Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Musique*
00:02 *Musique*
00:04 ♪♪ It's Word Girl. Word up. It's Word Girl. ♪♪
00:09 ♪♪ Fly at the speed of sound, vocabulary that sounds, from the final lexicon watch a villain's ♪
00:15 ♪ Here she comes, faced with a catastrophe, with neither living dictionary, her spirit ♪
00:22 ♪ or intellect, keeps the crime world in check. Go girl! Huggy faces by her side, vocabulary of ♪
00:31 ♪ the sky and wide, she'll make sure that crime will pay, the gross and mighty word your way. ♪
00:38 ♪ Word up, it's Word Girl. Word up, from the planet lexicon, watch a villain's ♪
00:48 ♪ Here she comes. ♪♪
00:53 ♪♪ Word Girl. ♪♪
00:55 Hey kids, listen for the words unruly and shirk.
00:59 Becky Boxford is one excited girl. Why? Well, I think it's because...
01:04 Shh! The Pretty Princess Magic Pony Power Hour Marathon starts in 12 minutes.
01:09 In absolute silence.
01:11 Sorry.
01:12 Here we go, Bob. This is gonna be the best day ever!
01:16 Bop bop bop! Becky, no TV until you finish your chores, remember?
01:19 But Mom, the Pretty Princess Power Hour Marathon only comes around once in a lifetime!
01:24 Or maybe it's once a year. Okay, four times a year. But still!
01:27 Bop bop bop bop! You can't shirk your responsibilities! Chores first and that's final!
01:33 But I just...
01:34 Bop bop bop bop!
01:34 Can't I...
01:34 Bop bop bop bop!
01:35 Ugh! What are my chores again?
01:37 You and Violet made a real mess this morning baking cupcakes,
01:41 so you have to wash these dishes before they start attracting flies.
01:45 Ugh, Mom, do I really have to?
01:47 Bop bop bop! Becky, don't put off until tomorrow what you can do today!
01:52 [laughs] Hm, what a neat little expression I just made up!
01:55 Actually, I think Benjamin Franklin made it up.
01:57 Oh! Well, I guess great minds think alike!
02:01 Your father needs help pulling weeds out of this herb garden before they become unruly
02:06 and stop the good plants from growing.
02:08 Rrrah! One down, 2,999 to go!
02:12 Ho ho! You're gonna love helping me with this, sweetie!
02:15 And finally, take care of this mountain of laundry.
02:18 Ooh! [laughs]
02:20 Aw, but Mom, can't I just...
02:22 Becky?
02:23 I know, bop bop bop.
02:25 Exactly!
02:26 Later, in the kitchen.
02:29 Look, Bob, we have five minutes before the marathon starts,
02:32 but we will get these chores done, even if it means a little help from my superpowers.
02:36 And they're still dirty.
02:39 Ugh! I don't think we can get these done in time.
02:42 [squeaking]
02:43 Hm, scrub each pan carefully until they're clean and miss the first episode of the marathon.
02:48 It's an interesting idea, not a bad plan.
02:51 Or I could just do it!
02:54 [thud]
02:55 No more dishes!
02:56 [squeaking]
02:57 No, no, you've got it all wrong. I'm not shirking my chores.
03:01 I'll take care of these dishes just as soon as the PPMP marathon is done.
03:04 Now on to the next task.
03:07 Isn't this great? The three of us, working out here, all together.
03:11 Yep, love to work!
03:13 Hm, they say Moroccan mint grows best in dappled sun.
03:16 That's why I'm over here... dappling.
03:19 Tell me more about dappled sun. Talk, talk, talk away!
03:22 Well, direct sun is too much for this little guy, but total shade is a real no-no.
03:26 Making dappled light is a lost art, Baxter.
03:29 You have to find just... right...
03:32 Ha! Dappled.
03:34 Oh, there comes the wind.
03:35 Wow, look at that! No more weeds!
03:37 Ha! What do you know?
03:38 Okay, on to chore number three! Bye!
03:40 Wow! Thanks, Beck... Becky?
03:43 Becky?
03:44 Okay, this is just... ugh.
03:47 Hm, this'll buy us some time, though.
03:49 And... go!
03:51 Hey, nothing to it! I'm all done with the chores!
03:56 Just in time!
04:00 Huh, I've actually seen this episode.
04:03 Well, that just means I'll catch all the stuff I missed the first time around.
04:06 I am not shirking my responsibilities, Bob.
04:09 I promise we'll do all the chores the right way later.
04:12 Bop, bop, bop! Huh, that's fun, actually.
04:15 Now if you'll excuse me, marathon happening!
04:19 Oh, mon dieu!
04:21 Prétendre que tu as fini tes chores est presque aussi fatiguant que le faire.
04:25 Mais c'est bien, je...
04:27 Je veux juste me cacher ici et...
04:29 ... brûler dans le brillant brillant de Sparkletopia.
04:33 Sparkletopia.
04:35 Sparkletopia.
04:46 Oh mon dieu, belle princesse!
04:49 Qu'est-ce qui se passe en ce moment?
04:51 Pouvez-vous m'avoir votre autographe?
04:53 Faites-le à mon ami WordGirl.
04:55 Non, en fait, mieux vaut le faire à mon bon ami WordGirl.
04:57 Vous savez quoi?
04:58 Disons juste mon meilleur ami WordGirl, parce que...
05:00 WordGirl!
05:01 Merci de nous aider!
05:04 Vous aider?
05:05 Oui, je suis venue dès que j'ai entendu parler de...
05:08 ... la chose...
05:09 Pourquoi suis-je ici encore?
05:11 Oh, c'est juste terriblement horrible.
05:13 C'est terriblement terrible!
05:14 Elle est un peu dramatique, mais oui, les choses ne sont pas bonnes.
05:17 Oh, WordGirl, WordGirl, WordGirl!
05:20 Quoi, quoi, quoi?
05:22 Sparkletopia a perdu son brillant!
05:26 Non!
05:28 C'est vrai, nous avons besoin de notre brillant.
05:30 Dites-moi exactement ce qui se passe.
05:33 Vous voyez, la semaine dernière, il y avait la parade des sourires, où nous...
05:37 ... célébrions l'anniversaire du premier haricot caramel...
05:40 ... en flottant les rues avec de la pâte à sucre liquide?
05:42 Oui, j'en ai entendu parler.
05:43 Je suis un vrai super fan ici.
05:45 Merci.
05:47 Le problème est que, après tout ce comportement inutile,
05:50 tout le monde a perdu sa responsabilité pour aider à nettoyer.
05:53 Et maintenant, la ville est sale, et sticky, et dangereuse.
05:57 Oh non! Quelqu'un, s'il vous plaît, aide-moi!
06:00 Wow, c'est bon!
06:02 Oh oh.
06:03 Hmm... Je reviens tout de suite.
06:05 Je prends mon temps!
06:06 Mais dépêchez-vous!
06:08 [Musique]
06:18 Voilà! Et pendant que nous y sommes...
06:21 Oh, merci beaucoup, Word Girl!
06:24 Si tout le monde avait nettoyé plus tôt, nous n'aurions pas eu ce problème du tout!
06:29 C'est pourquoi je dis toujours...
06:31 Ne laissez pas tomber jusqu'à la fin de la journée, ce qui peut être fait la journée de la fin!
06:35 C'est tellement sage!
06:37 Attends, j'ai entendu ça quelque part?
06:39 Probablement pas.
06:40 Et maintenant, vous pouvez nous aider avec notre prochain problème!
06:43 Je peux continuer à vous aider?
06:45 Oui!
06:46 Rêve réel!
06:48 Le forêt de Wonder Town.
06:51 Cool!
06:52 Pas cool, Word Girl!
06:54 Parce que le Comte Cloudy a planté des feuilles de bois vides partout dans ces bois de Wonder Town!
07:00 Feuilles, hein?
07:01 Pourquoi ça a l'air familier?
07:03 [Cri de chien]
07:04 Ils bloquent le soleil et font du mal à d'autres plantes, ce qui est mauvais pour les Elfes de Wonder Town qui vivent ici.
07:09 Oui!
07:10 Donne-moi du soleil!
07:11 Oui, donne-moi de l'eau aussi!
07:12 Mangeons, mangeons, mangeons!
07:15 En plus, ils sont juste dégueulasses.
07:17 Nous laissons les feuilles de bois vides grandir si longtemps qu'elles deviennent inégales!
07:21 Oui, elles semblent inégales.
07:23 Je ne sais pas si vous le savez, mais le vocabulaire est mon truc, donc je sais que "inégales" signifie "sans contrôle".
07:29 Et quand des choses ou des gens sont inégales, ça ne veut pas dire qu'il est facile de les faire faire ce que vous voulez, comme ces feuilles de bois.
07:34 Oui, c'est vrai.
07:36 Alors, tu vas ignorer les feuilles de bois?
07:38 Oh, ne t'en fais pas, s'il te plait, avec du gâteau de sucre, aide-nous, Word Girl!
07:43 Tu sais que tu ne dois pas me demander deux fois.
07:45 [Cri de chien]
07:46 Mangeons, mangeons, mangeons!
07:58 Word Girl, Word Girl, Word Girl!
08:00 Oh, merci encore une fois, Word Girl!
08:05 Pas de problème!
08:06 Il reste encore un problème que tu peux nous aider.
08:10 Oh, bien sûr! Pourquoi pas?
08:12 Je veux dire, n'est-ce pas génial?
08:13 Les quatre d'entre nous, travaillant ici ensemble!
08:16 Juste autour de ce coin, il y a ton dernier délire, Word Girl.
08:22 Délire?
08:23 Je veux dire, une aventure amusante!
08:25 C'est vrai! Je n'arrête pas!
08:28 [Soupir]
08:30 Ouf!
08:31 Un gros sac de laverie, hein?
08:34 On ne sait pas comment ça est arrivé ici.
08:36 Ou même quiselle la laverie que c'est!
08:38 On sait juste que ça commence à fumer et qu'il faut s'en occuper.
08:42 Hum, oui, c'est fou!
08:44 Qui ferait juste des choses et laissait la laverie en pleine terre comme ça?
08:47 Tellement irresponsable, non?
08:49 Excusez-moi, mais que dit-on "chirque"?
08:52 J'aime le dire.
08:53 Chirque, chirque, chirque, chirque.
08:55 Je peux le dire tout le temps, vraiment.
08:57 "Chirque", mais que signifie-t-il?
08:58 "Chirque" signifie éviter de faire quelque chose que tu es censé faire.
09:01 Oh...
09:02 Comme enlever quelque chose jusqu'à demain,
09:05 au lieu de faire juste son jour brillant.
09:07 Je veux dire aujourd'hui.
09:08 Oh... Je sais, mon amour, tu as raison.
09:11 J'ai chirqué mes affaires à la maison, je me suis totalement chirquée!
09:14 Mais comment est-ce que ma laverie est là?
09:16 Tu rêves.
09:18 Oh... Je rêve?
09:21 Eh, c'est possible.
09:23 Oh, c'était amusant pendant que ça a duré.
09:25 Je pense qu'il vaut mieux qu'on se réveille.
09:27 Je comprends.
09:28 Et de toute façon, Becky, je suis toute chirquée!
09:31 C'est... Attends, quoi?
09:32 Comment sais-tu que mon vrai nom est Becky?
09:34 Je suis toute chirquée!
09:36 Je suis toute chirquée!
09:37 Je suis toute chirquée!
09:38 Je suis toute chirquée!
09:39 Je suis toute chirquée!
09:41 Tu n'es pas une belle princesse.
09:44 Non, juste le beau roi du castle de Botsford.
09:46 De toute façon, retour à l'herbe-garde.
09:48 Prochain plan pour plan, le basilic.
09:50 Il faut de la lumière directe.
09:51 C'est pas si amusant.
09:53 Je sais que je t'ai dit dans le rêve,
09:55 mais je le dirai en vie.
09:57 Tu avais raison.
09:58 Alors, s'il te plaît, aide-moi à faire les choses bien.
10:01 Maintenant, on a vraiment gagné du temps de qualité
10:15 avec la belle princesse.
10:17 C'est en train de commencer.
10:19 Je suis un peu fatiguée.
10:21 Je pense que je vais juste fermer les yeux et
10:24 râler dans la brillante lumière du...
10:26 Belle princesse, le lieu a l'air si propre.
10:31 J'adore ce que tu as fait avec la lumière.
10:34 Et donc, on voit que même si elle a fait
10:37 quelques choses de chiant,
10:38 notre héros Word Girl ne tombe jamais au sommeil au travail.
10:41 Même si ce travail se passe en s'endormant.
10:44 Je veux dire, c'est à dire...
10:45 Chut, désolé.
10:46 Reste avec nous pour une autre épisode
10:49 d'explosion, d'explosion, d'explosion,
10:51 d'une épisode de Word Girl!
10:53 Chut, désolé.
10:54 Word Girl.
10:55 Word Girl
10:58 Bonjour, je suis Beau Handsome et c'est...
11:02 J'ai un mot à dire?
11:05 Comme d'habitude, le joueur qui définit correctement
11:07 l'exprès-mécanique de ce jour, gagnera un prix fabuleux.
11:11 Jouons!
11:12 J'ai un mot à dire?
11:14 Oui, vous avez un mot à dire.
11:16 L'exprès-mécanique de ce jour est "élégante".
11:19 Pour vous donner une clé,
11:20 voici quelques clips de Word Girl
11:22 qui montrent le sens du mot.
11:24 Oui, Emily.
11:33 "Élégante" signifie "style" et "dignifié".
11:36 Comme le visage de Captain Huggy dans ce tuxedo et ce top-hat.
11:38 C'est correct.
11:39 Je dirais que Huggy a l'air presque
11:42 aussi élégante que certaines hostesses de jeux.
11:44 Euh, qui parlez-vous?
11:46 Oh, personne.
11:47 Hey, qu'est-ce que c'est à l'étranger?
11:49 Je devrais peut-être aller voir.
11:51 En tout cas, félicitations, Emily.
11:58 Vous êtes le gagnant de ce jour.
12:01 Huggy, montre-lui ce qu'elle a gagné.
12:04 Une cape de velours officielle de Word Girl.
12:07 Comment élégante.
12:08 Vraiment? Une cape?
12:10 Vous pensez que ça lui rend plus élégante que moi?
12:13 Oui.
12:14 Sans doute.
12:15 Ok, c'est tout pour l'épisode d'aujourd'hui.
12:17 À la prochaine fois sur...
12:19 "J'ai un mot à dire!"
12:22 Word Girl!
12:25 Un jour soleil de plus encore dans la ville.
12:28 Un jour parfait pour partager des dessins uniques de Violet
12:31 avec les acheteurs de la boutique.
12:33 Voilà, Bob.
12:34 Comment tu aimes ça?
12:36 C'est drôle!
12:39 Tu aimes les bananes et la musique.
12:41 Tout le monde en veut une.
12:43 Vraiment?
12:44 Oui, regarde.
12:45 Monsieur, vous aimeriez que un artiste d'art vous dessine?
12:48 Je suis un homme handsome et un amoureux d'art.
12:51 Donc, j'aimerais que un artiste d'art me dessine une photo.
12:54 Violet?
12:55 Tu aimerais un dessin grand ou un dessin petit?
12:59 Quel est le prix?
13:00 Ça coûte un sourire pour un petit dessin
13:03 et deux sourires pour un gros.
13:05 Je n'ai qu'un sourire à dépenser.
13:07 Je prendrai un petit.
13:09 Becky, tu es la meilleure amie que je connais.
13:12 Merci de m'aider aujourd'hui,
13:14 car je ne pouvais pas faire ça sans toi.
13:16 Je suis là pour toi, Violet, tout le temps.
13:18 Ne t'inquiète pas.
13:19 C'est bien, car quand tu m'as aidé avec mon stand de lémonade,
13:22 tu es disparu.
13:23 Et personne ne s'est appris à s'appuyer sur les lémonades.
13:25 J'ai dû vendre tout le monde de l'eau dans une cuillère
13:27 et ça ne sentait pas du tout comme de la lémonade.
13:29 Oui, désolée.
13:31 Monsieur le grand, je veux dire, quelque chose de grand, est arrivé.
13:34 Quelque chose arrive beaucoup avec toi.
13:36 Tu es presque aussi occupée que Word Girl.
13:39 Oui, presque, mais je ne suis pas sûre que Word Girl.
13:42 Et je ne dois jamais me faire dépasser pour combattre le crime.
13:44 Donc, je serai là à ton côté pour soutenir toi.
13:47 Je serai là à ton côté pour t'aider tout le temps.
13:50 Vraiment?
13:51 Je te promets, tu peux m'appuyer.
13:53 Regarde ça!
13:54 C'est tout ce que j'ai besoin dans un travail d'art.
13:57 Une machine à voler, une banane amicable et moi!
14:00 J'adore!
14:01 Un sourire, s'il te plaît.
14:03 Becky, tu vas l'appeler?
14:05 Bien sûr.
14:06 Un sourire, s'il te plaît.
14:07 C'est parti!
14:08 Ok, il a souri.
14:10 Alors, qu'est-ce que je fais?
14:11 Tu collectes le sourire et le mets dans la boîte de sourire, bien sûr.
14:15 C'est ça, je mets le sourire dans la boîte de sourire.
14:18 Ok, le sourire a été collecté.
14:20 Et il est dans la boîte de sourire.
14:22 Tu as des salariés dans le sourire, hein?
14:24 C'est une idée unique.
14:25 La plupart des gens veulent être payés avec de l'argent.
14:27 Oui, mais les gens ne s'en sortent jamais.
14:30 Donc, je vais toujours avoir des clients.
14:32 Plus tard.
14:34 Alors, quel est ton animal préféré?
14:37 L'unicorne.
14:38 Tu es bon à dessiner les unicornes?
14:40 Vous, les filles, vous êtes sûrement occupées.
14:41 Oui, on est vraiment à la bousculation dans le sourire.
14:43 Un tableau devant la boutique, c'est une bonne idée.
14:46 Tu es le chef de la boutique, n'est-ce pas?
14:49 Oui, tout le monde.
14:50 Alors, je peux mettre un tableau et vendre mon nouveau
14:52 "Cottage Cheese", chocolat et sandwich d'octopus devant ta boutique?
14:57 Non.
14:58 Pourquoi pas? Tu laisses les mettre un tableau.
15:00 C'est parce qu'elles sont adorables petites filles et que tu es un super-villain notorié.
15:04 Ok, ok, avant de dire non, goûte au moins le sandwich.
15:07 Je pense que ça va changer ta tête.
15:09 La réponse est toujours non.
15:10 Pourquoi pas?
15:11 Parce que ton sandwich a l'air repulsif.
15:13 Qu'est-ce que tu appelles mon sandwich?
15:15 Repulsif.
15:16 Mon sandwich n'est pas...
15:18 Repulsif?
15:19 C'est ça, c'est unique.
15:21 Ce n'est pas comme n'importe quel sandwich que tu aies jamais goûté.
15:24 Hey, petite fille, pourquoi ne pas prendre une morceau du sandwich et lui dire?
15:28 C'est ok, je ne suis pas faim en ce moment.
15:30 Très bien.
15:31 Si tu veux que je mette un tableau et vendre mes sandwiches,
15:33 je vais détruire ta boutique.
15:35 Détruire ma boutique? Comment?
15:37 Avec mon Crusher.
15:39 Je ne sais pas comment j'ai oublié ça.
15:41 On a un problème. Prête?
15:43 -Becky, où vas-tu? -Oh, euh...
15:47 Je dois rentrer un instant et changer pour un sourire.
15:50 Becky, tu m'as dit que tu serais là pour m'aider.
15:52 Je sais et je le suis. Je reviendrai, tu verras.
15:55 Est-ce que je peux voir le sketch?
15:57 Ok, je vais le voir.
16:01 Pas encore.
16:03 Ok, Chuck, démarre l'engin et démarre le Crusher.
16:09 Oublie ça, petite fille. Rien ne va arrêter ce Crusher de se détruire.
16:13 Désolée, je ne sais pas comment fonctionner la boîte à sourires.
16:17 Allez, Chuck, n'oublie pas tout ça. Je dois vraiment être quelque part.
16:22 Pas du tout. Le manager de la boutique m'a appelé mon sandwich "replessive", c'est ça?
16:29 -Il a dit que c'était repulsive. -Oui, c'est ça.
16:32 -Tu sais même ce que "replessive" signifie? -Non.
16:35 -Alors pourquoi es-tu si déçue? -Si tu es si pressée,
16:38 pourquoi pas quitter l'entrée et me dire ce que "replessive" signifie?
16:42 Quand quelque chose est repulsive, c'est vraiment dégueulasse et dégueulasse.
16:45 Si dégueulasse que tu veux t'en aller.
16:48 C'est pire que je ne pensais. Mais il n'a jamais même goûté mon sandwich.
16:52 Comment peut-il dire que c'est repulsive?
16:54 Je n'ai pas besoin de goûter. C'est repulsive à regarder.
16:57 Ok, c'est tout. Pas de plus, Mr. "Replessive" Sandwich Guy.
17:01 C'est le moment de crasher.
17:03 Hein? Les batteries doivent être mortes.
17:09 -Vous vendez des batteries à contrôle remote? -Oui, on a toutes sortes de batteries.
17:14 -Même des tailles uniques. -Je n'ai pas le temps pour ça!
17:18 -Mickey? Où es-tu? -Ah, ok.
17:22 (Cri de Mickey)
17:24 Bien joué, mon amour.
17:29 Oh, viens, j'ai juste réparé mon contrôle remote.
17:35 Maintenant, ça?
17:37 Vous vendez des outils, des fichiers et quelque chose que je peux utiliser pour empêcher votre moteur?
17:42 -Un high five! -Merci.
17:44 -Becky? Où es-tu allée? -Je suis désolée, Violet. Je n'avais pas de choix.
17:50 -Becky, tu m'as promis d'être là. -Je sais. Je ne te quitterai pas.
17:55 -Donne-moi une autre chance. -Excuse-moi, je peux payer pour mon dessin?
18:00 Tu es la seule qui sait comment coller les sourires. Je dois te donner une autre chance.
18:06 Merci, Violet. Ok, tu as un dessin large. Unicorn, par ailleurs.
18:11 Donc, ça sera deux sourires.
18:15 -Ok, et une autre? -Je suis désolée, mais j'ai gardé mon premier sourire.
18:20 Tu sais quoi? Un sourire est bon, vu que tu as attendu. Je te le donne.
18:25 Merci.
18:26 Là, ça devrait le faire.
18:32 Qu'est-ce que je faisais encore? Ah, oui, je faisais des bruits dans la boutique.
18:39 [musique douce]
18:41 -Crocher, c'est du travail. -Je sais, Bob, mais je ne peux pas laisser Violet.
19:00 Va-t-elle être une amie fière de Violet et laisser Chuck crocher la boutique?
19:05 -Je ne peux pas. C'est contre mon engagement. -Va-t-elle briser son promesse à Violet pour que Word Girl s'en sache?
19:11 -Je ne peux pas. Il n'y a pas une troisième option? -Ou va-t-elle trouver un moyen de leur arrêter sans laisser Violet?
19:21 -C'est ce que je dois faire, mais comment? -Je suis plus un gars d'idées. Les détails sont à toi.
19:27 Bob, qu'est-ce que tu as?
19:30 -On n'a pas d'autre choix. -Je me demande où est Word Girl.
19:35 Moi aussi. C'est une situation unique. Violet, comment arrêterais-tu Chuck si tu savais que Word Girl ne viendrait pas?
19:42 Avant de répondre à ça, je devrais savoir ce que signifie "unique".
19:46 Si Word Girl était ici, je pense qu'elle dirait que "unique" signifie "unique" ou "différent".
19:54 -Comme mes dessins! -Exactement. Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
19:59 -Les sandwiches de Chuck sont aussi uniques. -C'est vrai. Les sandwiches de Chuck sont si uniques,
20:04 que les gens n'ont pas envie de les goûter. C'est pour ça qu'il détruit le magasin.
20:07 C'est tout! Chuck, peux-je goûter un de tes sandwiches de cottage, chocolat et octopus?
20:13 Je suis en train de détruire quelque chose.
20:17 Tu es le gars qui détruit les mauvaises sandwiches ou le gars qui détruit les mauvaises magasins?
20:24 Je vais devoir dire "le gars qui détruit les mauvaises sandwiches". C'est ce que ça dit dans mon mail.
20:29 -Attendez un instant. C'est un truc? -Un truc? Non! Je veux juste goûter ton sandwich.
20:34 -J'ai manqué de nourriture! -Ok. Un sandwich de cottage, chocolat et octopus.
20:39 Je vais juste le mettre en automatique pour détruire le magasin.
20:43 -Qu'est-ce qui te donne? Tu as dit que tu voulais goûter. -Je le fais! Je le fais vraiment.
20:50 C'est bon. Je veux juste... Je vais goûter.
20:55 Ça a l'air repulsif, mais les ingrédients uniques le font vraiment bon.
21:03 -Vraiment? Tu aimes ça? -Oui!
21:06 -Je veux goûter un. -Moi aussi.
21:10 Pas moi!
21:11 -Donc, tu aimes vraiment mon sandwich? -Oui!
21:16 -Mais maintenant, mon sandwich n'est pas repulsif? -Tu as raison.
21:21 Quand tu sors de prison, tu peux vendre tous les sandwiches que tu veux.
21:24 C'est-à-dire si mon magasin n'est pas cassé.
21:27 Oh, ouais! Bonne chance pour toi. J'espère que WordGo va venir et t'aider.
21:33 -Moi aussi. -Le sac de sourires est rempli, alors...
21:36 -Donc, c'est tout pour aujourd'hui. -Ouais!
21:40 -Et je suis restée avec toi toute la journée, comme je te l'avais dit, non? -Oui.
21:43 -Becky, merci d'avoir aidé moi aujourd'hui. -Hein?
21:47 L'artiste est seul encore.
21:51 Ok, si courir avant empêche la pression, courir en arrière devrait le fermer.
21:56 Et donc, encore une fois, WordGirl a montré pourquoi elle est notre super-héros préférée.
22:10 Et Becky a montré pourquoi elle est la meilleure amie de Violet.
22:13 Rappelez-vous, ne regardez pas de shows de télévision repulsive.
22:16 Et soyez sûr de vous abonner pour une autre épisode unique de...
22:22 WordGirl!
22:25 WordGirl!
22:27 Bonjour, je suis Beau Handsome, et c'est la fin de la bonus de...
22:32 "J'ai-je un mot?"
22:34 Notre champion de retour aura une chance de jouer pour des prix encore plus élevés sur la bonus!
22:40 Emily, tu as bien défini le mot "élégant". Prête à jouer la bonus?
22:45 -T'as raison. -Regarde ces trois photos et dis-moi
22:48 quelle montre la définition de "élégant".
22:52 (musique de jazz)
22:55 -Donne-la à Emily. -Je dois aller avec la numéro 2.
23:02 -Ce diamant est vraiment élégant. -T'as raison.
23:05 J'aimerais aussi ajouter que j'aime vraiment les mouvements de danse de Mr. Botsford dans cette dernière photo.
23:10 Emily, tu es notre gagnante de la bonus! Montre-lui ce qu'elle a gagné, mon amour!
23:14 Une boîte à boules gigantesque d'une officielle WordGirl!
23:18 À la prochaine fois sur...
23:22 (générique)
23:26 (générique)
23:30 (générique)
23:34 (générique)
23:37 (générique)
23:40 (générique)