusqu'à un point fixe.
00:54:27Ah ! Avec les yeux rouges et fixes !
00:54:33Ah ! Avec les yeux rouges et fixes !
00:54:35Excusez-moi, avez-vous vu ma sœur ? C'est encore une petite fille.
00:54:58Je cherche ma petite sœur, l'avez-vous vue ? Neri, elle s'appelle Neri.
00:55:06Oh ! C'est cet homme ! C'est lui qui a enlevé ma petite sœur.
00:55:14Revenez ! Revenez !
00:55:20Attendez ! Revenez ! Ça suffit, arrêtez-vous ! Revenez ! Arrêtez-vous ! Je vous en supplie, revenez ! Revenez !
00:55:29Ne partez pas ! Rendez-moi ma sœur !
00:55:59Attendez ! Attendez !
00:56:29Quoi ?
00:56:59Quoi ?
00:57:30Quoi ?
00:57:32Quoi ?
00:57:34Quoi ?
00:57:36Quoi ?
00:57:38Quoi ?
00:57:40Quoi ?
00:57:42Quoi ?
00:57:44Quoi ?
00:57:46Quoi ?
00:57:48Quoi ?
00:57:50Quoi ?
00:57:52Quoi ?
00:57:54Quoi ?
00:57:56Quoi ?
00:57:58Quoi ?
00:58:00Quoi ?
00:58:02Quoi ?
00:58:04Quoi ?
00:58:06Quoi ?
00:58:20Oh !
00:58:57Tiens, mon garçon, ces jumelles sont pour toi.
00:59:10Vraiment ?
00:59:11Va par là.
00:59:12Ça monte encore ?
00:59:13Quelle vue !
00:59:20Ah ! C'est lui !
00:59:41Attendez !
01:00:11Oh !
01:00:18Oh !
01:00:25Mélanie !
01:00:27Oh !
01:00:34Oh !
01:00:41Gardiatof ! Gardiatof !
01:00:46Gardiatof ! Gardiatof ! Terminus du train, tout le monde descend !
01:00:51On va manquer notre correspondance !
01:00:53N'oublie pas ta valise !
01:00:54C'est vrai, j'en ai rien !
01:00:56Ça a duré longtemps !
01:00:57Excusez-moi, je cherche au train numéro 9.
01:00:59Si il n'y a pas personne autour...
01:01:01Est-ce qu'il glisse ?
01:01:02Non, il n'y a personne.
01:01:03Qu'est-ce que vous attendrez ?
01:01:05Je ne sais pas.
01:01:06Je ne sais pas.
01:01:07Je ne sais pas.
01:01:08Je ne sais pas.
01:01:09Je ne sais pas.
01:01:10Je ne sais pas.
01:01:15Ok.
01:01:17Oh !
01:01:18Oh !
01:01:48Oh !
01:02:18Oh !
01:02:24Oh !
01:02:27Oh !
01:02:31Excusez-moi, je cherche l'université.
01:02:43L'université.
01:02:49Ca me surprend.
01:03:00Hmm...
01:03:09Ah !
01:03:48Bonjour, il y a quelqu'un ?
01:04:18Ce serait comme vous parlez de l'eau, du vent, du ciel, ou bien encore de toutes ces
01:04:33choses que l'on ne peut pas voir ? Comprenez bien ce que j'essaie de vous dire.
01:04:40Nous sommes dans le domaine de l'immatériel, et le passé en fait partie.
01:04:44Pour le dire autrement, en des termes plus profanes, si nous représentons le passé
01:04:49sous une forme géométrique, selon notre perspective, la vision que nous en avons pourrait
01:04:55ressembler à ceci.
01:04:56Mais sous une autre perspective, ce même passé diffère.
01:05:00Il faut être très prudent et circonspect dans l'approche de l'Histoire en tant que
01:05:05réalité intangible.
01:05:06Attendez, je suis un peu emmêlé.
01:05:08Avec les mêmes éléments, vous pouvez obtenir une multitude de versions, qui seront toutes
01:05:14exactes, mais qui pourront amener les observateurs à être en désaccord suivant leur interprétation
01:05:19des faits.
01:05:20C'est pour cette raison que vous devez garder à l'esprit qu'il n'y a pas une seule vérité,
01:05:24mais plusieurs.
01:05:25Alors, n'hésitez jamais à remettre en cause vos certitudes.
01:05:28J'ai déjà lu ça quelque part, c'est son cours sur l'Histoire de l'Histoire.
01:05:36Pour m'assurer que vous avez compris, je vais écrire un résumé simplifié au tableau.
01:05:42Voyons!
01:05:43Comme ceci.
01:05:44Voilà.
01:05:45Ah ah!
01:05:46Ça, ça va là et ça ici.
01:05:47Voyons, euh, non, plutôt par ici.
01:05:48Ah, je vais aussi rajouter des flèches et des annotations, comme ça ce sera plus clair.
01:05:49Et puis je vais écrire dans ce coin-là, dans cette petite place.
01:05:50Voilà.
01:05:51Oui, donc ceci...
01:05:52Excuse-moi?
01:05:53C'est bien clair.
01:05:54C'est bien clair.
01:05:55Je vais rédiger la page.
01:05:56Je vais désigner les mots.
01:05:57Je vais...
01:05:58Je vais...
01:05:59Je vais...
01:06:00Je vais...
01:06:01Je vais...
01:06:02Je vais...
01:06:03Je vais...
01:06:04Je vais...
01:06:05Je vais...
01:06:06Je vais...
01:06:07Je vais...
01:06:08Je vais...
01:06:09Je vais...
01:06:10Je vais...
01:06:11C'est bien professeur Coubeau qui fait le coup.
01:06:13Oui, c'est bien lui. C'est le grand professeur Coubeau.
01:06:18Je rencontre enfin.
01:06:24Encore plus clair.
01:06:26Et puis je vais mettre des numéros pour que vous vous y retrouviez plus facilement. D'accord ?
01:06:33Terminé !
01:06:41Très bien. Mes chers élèves, la journée touchante à sa fin, le cours arrive lui aussi à son terme.
01:06:48Il y a sûrement dans cet amphithéâtre des étudiants très prometteurs.
01:06:51Pour le savoir, vous me présenterez vos notes en descendant.
01:06:54Je vais ainsi vous évaluer et vous pourrez ensuite vous en aller.
01:06:58Ça y est, le cours est terminé. Dépêchons-nous de rédiger nos notes.
01:07:03Je suis pas sûr d'avoir tout compris.
01:07:10Merci.
01:07:11Merci.
01:07:13Au suivant.
01:07:15Voilà.
01:07:25Voilà pour toi.
01:07:27Merci.
01:07:29Voyons.
01:07:33C'est bien.
01:07:34Au suivant.
01:07:42À ton tour, jeune homme.
01:07:45Voyons ce que nous avons là.
01:07:49C'est fort bien rédigé.
01:07:53Quel est ton nom, mon garçon ?
01:07:55Je m'appelle Budori Gusuko.
01:07:57Budori Gusuko, dis-tu.
01:08:00Es-tu l'un de mes étudiants ?
01:08:02À vrai dire, je suis arrivé en ville aujourd'hui seulement, monsieur.
01:08:06Je suis heureux et impatient d'assister à vos cours.
01:08:09C'est pour moi un très grand privilège.
01:08:12Dis-moi, Budori, qu'es-tu venu chercher dans notre ville ?
01:08:16Je suis venu étudier et trouver un travail.
01:08:19Quel genre de travail ?
01:08:21Je voudrais venir en aide aux gens.
01:08:23Il veut aider les gens ? C'est un travail, ça ?
01:08:33Tiens, tu vas te rendre à cet endroit sans plus attendre.
01:08:37L'institut de volcanologie ? Merci beaucoup, professeur.
01:08:40Maintenant, si vous voulez bien m'excuser.
01:08:43Je vous tire ma révérence.
01:08:45Où est-ce qu'il va ?
01:08:48Adieu !
01:08:49Non !
01:08:50Professeur !
01:08:56C'est pas possible !
01:08:57C'est pas possible !
01:08:58C'est pas possible !
01:08:59C'est pas possible !
01:09:01Oh !
01:09:05Portez-vous bien, chers étudiants.
01:09:31Bonjour. Le professeur Kubo m'a dit de me présenter ici.
01:09:34Ah oui, tu es Budori Kusuko. Le professeur Kubo m'a parlé de toi.
01:09:37Je t'attendais.
01:09:39Il m'a fait ton éloge, tu sais.
01:09:41Je suis Narm Penen, le directeur de l'institut de volcanologie.
01:09:44Je suis enchantée de faire votre rencontre.
01:09:46Et ce sera un grand honneur de travailler pour vous.
01:09:48Suis-moi, je vais te faire visiter les lieux.
01:09:51Je suis Narm Penen, le directeur de l'institut de volcanologie.
01:09:54Je suis enchantée de faire votre rencontre.
01:09:56Et ce sera un grand honneur de travailler pour vous.
01:09:58Merci de votre aide.
01:09:59À bientôt !
01:10:06Bonjour, professeur.
01:10:10L'activité des zones A-47 à D-9 s'est amplifiée de manière significative.
01:10:13Il faudra penser à l'intégrer au rapport des situations.
01:10:16Nous avons répertorié toutes les poches de gaz et de magma de la région de Yatov,
01:10:20que nous avons représenté sur cette maquette.
01:10:22Et nous surveillons l'activité sismographique de cette zone en hyperscale.
01:10:26et nous surveillons l'activité sismologique et volcanique depuis cette salle de contrôle.
01:10:33La vie de nombreuses personnes dépend de notre travail.
01:10:36Il est donc indispensable de faire preuve de beaucoup de rigueur dans tout ce que nous faisons.
01:10:41Est-ce que tu comprends l'importance de ce travail ?
01:10:44Oui.
01:10:47Malheureusement, les volcans sont imprévisibles,
01:10:50et il est difficile d'interpréter les signaux avant-coureurs d'une éruption.
01:10:53C'est une compétence qui ne s'apprend pas à l'école.
01:10:55Ça vient avec l'expérience.
01:10:57Pour mener à bien ta mission, il te faudra apprendre vite.
01:11:00Est-ce que tu penses en être capable ?
01:11:01Hein ?
01:11:02Oui.
01:11:04Cet endroit n'est pas très confortable, j'en ai peur.
01:11:06Mais aujourd'hui, essaie de te reposer un peu, Budory.
01:11:09D'accord. Merci, professeur.
01:11:13Ainsi, pendant les six mois qui suivirent,
01:11:16Budory se plongea dans l'étude des volcans, du magma,
01:11:19et de tout ce qui touche à la volcanologie et à la géologie.
01:11:23Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha !
01:11:35Le Salmutterie ! C'est inattendu !
01:11:39Jusqu'à présent, l'activité du Salmutterie était restée modérée,
01:11:42mais on dirait qu'il a décidé de se réveiller.
01:11:45D'après les relevés, le magma monte rapidement.
01:11:48Nous devons nous en occuper très vite, sinon nous ne pourrons plus rien contrôler.
01:11:53Bien. Allez-vous préparer. Nous nous rendons sur le San Muttori.
01:11:57D'accord.
01:12:12La ville de San Muttori se trouve à environ dix kilomètres au nord du volcan.
01:12:16Une éruption serait catastrophique pour la population.
01:12:20Mais heureusement pour nous, le cratère de ce volcan est vaste,
01:12:23et le magma devrait être assez fluide.
01:12:26Il nous reste un peu de temps avant l'éruption.
01:12:29En tout cas suffisamment pour mettre en place notre plan d'action.
01:12:33Bien, bien. Entendu.
01:12:49PAS A L'ÉCART
01:13:13Bonjour, monsieur.
01:13:14Bonjour, mon jeune ami. Vous avez fait du bon travail.
01:13:16Ah, bonjour. Alors, où en sommes-nous exactement? Avez-vous relevé autre chose?
01:13:22Le nombre de secousses augmente considérablement.
01:13:32Vous avez vu? La température du gaz augmente également.
01:13:35Oui, en effet. Elle est bien plus élevée que la normale.
01:13:41Ça ne fait aucun doute. L'éruption est désormais imminente.
01:13:44Oui, je vois ça. Mais heureusement, la forme de la cheminée du San Muttori exclut une éruption explosive.
01:13:51La lave devrait tranquillement s'écouler sur le flanc du volcan.
01:13:58Nous allons creuser un sillon pour canaliser le flux de lave et contrôler son écoulement.
01:14:02Nous pourrons ainsi sauver la ville et sa population. Il faut mobiliser l'équipe de terrassement.
01:14:07Dites-leur de venir ici immédiatement. Ils n'auront que peu de temps pour agir. Il n'y a pas une minute à perdre.
01:14:12Bien, monsieur.
01:14:19Arriveront-ils à temps?
01:14:22Ils ne vont pas tarder, mais auront-ils le temps?
01:14:26Espérons.
01:14:43Je savais qu'on pouvait compter sur eux.
01:14:46Ils savent ce qu'ils ont à faire. Nous n'avons plus qu'à attendre qu'ils aient fini de creuser le sillon.
01:14:50Et si tu en profitais pour aller nous préparer un peu de thé, ça nous aiderait à patienter.
01:14:54D'accord.
01:14:58Regarde, le professeur Kubo vient nous rendre visite.
01:15:01Bonjour, mes amis. Je viens pour le thé.
01:15:04Alors, dites-moi, où en sommes-nous?
01:15:06L'équipe de terrassement est à l'œuvre.
01:15:10Nous devons impérativement construire ces centrales géothermiques.
01:15:16Tous ces volcans sont une source d'énergie inépuisable.
01:15:21Nous avons besoin de l'énergie de l'eau.
01:15:24Nous avons besoin de l'énergie de l'eau.
01:15:27Nous avons besoin de l'énergie de l'eau.
01:15:30Nous avons besoin de l'énergie de l'eau.
01:15:33Nous avons maintenant la technologie pour le faire.
01:15:35Et nous n'avons pas les moyens de nous passer de cette ressource.
01:15:41Si nous arrivions à domestiquer l'énergie dégagée par les volcans,
01:15:44il est certain que nous pourrions en faire bénéficier tous les habitants d'Yatov.
01:15:48Vous voulez dire que cela pourrait nous aider à éradiquer la famine?
01:15:52Avec une telle source d'énergie, c'est très probable.
01:15:55Oh, ce serait formidable.
01:15:57Excusez-moi, monsieur. Nous avons un problème.
01:15:59Les secousses sont de plus en plus rapprochées.
01:16:01Voilà qui est contrariant.
01:16:03La population de Sanmutori va certainement paniquer.
01:16:06Sans parler des dégâts que cela peut provoquer.
01:16:08Il n'y a rien à craindre.
01:16:10Pour l'instant, l'épicentre se trouve à environ deux kilomètres sous le volcan.
01:16:14Bon, eh bien moi, je file.
01:16:21Saluez le doyen de l'université pour moi.
01:16:24Je n'y manquerai pas.
01:16:32Bien, retournons à l'intérieur.
01:16:34Il faut nous assurer que l'équipe de terrassement aura le temps de finir.
01:16:45Alors, que dit le relevé?
01:16:47Je n'ai pas encore toutes les informations nécessaires.
01:16:50Budory, j'ai besoin de ton aide.
01:16:52Tu veux bien m'apporter les relevés sismologiques, s'il te plaît?
01:16:54Ils ont dû arriver sur mon bureau.
01:16:56Oui.
01:16:57Comment ça se passe là-haut?
01:16:58Dites-moi, quelles sont les nouvelles?
01:17:01Voici ce que vous m'avez demandé.
01:17:02Et qu'en est-il du niveau de la température?
01:17:04Merci Budory.
01:17:05Voyons, je pense qu'il me faudrait aussi celle d'il y a une heure.
01:17:07Oui, tenez-moi au courant.
01:17:08Bien.
01:17:09Monsieur, les relevés montrent que le magma recommence à monter de manière inquiétante.
01:17:13Alors ça y est, le moment est arrivé.
01:17:16Monsieur, pensez-vous que nous allons réussir?
01:17:18Il y en a au moins un qui n'a pas l'air d'être affolé.
01:17:20Regardez-le.
01:17:21C'est le magma.
01:17:22C'est le magma.
01:17:23C'est le magma.
01:17:24C'est le magma.
01:17:25Il y en a au moins un qui n'a pas l'air d'être affolé.
01:17:27Regardez-le.
01:17:28Il dort comme un noir.
01:17:29Si le Poisson Chat ne s'est pas réveillé, c'est que nous avons encore le temps.
01:17:35Ça y est, Monsieur.
01:17:36Nous sommes prêts.
01:17:39J'ai une bonne nouvelle, mes amis.
01:17:41Ils viennent de terminer le sillon.
01:17:42A mon avis, nous devrions pouvoir tous redescendre maintenant.
01:17:45Nous ne pouvons plus rien faire d'ici.
01:17:47Préparez-vous.
01:17:48Nous partons tout de suite.
01:17:49Oui, Monsieur.
01:17:56Si l'explosion se déroule comme prévu,
01:17:58nous allons pouvoir créer un passage sur le flanc sud du volcan.
01:18:03C'est par là que la lave s'écoulera,
01:18:05et San Mutori sera alors sauvée.
01:18:23Est-ce que vous me recevez ?
01:18:24Très bien, oui oui, ici nous sommes prêts.
01:18:26Nous attendons votre signal pour déclencher l'explosion.
01:18:29Tous les paramètres sont nominaux.
01:18:32C'est bon.
01:18:36D'accord, bien reçu.
01:18:37C'est bon, allez-y, vous pouvez déclencher l'explosion.
01:18:40À vos ordres.
01:18:54Oh, c'est impressionnant, c'est hallucinant !
01:18:56Quelle tâche de la vie des hommes !
01:18:59Oh, vous avez vu ça ? C'est pas croyable !
01:19:03Mais est-ce que ça vous fait du bien ?
01:19:13C'est un vrai succès !
01:19:14La lave s'écoule vers le sud, tout droit vers la mer,
01:19:16comme nous l'avons prévu.
01:19:17C'est incroyable !
01:19:18C'est incroyable !
01:19:19C'est incroyable !
01:19:20C'est incroyable !
01:19:21C'est incroyable !
01:19:22C'est incroyable !
01:19:23Tout droit vers la mer, comme nous l'avions prévu.
01:19:25L'opération a réussi.
01:19:26Ouais !
01:19:27Ouais, c'est formidable !
01:19:30Bravo !
01:19:31C'est un vrai succès !
01:19:32Bravo !
01:19:33Bravo, Professeur Puzzell !
01:19:34C'est incroyable !
01:19:35Vous avez réussi !
01:19:37Pas de merde, c'est fantastique !
01:19:40Merci !
01:19:45Regarde, vous avez vu l'expérience ?
01:19:47Vous avez vu l'expérience ?
01:19:49Incroyable !
01:19:51C'est impressionnant !
01:19:53Ça alors, c'est si beau !
01:20:09Quelques temps plus tard, des centrales géothermiques
01:20:12furent finalement construites dans la région d'Iatof.
01:20:16L'Institut de volcanologie continuait à surveiller l'activité volcanique
01:20:20et Budory accompagnait le professeur Benen sur le terrain
01:20:24pour observer les volcans, installer des stations de surveillance
01:20:28ou étudier les spécificités de certains cratères.
01:20:33Budory appréciait beaucoup cette nouvelle vie.
01:20:37Et sans qu'il s'en rende compte, les années passèrent.
01:20:41Et sans qu'il s'en rende compte, les années passèrent.
01:21:11Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:21:41Le silence ! J'ai dit silence !
01:21:45Taisez-vous !
01:21:46Taisez-vous !
01:21:47Taisez-vous !
01:21:48Taisez-vous !
01:21:49Taisez-vous !
01:21:50Taisez-vous !
01:21:51Taisez-vous !
01:21:52Taisez-vous !
01:21:53Taisez-vous !
01:21:54Taisez-vous !
01:21:55Taisez-vous !
01:21:56Taisez-vous !
01:21:57Taisez-vous !
01:21:58Taisez-vous !
01:21:59Taisez-vous !
01:22:00Taisez-vous !
01:22:01Taisez-vous !
01:22:02Taisez-vous !
01:22:03Taisez-vous !
01:22:04Taisez-vous !
01:22:05Taisez-vous !
01:22:06Taisez-vous !
01:22:07Taisez-vous !
01:22:08Taisez-vous !
01:22:09Taisez-vous !
01:22:10Taisez-vous !
01:22:11Taisez-vous !
01:22:12Taisez-vous !
01:22:13Taisez-vous !
01:22:14Taisez-vous !
01:22:15Taisez-vous !
01:22:16Taisez-vous !
01:22:17Taisez-vous !
01:22:18Ne savez-vous donc pas où vous êtes ? Le juge est parmi nous ! Alors silence !
01:22:40C'est un scandale !
01:22:42Silence !
01:22:44Vous êtes dans une salle d'audience !
01:22:46Alors calme ! J'ai dit silence !
01:22:50Il est coupable !
01:22:54Mon garçon, tu es convoqué dans ce tribunal pour t'être introduit parmi nous sans raison valable.
01:23:02En faisant cela, tu as violé nos frontières territoriales.
01:23:06Tu mérites donc d'être puni.
01:23:09Hein ?
01:23:12C'est votre faute si je suis venu ici !
01:23:14Vous avez enlevé ma sœur !
01:23:16Dites-moi où est Néry, je veux la retrouver !
01:23:18Vous n'avez pas le droit de la retenir !
01:23:23Silence !
01:23:24Si vous ne vous taisez pas, je vous fais évacuer la salle !
01:23:29Silence !
01:23:32Non, tu te trompes.
01:23:33Jamais je n'ai kidnappé ta petite sœur.
01:23:36Au contraire, nous l'avons accueilli parmi nous.
01:23:38C'est un mensonge !
01:23:40Vous la retenez prisonnière, j'en suis sûre !
01:23:42Libérez ma sœur !
01:23:44Libérez Néry !
01:23:45Libérez Néry !
01:23:47Mais qu'est-ce que vous faites ?
01:23:50Silence ! J'ai dit silence !
01:23:52C'est la dernière fois que je vous le répète !
01:23:57Ça suffit ! Libérez Néry !
01:24:03Assieds !
01:24:05Je ne veux plus vous entendre ! Silence !
01:24:07Arrêtez ! Libérez ma sœur !
01:24:09Libérez Néry !
01:24:11Libérez Néry !
01:24:13Libérez Néry !
01:24:19J'ai demandé le silence !
01:24:21Libérez Néry !
01:24:23Libérez ma sœur !
01:24:25Libérez Néry !
01:24:28Budory.
01:24:30Budory !
01:24:31Oui ?
01:24:32M. Pennen te demande, il faut que tu ailles le voir tout de suite.
01:24:36D'accord, j'y vais immédiatement.
01:24:40Je pense qu'il va falloir suivre son évolution de près.
01:24:44Vous m'avez fait demander ?
01:24:46Que se passe-t-il monsieur ?
01:24:47Ah Budory, merci d'être venu si vite.
01:24:49Nous avons apparemment un problème avec le volcan Carbonado
01:24:52dont M. Nakata a sur la scène.
01:24:54avec le volcan Carbonado, dont M. Nakata assure la surveillance.
01:24:58Est-ce que c'est grave ?
01:24:59Après être resté plus de 300 ans en sommeil, il semble sur le point de se réveiller.
01:25:06Ni les secousses, ni les signes avant-coureurs d'une éruption volcanique n'ont été confirmés,
01:25:10mais la croûte terrestre montre néanmoins des signes de mouvement.
01:25:13Budori, accepterais-tu de te joindre à l'équipe de surveillance de M. Nakata
01:25:17et de lui apporter ton aide ?
01:25:19Oui, bien sûr. Je serai très honoré de collaborer avec vous, monsieur.
01:25:23Le volcan Carbonado est situé en pleine mer, à 200 km au nord de la ville d'Iatof.
01:25:27Mais il est puissant et crache du dioxyde de carbone.
01:25:32Si ce volcan est réellement en train de se réveiller,
01:25:34nous devons à tout prix le surveiller de très près.
01:25:37Je compte sur toi pour m'aider.
01:25:38Entendu.
01:25:42À compter de ce jour, Budori fut très occupé.
01:25:45Il se mit à travailler jour et nuit.
01:25:53La météo
01:26:12Une autre année venait de s'écouler
01:26:14quand l'Agence de météorologie annonça l'arrivée d'une nouvelle vague de froid
01:26:18d'une importance exceptionnelle.
01:26:22L'Agence de météorologie
01:26:30Ce terrible froid va à nouveau frapper
01:26:32et apporter la désolation.
01:26:34L'Agence de météorologie
01:26:52Non, je ne veux plus jamais revivre ça.
01:26:54Je refuse que cela se produise à nouveau.
01:27:04L'Agence de météorologie
01:27:19Très vite, les observations climatologiques
01:27:21et l'apparition de glace sur les mers du Nord
01:27:24indiquèrent que cette vague de froid
01:27:26serait pire que celle des années précédentes.
01:27:29À Yatow, les scientifiques de toutes les disciplines
01:27:33se réunirent dans la grande salle de conférence
01:27:35pour discuter du problème.
01:27:38Peu à peu, le froid s'installa.
01:27:43Six mois plus tard,
01:27:45il n'y avait toujours aucun signe de réchauffement.
01:28:03Il faut absolument faire quelque chose
01:28:06ou nous courrons en désastre.
01:28:21Il faut absolument combattre ce froid.
01:28:24Il doit bien exister une solution.
01:28:28Professeur, excusez-moi.
01:28:30Ah, Budory, c'est toi.
01:28:33Que me vaut cette visite si tardive?
01:28:36Eh bien, en fait, je me demandais
01:28:38si vous pouviez m'expliquer
01:28:40quel est l'effet du dioxyde de carbone sur le climat.
01:28:43Voilà une drôle d'heure pour se poser ce genre de questions.
01:28:46Mais je ne sais pas.
01:28:48Je ne sais pas.
01:28:50Je ne sais pas.
01:28:52Je ne sais pas.
01:28:54Je ne sais pas.
01:28:56Tu as raison.
01:28:58Le dioxyde de carbone a un effet important.
01:29:01D'après nos relevés,
01:29:03la température et la quantité
01:29:05de dioxyde de carbone dans l'atmosphère
01:29:07sont depuis toujours en corrélation.
01:29:09Mais à quoi penses-tu exactement?
01:29:11Professeur, pensez-vous que si le carbonado
01:29:14entrait en éruption,
01:29:16il relâcherait assez de dioxyde de carbone
01:29:19dans l'atmosphère pour réchauffer le climat?
01:29:22Le carbone de l'atmosphère
01:29:24Le carbonado connaît un regain d'activité depuis quelques mois, mais sans être entré en éruption.
01:29:30J'ai compris. C'est donc ça que tu as derrière la tête.
01:29:33Si le carbonado venait à connaître une éruption massive,
01:29:37il est probable que la quantité de dioxyde de carbone qui serait alors relâchée dans l'atmosphère
01:29:42suffirait à créer une sorte de couche isolante,
01:29:45capable de retenir la chaleur émise par la surface de la Terre
01:29:48due au rayonnement solaire, un peu comme dans une serre.
01:29:51Si j'ai bien compris, il faudrait donc déclencher l'éruption pour que la température augmente.
01:29:55Déclencher l'éruption ? Tu parles sérieusement ?
01:29:58Si nous y parvenons, la température pourrait peut-être augmenter suffisamment
01:30:02pour mettre fin à cette vague de froid.
01:30:04Donc tu envisages sérieusement qu'on pourrait provoquer une explosion suffisamment puissante
01:30:09pour que le carbonado entre en éruption ?
01:30:11Oui.
01:30:13Bon...
01:30:17Non, non, je ne peux pas t'encourager à envisager une telle possibilité.
01:30:21Tu ferais mieux d'en parler au professeur Penel.
01:30:27Que dis-tu ? Tu veux faire exploser le carbonado ?
01:30:31Oui, absolument.
01:30:33Je pense que c'est tout à fait envisageable.
01:30:35La pression dans la chambre magmatique est largement suffisante.
01:30:39Si nous réussissons à faire exploser le volcan carbonado,
01:30:42nous pourrions mettre fin à cette terrible vague de froid.
01:30:45Oui, en théorie, tu as raison, Budory.
01:30:48Seulement, jamais une éruption n'a été provoquée à dessein jusqu'à présent
01:30:51et nous ignorons comment procéder.
01:30:54À bien y réfléchir, nous pourrions peut-être envisager de percer le bouchon
01:30:58qui obstrue la cheminée du volcan, et la pression ferait le reste.
01:31:02Ou bien...
01:31:05Peut-être qu'un choc puissant pourrait faire bouillonner le magmat
01:31:08et provoquer ainsi l'éruption du volcan ?
01:31:13Oh, s'il vous plaît ! Monsieur, laissez-moi essayer !
01:31:16Allons, allons, Budory, ne va pas si vite en besogne.
01:31:19Il serait possible de déclencher une éruption en laboratoire,
01:31:22mais totalement irréaliste d'espérer pouvoir le faire à l'échelle d'un vrai volcan.
01:31:29Et comme tu as sans doute pu t'en rendre compte,
01:31:31l'univers des volcans est complexe et regorge de pièges.
01:31:35Nous sommes aujourd'hui en mesure de les surveiller,
01:31:37mais malgré notre savoir et nos connaissances géologiques,
01:31:40nous sommes incapables de prévoir les réactions de ces forces de la nature.
01:31:45Je ne pourrais anticiper les dangers auxquels seraient exposées
01:31:48les équipes qui seraient envoyées sur le cratère,
01:31:50et je refuse tout bonnement de leur faire courir un tel risque.
01:31:54Je regrette, Budory, mais c'est impossible.
01:31:58Mon garçon, j'ai conscience des épreuves que tu as traversées,
01:32:02et je comprends parfaitement ce que tu peux ressentir.
01:32:06Nous partageons tous ce même sentiment d'impuissance,
01:32:09mais les risques encourus sont bien trop grands.
01:32:13Le printemps
01:32:29Le froid continua à sévir tout le reste de l'année.
01:32:33Et l'année suivante...
01:32:38Les cultures manquent de soleil, et pour pallier à ce manque,
01:32:41cette solution de lumière artificielle.
01:33:11Je vous invite à visiter ma chaîne Youtube.
01:33:13Au revoir
01:33:41à l'ombre des pinèdes et en bordure des champs verdoyants,
01:33:44la vie est paisible et je prends du bon temps.
01:33:47Mais si un enfant souffre à l'est,
01:33:49je m'y rendrai de ce pas soulagé sa détresse.
01:33:52Et si une mère est malheureuse à l'ouest,
01:33:54je ferai tout pour atténuer sa tristesse.
01:33:57Si au sud un homme est mourant,
01:33:59je me rendrai à son chevet et me montrerai bienveillant.
01:34:02Et si des personnes se disputent au nord,
01:34:05je leur apporterai tout mon réconfort.
01:34:07Je verse des larmes sur la sécheresse estivale,
01:34:10je garde le coeur chaud lorsque l'hiver est glaciel.
01:34:13On peut me trouver naïf ou idiot,
01:34:15mais je ne tiens pas compte de tous les ragots.
01:34:18Faire le bien, être heureux et sourire,
01:34:21tel est l'homme que je souhaite un jour devenir.
01:34:24Si je suis en vie,
01:34:26c'est grâce à la gentillesse de bien des gens.
01:34:28Cette vie, je dois la consacrer à aider mes semblables.
01:34:32Et peu importe ce qui m'arrivera,
01:34:34je suis prêt à tout.
01:34:40Ah !
01:35:11Qu'est-ce que vous faites ici et qu'est-ce que vous voulez ?
01:35:13Mon garçon, je suis ici parce que tu m'as appelé.
01:35:18Mais, non, je... je ne vous ai pas appelé.
01:35:21Tu en es sûr ?
01:35:23Tu veux pourtant te rendre sur le Carbonado, n'est-ce pas ?
01:35:28Oui, en effet.
01:35:29Si je tiens tant à y aller,
01:35:31c'est parce que j'aimerais réussir à le faire entrer en éruption.
01:35:34Cette mission est la tienne.
01:35:37La mienne, c'est de t'y conduire.
01:35:40Vous croyez que je réussirais à faire exploser ce volcan ?
01:35:45Je ne saurais répondre à cette question.
01:35:48Je dois le faire entrer en éruption.
01:35:50Je dois à tout prix parvenir.
01:35:52Et peu m'importe que mon corps puisse ensuite
01:35:56se disperser tout entier dans les airs.
01:35:59Ça m'est égal.
01:36:04Viens, mon garçon.
01:36:07Je t'emmène avec moi.
01:36:11Je t'emmène dans les airs !
01:36:15Dans les airs...
01:36:18Dans les airs...
01:36:21Dans les airs...
01:36:24Dans les airs...
01:36:40Sous-titrage ST' 501
01:37:10Sous-titrage ST' 501
01:37:40Sous-titrage ST' 501
01:37:44...
01:38:06...
01:38:36...
01:38:46...
01:38:56...
01:39:06...
01:39:16...
01:39:26...
01:39:36...
01:39:46...
01:39:56...
01:40:06...
01:40:16...
01:40:26...
01:40:36...
01:40:46...
01:40:56...
01:41:06...
01:41:16...
01:41:26...
01:41:36...
01:41:46...
01:41:56...
01:42:06...
01:42:16...
01:42:26...
01:42:36...
01:42:46...
01:42:56...
01:43:06...
01:43:16...
01:43:26...
01:43:36...
01:43:46...
01:43:56...
01:44:06...
01:44:16...
01:44:26...
01:44:36...
01:44:56...
01:45:06...
01:45:16...
01:45:36...
01:45:46...
01:45:56...