• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *Musique*
00:02 *Musique*
00:04 ♪ Word up, it's Word Girl ♪
00:07 ♪ Word up, it's Word Girl ♪
00:11 ♪ Flying at the speed of sound, vocabulary that sounds ♪
00:13 ♪ From the fine lexicon, watch her villains, here she comes ♪
00:17 ♪ ♪
00:19 ♪ Faced with a catastrophe, you need the living dictionary ♪
00:21 ♪ Her superior intellect keeps the crime world in check ♪
00:26 ♪ No girl ♪
00:28 ♪ Hugging faces by her side, vocabulary of my own life ♪
00:32 ♪ To make sure that crime won't pay ♪
00:34 ♪ Then throw some mighty words your way ♪
00:38 ♪ Word up, it's Word Girl ♪
00:41 ♪ Word up, from the planet's lexicon ♪
00:44 ♪ Watch her villains, here she comes ♪
00:53 ♪ Word Girl ♪
00:56 Listen for the words "balmy" and "frigid".
00:59 [en anglais]
01:06 [en anglais]
01:11 [en anglais]
01:17 [en anglais]
01:27 [en anglais]
01:34 [en anglais]
01:41 [en anglais]
01:47 [en anglais]
01:54 [en anglais]
02:00 [en anglais]
02:06 [en anglais]
02:10 [en anglais]
02:18 [en anglais]
02:23 [en anglais]
02:29 [en anglais]
02:32 [en anglais]
02:38 [en anglais]
02:42 [en anglais]
02:46 [en anglais]
02:50 [en anglais]
02:55 [en anglais]
02:59 [en anglais]
03:03 [en anglais]
03:06 [en anglais]
03:11 [en anglais]
03:14 [en anglais]
03:15 [en anglais]
03:18 [en anglais]
03:20 [en anglais]
03:23 [en anglais]
03:28 [en anglais]
03:31 [en anglais]
03:32 [en anglais]
03:35 [en anglais]
03:36 [en anglais]
03:40 [en anglais]
03:44 [en anglais]
03:48 [en anglais]
03:51 [en anglais]
03:57 [en anglais]
03:58 [en anglais]
04:01 [en anglais]
04:02 [en anglais]
04:03 [en anglais]
04:04 [en anglais]
04:06 [en anglais]
04:07 [en anglais]
04:11 [en anglais]
04:13 [en anglais]
04:14 [en anglais]
04:17 [en anglais]
04:21 [en anglais]
04:22 [en anglais]
04:23 [en anglais]
04:24 [musique de l'action]
04:27 ♪ ♪
04:32 ♪ ♪
04:37 ♪ ♪
04:42 ♪ ♪
04:47 ♪ ♪
04:53 ♪ ♪
04:56 - Ah!
04:57 Ça commence à me sentir
04:59 un peu amusant.
05:00 - Et relaxant.
05:01 - Comment finir ce jour de vacances
05:03 parfaitement balnéaire
05:05 par... je ne sais pas...
05:06 regarder le soleil tropical?
05:08 Ha! Ha! Ha! Super-père!
05:10 Alors, laissez-moi
05:12 mettre ça.
05:13 - C'est Loretta Sanchez-Johnson
05:14 qui vous rapporte en direct
05:16 du département déserté et froid.
05:18 Oui?
05:19 - Tout le monde veut des sandales?
05:20 Prenez vos sandales!
05:21 Pas de contrôle de la tête dans elles!
05:22 Je vous jure!
05:23 - Hé! Qu'est-ce que vous en pensez?
05:24 Allez! Mettez-les!
05:25 - C'est trop froid pour les sandales.
05:27 Et en plus...
05:28 - Ceux-ci sentent toujours
05:29 comme s'ils se trouvent
05:30 dans les pieds de ce journaliste.
05:31 - Ah! Là, on y va!
05:33 Ah! Relaxant.
05:35 - Hum...
05:36 Les gars, j'ai juste réussi
05:38 à signer avec Bob
05:39 pour un massage à la roche chaude.
05:41 Donc, on reviendra dans un peu.
05:43 Attendez!
05:44 [coup de feu]
05:45 - Hé! Free sandals!
05:47 Hé! Get your free sandals!
05:49 - That's a fact, Mr. Pig!
05:51 - Word Girl!
05:52 How nice to see you!
05:54 Free sandals?
05:55 - Sandals?
05:56 What are you up to?
05:57 - Ah, look.
05:58 This would all make a lot more sense
06:00 if my airplane flight hadn't got cancelled, Word Girl.
06:03 I had a plan.
06:04 - OK, but that doesn't explain
06:06 what you're doing.
06:07 - Oh, don't worry.
06:08 These are not mind-controlled sandals.
06:10 - Uh-huh. Yeah.
06:11 - Now, before you try to stop me,
06:13 you should know that I'm not a mind-controlled sandal.
06:15 - You should know that there's a truck about to drive by,
06:17 and if you don't move, it will cover you in slush!
06:20 - Yeah, right.
06:21 You think I'd fall for that?
06:23 [explosion]
06:24 Oh, man, now my socks are all wet.
06:26 [squeak]
06:27 [crash]
06:28 Got you, Mr. Big!
06:30 Huh?
06:31 Hm.
06:32 Hey!
06:34 All right, you asked for it!
06:36 Ha!
06:37 Oh!
06:38 [yelps]
06:39 Get 'em, Huggie!
06:41 - How are you so cheerful, Word Girl?
06:44 You were in such a bad mood earlier.
06:46 I mean, we both had plans to go on balmy vacations,
06:49 and they were ruined.
06:51 - Well, I just changed my attitude.
06:53 Like Dad said, you can plan your plans,
06:55 but you can't let your plans plan you.
06:57 - Huh?
06:58 - It just means you don't have to let something
07:01 like a little frigid weather ruin your plans.
07:03 - Oh!
07:04 Now I get it!
07:06 I think.
07:07 Well, actually, I'm not altogether sure
07:09 what the word "frigid" means.
07:11 - Oh, "frigid" means very cold.
07:13 In temperature.
07:14 - Oh, yeah, well, that makes sense,
07:16 because this freezing cold frigid temperature
07:18 did ruin my evil plan.
07:20 - Yep, and now, so will I!
07:22 Yah!
07:23 Yah!
07:24 Yah!
07:25 Yah!
07:26 So much for your mind-control sandals.
07:28 Now you're coming with me, Mr.-- Huh?
07:30 Oh!
07:31 - Mr. Big has escaped!
07:33 But without his suitcase of mind-control sandals,
07:36 there's not much he can do.
07:38 - Well, that's what you think.
07:40 But I only need one pair of sandals,
07:42 to pull off a mind-control crime.
07:44 - I regret to inform you,
07:46 no one is going to wear them in this frigid weather.
07:49 - Did you not just hear what Word Girl said?
07:52 Her plans got messed up, but somehow,
07:55 this dad fella inspired her
07:57 with his amazing planning superpowers.
07:59 We can do it, too!
08:01 - So what do we do next, sir?
08:03 - If you had one mind-control device,
08:05 and they were sandals,
08:07 and it was frigid outside,
08:09 who would you put them on?
08:11 (battements de doigts)
08:14 - Oh, these are nice!
08:15 I've been looking for something with an open toe.
08:18 What do you want me to do?
08:20 - Good question.
08:21 Sir, what do you want him to do?
08:23 - Well, I don't know, but that's why I picked two brains.
08:26 He's one of those creative types.
08:28 Let's see what he comes up with.
08:30 I mean, worst-case scenario, we just get a ray.
08:33 - Bwahahahaha!
08:34 It's a ray.
08:35 So what does it do?
08:37 - Um, I don't know!
08:39 I didn't give him specific instructions.
08:41 I know, I know, this new plan is kind of hinky.
08:44 (coup de sifflet)
08:48 - I guess that's sunset, kids.
08:50 But hey, on our staycation,
08:52 even when the sun goes down, it's still balmy out!
08:55 - Everybody keeps saying that word.
08:57 Balmy? What does balmy mean?
08:59 - Balmy means pleasantly warm.
09:01 See, our vacation was supposed to be
09:03 at a nice, warm, or balmy beach.
09:05 Our staycation is at home,
09:07 but Dad turned up the heat to make it feel
09:09 like a warm, balmy beach.
09:11 - It's just in.
09:12 There's some kind of creepy ray being pointed at the city.
09:15 And in continuing news, it's still frigid out here, Jerry!
09:19 - Ah!
09:20 - Uh, Bob and I are off to the sauna.
09:23 It's in the garage.
09:24 (coup de sifflet)
09:26 Stuff whatever you're doing right now, Mr. Big!
09:29 And Dr. Two Brains... wait, what are you guys doing?
09:32 - I don't know, I'm not great at improvising.
09:34 I'm more of a planner.
09:36 And my plans went ka-blooey!
09:38 - Well, what's the ray even do?
09:40 - Ah, turn stuff to goop?
09:42 I don't know.
09:43 I actually don't care.
09:45 But on the off chance that it does something amazing,
09:48 I'd like to take the credit.
09:49 - Bwah-ha-ha-ha!
09:51 (coup de sifflet)
09:53 - Uh, huh?
09:55 What am I doing?
09:57 Oh, it's frigid out here!
09:59 - You were making a ray.
10:00 Maybe a goop ray, I think?
10:02 You know, if you ask me, the whole thing
10:03 was really just thrown together.
10:04 (screeches)
10:06 (coup de sifflet)
10:08 (vrombissement)
10:11 - Bon voyage, Mr. Big!
10:13 Send us a postcard... from jail!
10:15 (coup de sifflet)
10:17 (coup de sifflet)
10:18 - This is Captain Dad speaking.
10:20 We've almost reached our cruising altitude of zero feet.
10:22 Please remain in your seats until we've turned off
10:24 the fasten seatbelt sign.
10:25 And other things, Captains say.
10:27 - Well, that may have been the best vacation ever.
10:30 - On our left side is my daughter Becky
10:32 walking on the wings of the aircraft.
10:34 On the right side of the plane, we're so high up,
10:36 those people down there look like ants.
10:38 - Oh!
10:39 - As a matter of fact, those might actually be ants.
10:41 Honey, we have ants.
10:42 - Fasten your seatbelts and put your chairs
10:44 in the upright position.
10:46 And tune in next time, especially if it's too frigid
10:49 to go anywhere, or even if it's balmy.
10:51 Stay home instead and watch the next episode of...
10:54 Word Girl.
10:56 - ♪ Word Girl ♪
10:59 - Hello, I'm Bo Handsome, and this is...
11:02 - May I have a word?
11:04 - As usual, the player who correctly defines
11:07 today's featured word will win a fabulous prize.
11:10 Let's play!
11:12 - May I have a word?
11:14 - Yes, you may.
11:15 Today's featured word is "consume."
11:18 To give you a clue, here are some clips from Word Girl
11:21 that show the meaning of the word.
11:23 (jazz music)
11:27 ♪ ♪ ♪
11:30 ♪ ♪ ♪
11:33 (ding!)
11:34 - Emily, go ahead!
11:36 - "Consume" means "to eat or drink up."
11:38 In all those clips, people were consuming
11:40 or preparing to consume different kinds of food.
11:42 - That's correct! Congratulations!
11:45 You are today's winner!
11:47 Huggy, show her what she's...
11:49 Phil, you okay there?
11:51 - Yeah, I'm just really hungry.
11:54 And seeing all that food is making my stomach grumble.
11:57 - Sorry to hear that.
11:59 Anyway, Huggy, show Emily what she's won!
12:02 (slurping)
12:03 A lifetime supply of animal crackers!
12:06 For you and everyone in this room!
12:08 - Ooh!
12:10 Can I have one?
12:11 - Sure! After the bonus round.
12:14 Okay, that's it for today's episode.
12:16 See you next time on...
12:18 - May I have a word?
12:20 ♪ Word Girl ♪
12:22 - Listen for the words "horse" and "modify."
12:26 - Another crime-filled day in the city
12:29 as Dr. Two Brains attempts to rob the grocery store.
12:32 - Why, hello there! How can I help you today?
12:34 - You can help by watching
12:36 as I turn everything in here into cheese!
12:38 Ha-ha-ha! - What?
12:40 - I'm going to turn everything... - What's that?
12:42 - I'm going to... - Speak up, son!
12:45 Let the whole world hear!
12:47 - Sorry, the boss lost his voice.
12:49 He was singing last night and feeling karaoke,
12:52 and he kind of overdid it.
12:54 - ♪ From the planet Lexicon ♪
12:56 ♪ Watch out villains ♪
12:58 ♪ Here she comes ♪
13:03 - Now I can't talk. My voice is horse.
13:09 - If your voice is a horse, you'll have to leave.
13:11 Horses aren't allowed in the grocery store.
13:13 City health code.
13:14 - My voice isn't a horse. I'm here to...
13:17 - What? - Ah! I need a new plan.
13:20 - Meanwhile, at the Botsford house...
13:24 - TJ is practicing his ping-pong serve.
13:27 - Becky, I'm glad you're here. Johnson canceled on me,
13:29 so I need a new partner for the ping-pong tournament
13:31 this afternoon.
13:32 - Yeah, sorry, TJ. Doesn't sound like something I'd do.
13:36 - Aw, come on, Becky.
13:37 First prize is a golden ping-pong paddle.
13:39 - Uh-huh, you're not interested.
13:41 - Hey, Becky, wanna be my partner
13:43 for the big ping-pong tournament this afternoon?
13:45 First prize is a golden paddle. - Golden paddle?
13:47 That sounds awesome. Sure, Scoops, I'd love to.
13:50 - Wait, what? - That's great. Hey...
13:52 - TJ, please, Scoops and I are talking.
13:54 - I just asked you the same question, and you said no.
13:57 - Yeah, well, you asked me, like, "Uh, wanna be my partner?"
14:00 And then Scoops was like, "Wanna be my partner?"
14:02 So... you know.
14:04 - No, we asked the same way.
14:05 But when you answered Scoops, you were much nicer.
14:07 - Oh, please, I don't modify the way I act
14:09 around different people.
14:11 Come on, Scoops, let's go play ping-pong!
14:14 - Okay, I have a solution to my horse voice problem.
14:19 We will be auditioning professional voice actors
14:22 for the role of me, Dr. Two Brains.
14:25 Bring in the first actor, please.
14:27 - I was told there'd be valet parking.
14:30 Two Brains, Nick Mickles.
14:31 Thanks for bringing me in on this.
14:33 I read the script, and it's fantastic.
14:35 - Oh, to be honest, it's not exactly a script.
14:38 - Excuse me, I didn't catch that.
14:40 What's his deal?
14:41 - That's Dr. Two Brains. His voice is a little horse.
14:44 - Ah! Ha-ha!
14:46 I can't tell you how exciting it is to be working with you.
14:49 Hey, I'm gonna need some tea.
14:51 - Nick, you'll need to modify your own voice
14:53 to sound like me when I'm not horse.
14:56 - Ahem!
14:57 I'm Dr. Two Brains!
14:59 Give me some cheese and throw some cheese on it,
15:01 why don't you?
15:02 And serve it on a big piece of more cheese
15:04 because I love cheese!
15:06 - Ho-ho-ho! Boss, he sounds exactly like you.
15:10 - Ah, thanks.
15:11 I really try to inhabit the character.
15:13 - Really? That's what I sound like?
15:16 - So, I've got the part?
15:17 - Well, we are in a rush.
15:19 - Ah, that's terrific!
15:20 - Hey, I got a few notes on how we can modify this crime,
15:22 really make it pop.
15:23 - Wait, what now?
15:24 - Hey, how's that tea coming?
15:25 Murray, yeah, just book the Two Brains thing.
15:28 - Meanwhile, Becky and Scoops head to the ping-pong tournament.
15:34 And so does TJ.
15:36 - Hey, guys!
15:37 Either of you wanna be my partner for the ping-pong tournament?
15:39 - Sorry, we're a team.
15:41 - All right, good luck.
15:43 - Hey, wanna be my--
15:44 - Hey, TJ, hurry it up!
15:46 - Ah...
15:47 - Sheesh!
15:48 - Gosh, Becky, have you listened to yourself?
15:50 - I think TJ was right.
15:51 You do modify your behavior with him.
15:53 - That's just the way we talk.
15:55 You know, it's brother-sister code.
15:57 - Hmph!
15:58 - Sometimes you have to be different
15:59 around different people.
16:01 Like when I see a villain committing a crime,
16:03 I usually say, "Stop right there!"
16:05 Oh, not you, sir.
16:07 But if I saw TJ doing something wrong,
16:09 I'd definitely be much nicer.
16:11 Hey, knock it off!
16:13 - Oh...
16:14 - Okay, I'm glad you brought it up.
16:18 - All right, I'm gonna walk in there
16:20 to give my big villainous speech.
16:22 Now, when I open my mouth,
16:24 that's your cue to start reading those lines,
16:26 so it'll seem like it's me talking
16:28 in my regular non-horse voice, you get it?
16:30 - Ah, you didn't take any of my notes.
16:32 - I know what I'm doing. Stick to the script.
16:35 - All right, nobody move.
16:37 It's me, Doctor Two Brains.
16:40 Get ready to watch as I turn everything in here
16:43 into cheese!
16:45 Big evil laugh.
16:47 Oh, sorry.
16:49 - Mouhahaha!
16:51 - Glad to see you found your voice.
16:53 - Henchmen, fire up that ray.
16:55 We're gonna modify everything in this joint
16:57 to the cheesy extreme, D2B style!
17:00 - D2B style?
17:02 Hold on, I don't remember writing that.
17:04 - Whoa, check it out!
17:06 Snappy Snaps, the perfect cereal
17:08 for a villain like me who's constantly on the go.
17:11 - Nick, did you modify the script?
17:13 - Guess what, Doc.
17:15 I got us a sponsorship.
17:17 - All right. Snappy Snaps, the official cereal of--
17:20 - Snappy Snaps don't even have cheese in them!
17:22 - I'm having trouble hearing you.
17:24 - All set, boss.
17:26 - Big props to you, little man.
17:28 This has been another bodaciously evil crime
17:30 courtesy of Snappy Snaps. D2B out.
17:32 - I better call the police.
17:38 Right after I have a bowl of Snappy Snaps.
17:41 - What were you saying in there?
17:43 - Look, I can see you're unhappy,
17:45 but your lines were yawnsville.
17:47 - I just made the crime pop, know what I'm saying?
17:49 - Nick's changes did feel kind of fresh and fun.
17:52 - And I came up with an idea for a crime
17:54 that's gonna put Dr. Two Brains,
17:56 as voiced by Nick Mickles, on the map.
17:58 The crime map!
18:00 - Now wait just a second. There's no way that I--
18:02 - What'd he say?
18:04 - He said, "Floor it, Charlie."
18:06 - No, don't listen to him!
18:08 - You're the boss, new boss.
18:10 - Oh, this is gonna be great for my reel.
18:12 - Woo-hoo! Golden trophy.
18:14 Here we come.
18:16 - Sorry, son. We're no longer allowing rocks to be teammates.
18:19 - Ah.
18:21 - Hmm.
18:23 - Becky, can you try to focus?
18:25 There is a golden paddle on the line.
18:27 - Scoops, I think I need to modify our game plan here.
18:30 Bob is your new partner.
18:32 - OK, that happened.
18:34 - Hey, TJ. - Uh, hi.
18:38 - So, you were right.
18:40 - Uh, about what?
18:42 - I do modify the way I act around you.
18:44 - OK, if you say so.
18:46 - What does "modify" mean?
18:48 - Oh, uh, the word "modify" means to change something.
18:50 Like, let's see, in my case,
18:52 I was being one way with all my friends,
18:54 but then modifying or changing the way I acted around you.
18:57 And I realize now I was doing it in a way
18:59 that wasn't very nice.
19:01 So what do you say? Partners?
19:03 - Nope. - Fantastic. Let's--
19:05 - Wait, what? I already have a partner.
19:07 Good luck with Scoops, Becky.
19:09 - Huh.
19:11 - OK, here's the plan.
19:13 First, we swipe the golden paddle.
19:15 And then, as you can imagine,
19:17 I give my powerful five-minute speech.
19:19 - Wait, I don't see any cheese in this plan.
19:21 - The plan is cheeseless.
19:23 - What did you say?
19:25 - This is ping-pong, D2B.
19:27 It's young, it's hip,
19:29 plus we don't need cheese to set up my big speech.
19:31 - Now you're modifying my style of crime too much.
19:33 - Fine, we can turn the golden paddle
19:35 into cheese back at the lair, or something.
19:37 Places, everyone. Places.
19:39 Welcome. How can I help you?
19:44 - We're here for that golden paddle.
19:46 - Who is that supposed to be?
19:48 - I modified your voice to give it a little more danger.
19:50 Henchman number one,
19:52 seize the golden paddle.
19:54 - Yoink! - Help!
19:56 - [gasps]
19:58 Uh, excuse me, I'm, uh-- [coughs]
20:00 A little horse.
20:02 I'm going to get some water. [coughs]
20:04 - Huh.
20:06 Becky thinks she's a little horse?
20:08 Like a pony? - Uh, excuse me.
20:10 I think what your caring and genuinely sorry sister meant
20:13 was her voice was horse.
20:15 And this kind of horse isn't an animal.
20:17 Horse is a word that describes a voice
20:19 that sounds rough and scratchy.
20:21 A voice can become horse from too much shouting or singing
20:23 or even from a sore throat.
20:25 - Hey, want to be my partner?
20:27 - Gotta go. Bye!
20:29 - Help! - What would I possibly want
20:31 with this cheeseless piece of gold?
20:33 - Hey, your voice is back.
20:35 - Hey, it is.
20:37 - Stop right there, Dr. Two Brains.
20:39 - Words girl, Nick Mickles, big fan.
20:41 Look, if your voice ever gets horse
20:43 and you need someone to fill in,
20:45 I can modify my voice to do heroes too.
20:47 Word out!
20:49 - Word girl, this guy has been making me
20:51 modify my behavior all day.
20:53 He's been turning me into something I'm not.
20:55 And I've just got to be me.
20:57 - [gasps] The golden paddle!
20:59 - [laughing]
21:01 [swords clashing]
21:03 [both grunting]
21:05 - J.T.!
21:07 - And as for you, Nick Mickles,
21:09 say, Nick Mickles, let your improv training
21:11 be your guide.
21:13 - Boss, look out behind you.
21:15 - Huh? - No words, girl!
21:17 [swords clashing]
21:19 - Well, hasn't this been just terrific?
21:21 I gotta hit the road now.
21:23 - There he is, officers.
21:25 That's the man who helped Dr. Mouseman rob my store.
21:27 - Word girl, any chance you can help me out here?
21:29 - Sorry, but the law doesn't get modified
21:31 for people who steal ping-pong trophies.
21:33 - I get it.
21:35 But hey, I hope we can work together
21:37 on a future project.
21:39 - Yeah, Murray? Bad news.
21:41 [swords clashing]
21:43 [whistling]
21:45 - Hey, Becky, is your voice still hoarse?
21:47 - No, no, much better now.
21:49 Here, I got you and Bob some water.
21:51 Thought you might be thirsty. - What about us?
21:53 - Don't worry, I got some for everybody.
21:55 I'm treating you the same as everybody else.
21:57 - Cool, you're learning.
21:59 Now, how about being my partner for the competition?
22:01 I think it's time for J.T. to hang it up.
22:03 - Ah, what a heartwarming ending.
22:05 [coughing]
22:07 Oh, great. Now I'm a little hoarse.
22:09 Not the animal hoarse, I mean my voice is.
22:11 Ah, I better just get some tea.
22:13 Meanwhile, modify your plans
22:15 so you won't miss the next exciting episode
22:17 of "Word Girl"!
22:19 [coughing]
22:21 Hey, someone get me that voice actor's number.
22:23 [dramatic music]
22:25 - ♪ Word Girl ♪
22:27 [voix de l'interprète]
22:29 [voix de l'interprète]
22:31 [voix de l'interprète]
22:33 [voix de l'interprète]
22:35 [voix de l'interprète]
22:37 [voix de l'interprète]
22:39 [voix de l'interprète]
22:41 [voix de l'interprète]
22:43 [voix de l'interprète]
22:45 [voix de l'interprète]
22:47 [voix de l'interprète]
22:49 [voix de l'interprète]
22:51 [voix de l'interprète]
22:53 [voix de l'interprète]
22:55 [voix de l'interprète]
22:57 [voix de l'interprète]
22:59 [voix de l'interprète]
23:01 [voix de l'interprète]
23:03 [voix de l'interprète]
23:05 [voix de l'interprète]
23:07 [voix de l'interprète]
23:09 [voix de l'interprète]
23:11 [voix de l'interprète]
23:13 [voix de l'interprète]
23:15 [voix de l'interprète]
23:17 [voix de l'interprète]
23:19 [voix de l'interprète]
23:21 [voix de l'interprète]
23:23 [voix de l'interprète]
23:25 [voix de l'interprète]
23:27 [voix de l'interprète]
23:29 [voix de l'interprète]
23:31 [voix de l'interprète]
23:33 [voix de l'interprète]
23:35 [voix de l'interprète]
23:37 [voix de l'interprète]
23:39 [voix de l'interprète]
23:41 [voix de l'interprète]

Recommandations