Sloane Agent Spécial - 1981 - Episode 03 - La Potion Magique

  • il y a 4 mois
DB - 02-05-2024

Category

📺
TV
Transcript
00:00 [Musique]
00:02 [Musique]
00:04 [Musique]
00:06 [Musique]
00:08 [Musique]
00:10 [Musique]
00:12 [Musique]
00:14 [Musique]
00:16 [Musique]
00:18 [Musique]
00:20 [Musique]
00:22 [Musique]
00:25 [Musique]
00:27 [Musique]
00:54 Un Films Såb bot
00:57 Mercenaires à l'Orient,
01:01 dégouteurs d'armes,
01:03 militants à bâles.
01:04 Une vie des bons, Mrs. Cooper.
01:07 Je n'aime pas la routine.
01:09 Nous n'avons pas habillé le rendez-vous de celui-ci.
01:12 Et au passage, n'avez-vous pas demandé où vous allieriez ?
01:15 Vous venez de vendre un produit.
01:18 Il s'occupe de votre patron.
01:19 Et vous sauriez où je dois le payer.
01:22 À chaque nouveau jour, un nouveau dollar, c'est ça ?
01:24 Non, non.
01:26 Deux nouveaux dollars.
01:28 Il y a du K3 dans cette capsule-là.
01:31 Du plutonium suractivé.
01:33 Joli, hein ?
01:35 Je crois que votre patron est prêt à payer un bonus
01:37 si j'arrive à livrer en 72 heures.
01:39 Aucune idée.
01:41 On m'a engagée par téléphone,
01:43 payée par un messager.
01:44 Je sais où se trouve votre acheteur, mais j'ignore qui il est.
01:48 Alors, pour vous aussi, à chaque nouveau jour, un nouveau dollar ?
01:51 Oui.
01:52 Oh, moi ?
01:54 Je ne suis pas encore au point d'aller voler du K3
01:57 produit par nos installations les plus secrètes.
01:59 Pour tout vous dire,
02:01 j'en suis aussi très loin.
02:03 J'ai soudoyé une personne travaillant à l'intérieur
02:06 et qui l'a volé pour moi.
02:08 Je dois avouer que vous êtes très attirant, M. Cooper.
02:12 Ah oui ?
02:14 Alors, branchez le pilote automatique.
02:16 Je connais une ancienne technique spéciale de massage
02:20 pratiquée chez les gitans.
02:21 Ça détend les muscles
02:23 et fait s'envoler toutes les tensions.
02:27 C'est une perspective bien agréable.
02:29 Malheureusement, votre client a dit qu'il serait là quand vous atterrirez.
02:32 Et ça doit se passer dans trois minutes exactement.
02:34 Trois minutes ?
02:37 Je ne vois aucun endroit possible pour atterrir en trois minutes.
02:41 Mais personne ne vous a parlé de moi, M. Cooper.
02:44 C'est vous seul qui l'attend.
02:47 J'espère qu'il s'ouvrira.
02:49 J'espère qu'il s'ouvrira.
02:51 J'espère qu'il s'ouvrira.
02:53 J'espère qu'il s'ouvrira.
02:54 J'espère qu'il s'ouvrira.
02:55 J'espère qu'il s'ouvrira.
02:57 Je ne peux pas.
02:58 Je ne peux pas.
03:00 Je ne peux pas.
03:02 Je ne peux pas.
03:04 Je ne peux pas.
03:06 Je ne peux pas.
03:08 Je ne peux pas.
03:10 Je ne peux pas.
03:12 Je ne peux pas.
03:14 Je ne peux pas.
03:16 Je ne peux pas.
03:18 Je ne peux pas.
03:20 Je ne peux pas.
03:22 Je ne peux pas.
03:25
03:35
03:45
03:57 - Restez où vous êtes, je vous prie,
03:59 pendant que mon patron examine le produit.
04:01 - Mais attendez une minute.
04:02 - Ne discutez pas avec moi ou ça finira très mal.
04:05 - Je l'ai mis ici, là-dedans.
04:07 Tenez, voilà.
04:10 - Merci, Melrose.
04:32 - C'est pas possible.
04:33 Qu'est-ce que ça veut dire encore, ça ?
04:39 Qu'est-ce qu'il y a là-dedans ?
04:41 Pas du patroi, il a essayé de me rouler.
04:44 Les heures s'envolent et je suis là à perdre du temps à subir les pires déceptions.
04:48 Ils refusent tous de reconnaître le génie, au contraire, ils insultent.
04:53 - Maman le disait.
05:00 - Les autres se montreront cruels avec toi, Monfort.
05:02 Mais je suis beaucoup trop sensible.
05:06 Melrose,
05:12 va donc arracher les bras et les jambes de ce petit minable, veux-tu ?
05:16 - Hé !
05:21 Mais mais ce machin-là vaut une fortune !
05:24 Mais qu'est-ce qui va se passer, maintenant ?
05:27 - Je ne sais pas, je vais voir.
05:28 - Mais tu ne peux pas faire ça.
05:30 - Mais je peux.
05:31 - Mais tu ne peux pas faire ça.
05:33 - Mais je peux.
05:34 - Mais tu ne peux pas faire ça.
05:36 - Mais je peux.
05:37 - Mais je peux.
05:38 - Mais tu ne peux pas faire ça.
05:40 - Mais je peux.
05:41 - Mais je peux.
05:42 - Mais tu ne peux pas faire ça.
05:44 - Mais je peux.
05:45 - Mais je peux.
05:46 - Mais je peux.
05:47 - Mais je peux.
05:48 - Mais je peux.
05:50 - Mais je peux.
05:51 - Mais je peux.
05:52 - Mais je peux.
05:53 - Mais je peux.
05:54 - Mais je peux.
05:56 (musique électronique)
05:58 (musique électronique)
06:00 (musique électronique)
06:02 [musique]
06:32 Thor, qu'est-ce que tu m'entends?
06:34 5 sur 5.
06:35 Où est-ce que t'appelles? T'es plus dans ton avion?
06:37 Non, non, on m'a laissé tomber, si je puis dire.
06:40 Tu suis toujours l'appareil?
06:42 Affirmatif.
06:43 Et nous avons des agents à nous placés sur les aéroports de toute la région.
06:46 Formidable.
06:48 Dis-leur que ce n'est plus la peine.
06:50 Notre client était bien au rendez-vous quand j'ai touché terre, comme il l'avait promis.
06:53 Seulement, je suis arrivé avant l'avion.
06:56 Bon, alors si t'as rencontré notre homme, tu peux en faire une description?
06:59 Même pas.
07:00 Il m'a envoyé son garde du corps.
07:02 Un beau jeune homme blond qui a mal fini.
07:05 [musique]
07:15 Thomas, tu veux dire qu'il faut passer ramasser un cadavre?
07:19 Dis à l'hélicoptère de venir me prendre tout de suite, je me sens un peu seul ici.
07:22 Thomas, il y a un cadavre.
07:24 Oui, c'est exact. Oui, il y a malheureusement un cadavre.
07:27 [soupir]
07:31 Oh, c'est trop bête tout ça, mon pauvre Melrose.
07:34 [musique]
07:43 Ah oui, cette chute t'a tué, mon vieux.
07:46 [musique]
07:48 Mais je crois que tu ressusciteras.
07:50 J'aurai juste à remplacer deux giraux et à réparer le circuit de commande.
07:54 Allez, rassure-toi, ce n'est rien, tu verras.
07:57 Tu redeviendras le bon robot que tu étais.
07:59 [musique]
08:23 [musique]
08:28 Thomas Sloan.
08:30 [musique]
08:33 Salut, toi.
08:34 Bonjour.
08:35 [musique]
08:45 Vous ne me demandez rien, je viens d'arriver.
08:47 Hé, fille, notre département n'a pas de gros moyens et avoue que tu as consommé beaucoup d'électricité depuis quelques mois.
08:52 Regardez la facture qu'il y a à payer.
08:54 Mais cette facture couvre une période de deux mois, monsieur le directeur.
08:57 Et je vous fais remarquer que je ne suis pas n'importe qui, je suis le tout dernier modèle.
09:01 Hé, fille, tout le monde ici sait qui tu es.
09:04 Et il vaut mieux que tu sois efficace à ce prix-là.
09:07 La voiture et le camion ont été tous les deux loués par quelqu'un qui depuis est devenu introuvable.
09:12 Oui, ça je m'y attendais.
09:14 Pourtant, il y a une chose bizarre.
09:15 Le cadavre a forcément dû laisser des traces, des traces sur le parachute, sur des rochers, je ne sais pas.
09:20 Non, non, il n'y a rien.
09:22 Mais j'ai rassuré tout le monde en disant que d'habitude, tu évitais de boire avant d'aller en mission.
09:26 Mais c'est vraiment trop.
09:27 Excusez-moi, monsieur Sloan.
09:29 Mais elle tient plutôt bien, votre pipe.
09:40 Vous en avez une autre?
09:41 Désolée, monsieur Sloan, il faut d'abord que je reçoive le feu vert de qui de droit.
09:45 Ah, mais il est excusé.
09:48 Ah, vous voilà enfin, Thomas.
09:50 Effie, ma chérie, comment vas-tu?
09:52 Dès que vous êtes là, mes circuits fonctionnent plus vite et mes voyances s'illuminent.
09:56 Effie, ça n'est pas utile de consommer de l'électricité bêtement dès que tu vois un macho.
10:00 Thomas, Torque.
10:02 Tout ça m'inquiète beaucoup.
10:06 Celui qui veut absolument ce plutonium suractivé, demandez à l'avoir à sa disposition avant 72 heures.
10:11 Et on peut logiquement penser qu'il interviendra bientôt.
10:14 Il veut peut-être construire sa bombe atomique personnelle et nous faire du chantage.
10:18 Non, Effie a déterminé que c'était très peu probable.
10:21 Mais le président s'inquiète et il m'en a parlé.
10:24 Le fait que quelqu'un puisse vouloir détenir du K-3 sans autorisation constitue à ses yeux une menace pour le pays.
10:30 Mais Torque a pu situer où l'avion s'est posé.
10:32 Je n'ai qu'à retrouver la fille.
10:34 Pas vous, Thomas. Vous oubliez que ce mystérieux ennemi vous connaît maintenant.
10:37 Oui, et ça risque de m'énerver.
10:39 J'ai encore une très bonne chance d'arriver jusqu'à lui avant qu'il soit trop tard.
10:42 Thomas, vous êtes le meilleur de nos agents. Nous n'allons pas risquer de vous envoyer...
10:45 Un instant, monsieur. Je savais bien que ce n'était pas du K-3 que je livrais.
10:49 Mais c'était difficile à déceler.
10:51 Pourtant, notre acheteur inconnu a fait capoter tout notre plan.
10:54 Il s'est tout de suite aperçu qu'on lui mentait.
10:57 Très bien, ça veut peut-être dire qu'il est très bien équipé.
11:00 Si nous n'arrivons pas à le retrouver et s'il est si bien équipé, nous risquons d'avoir bientôt de très gros problèmes.
11:05 Qu'est-ce que vous voulez?
11:08 Je veux du vrai K-3, monsieur.
11:10 Ne dites pas de bêtises. Je ne vais pas inquiéter le président avec ça.
11:13 Il a déjà reconnu qu'il existait une menace réelle.
11:16 Et il y a ce délai de 72 heures. Est-ce que vous y pensez?
11:19 Ça alors, elle était là, sur la table. Une si jolie pipe.
11:35 C'est ça.
11:37 Voilà, Melrose. Regardez, c'est toujours le visage que j'avais dessiné pour vous.
11:57 Est-ce que vous... enfin, vous êtes content?
12:02 Oui, c'est du beau travail, merci.
12:05 Et cette fois, j'ai un lance-flamme dans la gorge. Comme tous ceux-là.
12:09 Attendez un peu. Un lance-flamme? Un vrai?
12:13 Vous voulez parler de cette arme affreuse? Est-ce que c'est vraiment ça?
12:18 Melrose, peux-tu aller monter la garde dehors?
12:31 Tout va bien aujourd'hui?
12:33 On ne s'est pas sûr, M. Baranoff. J'ai l'esprit assez confus à cause de plusieurs choses bizarres que j'aperçois ou qu'on me raconte.
12:38 Je ne comprends rien.
12:40 Oh! Oui, oui, bien sûr.
12:43 Je me demandais combien de temps votre désarmante naïveté allait persister.
12:47 Vous êtes passée ici toutes les semaines et vous avez tout de suite plongé dans le travail.
12:51 Sans regarder autour de vous jusqu'ici.
12:53 Je vous ai remercié pour ce travail, reconnaissez-le.
12:55 Mais, M. Baranoff, vous aviez toujours prétendu que vous faisiez tout ceci juste pour la science.
13:01 Et vous me demandiez de ne pas aller répéter à l'extérieur ce que je voyais dans ces murs pour que personne ne copie vos recherches.
13:06 Ah, oui.
13:07 Eh bien, je ne crois pas du tout que ce soit la vraie raison, M. Baranoff.
13:12 Et aujourd'hui, je veux savoir ce que vous faites dans ce laboratoire.
13:15 Oh, rien que ça. Vous êtes en train de poser là la plus grave des questions.
13:21 Pourquoi pas. Je me sens très proche de vous ces temps-ci.
13:26 Je vous l'ai dit, j'ai créé déjà six générations d'androïdes, chacune d'elles plus sophistiquées que la dernière est là.
13:34 Bien que chez Deliverso-Rito, on en a un nouveau de la septième génération.
13:39 Je tiens absolument à vous montrer...
13:41 M. Baranoff...
13:42 Chut.
13:43 [musique]
13:54 Voilà.
13:55 Ah, il ne lui manque plus que la source d'énergie qui lui procurera la force et l'indépendance pour tenter maintenant son cerveau électronique à absorber tout le savoir de la science.
14:05 Et pourquoi ?
14:07 Pardonnez-moi de parler de cette manière, M. Baranoff, mais vous avez menti.
14:11 Oui, et j'ai cru toutes vos histoires, ce qui ne me rend d'ailleurs pas très fière, je vous l'avoue sans honte.
14:15 Mais vous le serez sûrement, Sarah.
14:17 Oui, vous le serez sûrement.
14:19 Vous comprenez, je suis vraiment ce qu'on peut appeler un esprit supérieur, mais je suis un homme à part.
14:24 Et je déteste les autres personnes.
14:26 Alors j'ai décidé d'imposer ma future domination absolue sur toute la planète par l'intermédiaire d'un surhomme.
14:31 Et je l'ai appelé Alexandre.
14:33 Alexandre le Grand.
14:35 Il a réussi à conquérir l'Egypte, Babylone.
14:38 Hein ?
14:40 Patre.
14:42 Il a bâti le grand empire des Perses.
14:44 Et alors le monde entier tremblait de peur devant ses armées.
14:47 Et voici le premier de mes Alexandres à moi.
14:50 Est-ce que vous vous rendez compte de ce que vous dites ?
14:53 Non, je vous écoute.
14:55 Allez-y, dites-le.
14:58 Je crois que je vais rentrer chez moi maintenant, M. Baranoff.
15:02 Je vous laisse, excusez-moi.
15:09 C'est désespérant.
15:11 Je suis vraiment déçu.
15:13 Vous ne savez pas voir la situation dans sa véritable perspective, Sarah.
15:17 Mais je regrette, il est hors de question que je vous laisse quitter cet endroit tant que vous aurez cette attitude.
15:23 Vous savez, dans ces vols, le moment le plus agréable, c'est au retour quand je peux enfin venir ici.
15:38 Oh, c'est beau, continuez.
15:41 Je vous l'avais dit que ça vous plairait.
15:43 C'est ce massage spécial, vous vous rappelez ?
15:45 Vous voyez, il agit déjà.
15:47 Qu'est-ce que vous faites ici ?
15:48 Je vous dois des explications.
15:50 Je ne savais pas que la marchandise était fausse.
15:52 Ce petit malin que j'ai soudoyé pour voler pour moi s'est révélé plus malin que je le croyais.
15:57 Et il a voulu se moquer de moi.
15:59 Mais pourquoi est-ce que vous m'en parlez ?
16:00 Parce que vous allez m'accompagner pendant que je récupérerai le vrai K3.
16:03 Ensuite, vous joindrez votre patron et nous reprendrons nos petites affaires.
16:06 Mais je croyais vous avoir dit que je n'avais pas de patron.
16:09 Vous vous crispez quand vous mentez.
16:12 Votre patron est toujours intéressé par la marchandise.
16:15 Il n'aura plus du tout confiance en vous.
16:17 Oh, ce n'est pas grave.
16:18 Je sais où le petit malin se trouvera dans exactement une demi-heure,
16:22 ce qui nous laisse peu de temps pour y arriver.
16:24 Mais vous pouvez venir dans cette tenue, je ne suis pas contre.
16:28 Je vous laisse.
16:30 Alors, tu pensais t'en tirer comme ça ?
16:56 Je vais te garder le vrai K3 pour toi et tu m'as refilé n'importe quoi.
16:59 Donne-moi le vrai ou je te casse le bras.
17:02 Il est dans mon index en fer.
17:04 Tristar.
17:24 C'est le K3.
17:26 Contez-le à votre patron tout de suite.
17:29 Il pourra me joindre à mon hôtel après l'avoir essayé.
17:32 Prenez ça aussi.
17:35 Il n'aura plus besoin de sa voiture de toute manière.
17:53 On prend des risques dans cette affaire.
17:55 Tu sais tout ce qu'on pourrait faire avec le K3 qu'elle a emporté.
17:58 Pourquoi tu dis des choses aussi idiotes ?
18:01 J'ai passé une très bonne journée jusqu'à ce que tu dises ça.
18:04 Grâce au produit spécial placé dans la peinture de cette voiture,
18:07 nos détecteurs peuvent la suivre dans un rayon de 100 kilomètres.
18:11 Oh, c'est du vrai.
18:22 C'est du vrai.
18:24 Alexandre, regarde.
18:28 Il y aura bientôt trois de ces pastilles pour toi.
18:31 Oui, ta vie planifiée pour 500 longues années commence aujourd'hui.
18:35 Mais j'y pense, alors je pourrais respecter mon plan de marche.
18:39 Nous avons 48 heures avant l'attaque que j'avais prévue,
18:42 donc suffisamment de temps pour trouver l'énergie qu'il leur faut.
18:44 Mais dans quelques temps,
18:46 nos ateliers tourneront à plein et feront plusieurs milliers de guerriers.
18:50 Mais s'ils font déjà ce que je leur demande à eux d'ici,
18:54 ils devraient y arriver sans difficulté.
18:57 Ça veut dire que dans 48 heures, ils sèmeront la panique dans le monde.
19:01 Baranoff, il y a un intrus dehors.
19:07 Il y a un intrus dehors.
19:09 Il y a un intrus dehors.
19:11 Il y a un intrus dehors.
19:14 [Musique]
19:19 [Musique]
19:24 [Musique]
19:28 [Musique]
19:46 [Musique]
19:50 [Musique]
20:00 [Musique]
20:14 [Musique]
20:18 [Musique]
20:25 [Musique]
20:43 [Musique]
20:47 Vous allez mieux?
20:55 Oh, ça, j'en sais rien.
20:57 Ça dépend où je suis.
20:59 Oh...
21:01 Ah, pendant que vous y êtes...
21:03 Qui êtes-vous?
21:05 Mais vous avez l'air humain.
21:07 Je m'appelle Sarah Nightgale, humaine à 100%.
21:10 Je faisais partie de l'équipe de M. Baranoff.
21:12 Jusqu'au jour où j'ai découvert qu'il...
21:15 Je crois devoir supposer que vous n'êtes pas très amie.
21:19 Manfred Baranoff, le petit prodige qui roule sur des milliards?
21:22 Oui, c'est bien ça. C'est vraiment un homme brillant,
21:25 mais du point de vue social, il n'est pas du tout intégré.
21:29 Je pense pouvoir dire, après ce que j'ai vu,
21:31 qu'en réalité, c'est un fou allié très dangereux.
21:34 Je ne pense pas que je vous dirais le contraire.
21:41 Je vous en prie.
21:43 C'est un merveilleux génie pour tout ce qui est électrique.
21:55 Oh! C'est une surprise très agréable de vous voir éveiller, M....
21:58 Cooper.
22:00 J'ai suivi ici la jeune dame qui m'a servi de pilote
22:02 parce que je ne voulais pas abandonner la capsule que je lui avais donnée.
22:06 Oh! Alors vous êtes prêts à livrer tout le 4-Rois que je vous ai demandé?
22:10 Évidemment, mais pour un beau petit paquet de dollars.
22:13 Intéressant.
22:15 Je tiens à vous dire que pendant que vous étiez inconscient,
22:18 nous avons eu tous les deux une passionnante conversation
22:21 et je crois que j'ai beaucoup appris, M. Sloan.
22:24 Vous travaillez pour le gouvernement, non?
22:28 À vous entendre, je croyais vous avoir pourtant tout appris.
22:31 Ah oui, j'en ai beaucoup appris sur vous, M. Sloan.
22:34 Je sais que vous n'êtes pas l'aventurier que vous prétendez être,
22:37 prêt à me fournir du 4-Rois.
22:39 Mais je crois que vous avez été plus discret
22:41 au niveau de votre employeur.
22:43 Ou bien vous avez un esprit très résistant,
22:45 ou bien vous êtes bien entraîné. De toute façon, je m'en fiche.
22:48 Sherman!
22:49 Mais vous n'allez pas nous garder prisonniers là-dedans?
22:51 Un esprit dérangé qui hérite de trop d'argent.
22:54 C'est toujours la même histoire.
22:57 Tous ces robots, je suppose qu'ils savent chanter, danser,
23:00 mais qu'est-ce qu'ils font d'autres?
23:02 Ils font tout ce que je peux leur demander, M. Sloan.
23:05 Qu'est-ce qu'ils feront dans 72 heures?
23:07 Vous m'avez demandé. Non, ce n'est plus que dans 48 heures.
23:11 Le temps s'écoule.
23:14 Bon.
23:16 La voie est libre.
23:19 Oh, la voie n'est plus libre.
23:22 Ai-je besoin d'expliquer?
23:35 Que se passera-t-il dans 48 heures?
23:38 Euh, surtout, ne soyez pas trop loin à déguster ceci.
23:43 Une demi-heure, c'est tout ce que vous aurez.
23:46 Je crois.
23:48 Ah! Ne partez pas!
23:51 Non, non, non.
23:53 Bon, attendez. Il faut réussir à filer de cet asile.
24:01 Mais qu'est-ce que vous faites?
24:03 Je fais de la caladerie qui ici se résume à torque.
24:06 Torque.
24:08 Ce rideau électrique crée de fortes interférences.
24:15 Qu'est-ce qu'il voulait dire par une demi-heure?
24:17 Qu'est-ce qui va se passer dans une demi-heure?
24:19 Ah!
24:21 La barrière commence doucement à avancer.
24:23 On peut penser que dans une demi-heure à peu près,
24:26 elle aura atteint l'autre mur.
24:29 Oh, Christa.
24:31 Je sais qu'en réalité, si vous m'aidez, ce n'est pas pour mon argent,
24:34 ni pour ce joli petit avion, ni pour les bijoux que je vous ai offerts.
24:37 Bien sûr que non, Max.
24:39 Et voilà, cette fois, je vous annonce que notre K3 est prêt,
24:42 grâce à M. Sloan.
24:44 Christa, écoutez,
24:49 je me sens très proche de vous dans un tel instant.
24:52 Oui, moi aussi, je me sens très proche de vous.
24:55 Oui.
25:00 Alexandre, je t'annonce que dans une minute,
25:03 une force digne de celle des grands héros qu'a connue l'Antiquité t'animera.
25:07 Mais, attends.
25:15 Je n'ai plus qu'à insérer cette pastille au bon endroit.
25:18 Hélas, puisque je n'ai pas autant de K3 que je l'espérais,
25:28 je ne pourrais pas te faire vivre pendant 500 ans.
25:31 Seulement quelques dizaines d'années, pendant que mon empire s'établira.
25:37 Tu auras quand même tout le temps de nous servir.
25:41 Oui.
25:43 Et voilà.
25:47 Baisse ton bras.
25:50 Et ça y est.
25:52 Je suis prête.
25:54 Alors, comment te sens-tu?
26:09 Je me sens très fort.
26:11 Non, il n'y a aucun doute là-dessus.
26:14 Il deviendra bientôt mon alter ego au milieu des grands dirigeants de la planète.
26:20 Ma projection, mon serviteur.
26:23 Je suis prêt.
26:27 Et c'est son esprit seul qu'il faut admirer, ma chère.
26:32 Oui, bien sûr.
26:34 La table roulante. On va mettre la viande dessous.
26:44 Et on verra si elle est protégée.
26:46 Si oui, nous passerons dessous.
26:48 Vous disiez que votre mère avait réussi à vous faire divorcer d'Avec Denis.
26:51 Il a trouvé un avocat valable, qui s'est bien débrouillé.
26:54 Il a été très gentil avec moi.
26:56 Il s'est fait arrêter dans des saunas plusieurs fois, alors je suis venue étudier ici.
27:06 Avant que maman trouve un autre parti.
27:09 Je veux quand même vous dire, Sarah Nagle, qu'en un moment aussi pénible, votre compagnie me réconforte.
27:17 C'est exact, et fille, je répète, 24,80°. Qu'est-ce que tu peux en tirer?
27:22 Les interférences dont vous me parlez proviennent d'un point situé à 2,14° à l'est, et qui doit être tout près de vous.
27:28 Lui et moi étions étudiants. Beaucoup d'étudiants posent les uns pour les autres.
27:34 Si mes estimations s'avèrent exactes, les rayons devraient se réfléchir assez longtemps pour nous permettre de nous glisser en dessous.
27:41 Vous êtes prête?
27:42 Mais vous ne supposez jamais que votre mère débarquera depuis son lointain Kentucky chez vous, juste à ce moment?
27:47 Allez-y.
27:49 Tenez le plateau, je vais y aller.
27:57 Quoi qu'il en soit, elle a poursuivi le pauvre Marcello dans la rue en lui tapant dessus avec son parapluie.
28:05 Il n'est plus jamais revenu peindre après ça. Peindre ou faire autre chose.
28:09 J'étais très attachée à Marcello.
28:13 Oui, bien sûr. C'est fini.
28:16 Excusez-moi.
28:35 Hé, arrêtez!
28:40 Arrêtez!
28:42 Il ne reste plus rien. Ni le matériel, ni les androïdes.
28:49 Ça n'est que moi. Ça alors, je n'arrive toujours pas à croire ce que je viens de voir dehors.
28:59 Est-ce que tu crois plus à ce que tu vois ici?
29:01 Toute la maison est déserte.
29:04 Pas tout à fait.
29:07 Reste quelqu'un que je ne m'attendais pas à trouver.
29:10 C'était un esprit supérieur.
29:14 Seulement quelqu'un a voulu sa place.
29:17 D'après ce que nous a raconté Sarah Nagle sur ce qu'elle a vu là-bas,
29:32 je crois que Baranoff a été tué par sa propre création.
29:36 Ah oui, le tout dernier des androïdes.
29:38 Alexandre Legrand, c'est bien ça?
29:40 Vous croyez que j'oserais parler au président de fables comme celle-là?
29:45 Une bande de robots lâchés dans la nature et obéissant à un autre robot qui a tué celui qui...
29:51 Une minute. Est-ce que vous insinuez que ce robot a tué intentionnellement son créateur?
29:56 Pas si ça vous rend vraiment mal.
29:58 Mais imaginez qu'Alexandre ait pensé que son maître n'avait plus rien à lui apprendre.
30:02 Voyons, réfléchissez.
30:03 Vous êtes en train d'attribuer le pouvoir de l'indépendance d'idées à une banale machine
30:07 qui n'est finalement qu'un mélange de fiches et de fils électriques.
30:09 Alors, c'est ridicule.
30:11 Oh, monsieur le directeur.
30:13 Ne t'avexe pas, Effie.
30:15 Ses paroles ont dépassé sa pensée.
30:17 Désolé, Effie.
30:19 Il n'y avait aucune intention insultante dans ce que j'ai dit.
30:22 C'est un simple problème.
30:24 Il n'y avait aucune intention insultante dans ce que j'ai dit.
30:27 C'est un simple comportement, rien d'autre.
30:29 Oh, ne vous excusez pas, monsieur le directeur.
30:31 Nous autres simples machines ne sommes pas susceptibles.
30:34 Thomas, j'ai étudié les probabilités que vous m'aviez demandées.
30:37 Quelles probabilités?
30:38 Si Alexandre a été fait à l'image de son maître créateur,
30:41 il va vouloir garder cette armée d'androïdes pour lui-même.
30:44 Une armée d'androïdes?
30:46 Oui, s'il réussit à trouver le K3 nécessaire à ses troupes.
30:49 Effie?
30:50 La quantité totale de K3 et autres matériaux nucléaires
30:53 pour fournir son énergie à une telle force
30:55 représenterait une masse totale très difficile à trouver en une seule fois.
30:58 Alors, votre hypothèse est très plausible.
31:01 Votre hypothèse, Thomas?
31:05 Mais au moins, je suis content de savoir que vous en avez une.
31:07 Vous croyez que je pourrais l'entendre?
31:09 Je crois qu'ils vont certainement attaquer une très importante centrale
31:13 dans laquelle seront réunis tous les matériaux nucléaires nécessaires à ces androïdes.
31:17 L'attaque d'une de nos centrales nucléaires?
31:20 Mais vous vous rendez compte?
31:23 Vous parlez d'un malheur qui mettrait en danger
31:26 tout être vivant sur la surface de la Terre?
31:29 Oh, Alex.
31:35 Merci.
31:36 Vous êtes sûr de ne vraiment rien vouloir?
31:38 Vous avez eu une nuit très fatigante.
31:40 Non, merci, Christa.
31:41 Sur quoi avez-vous travaillé aussi tard?
31:43 Je voulais vite programmer les dix soldats que j'ai "hérités"
31:47 de la part de ce pseudo intellectuel qu'était ce fou de Baranoff.
31:50 Ils attaqueront avant tout une importante centrale de recherche nucléaire
31:54 et là, il leur faudra réunir de quoi procurer assez d'énergie
31:57 pour 500 robots qui leur sont semblables.
31:59 Quoi? 500 robots?
32:01 Vous voyez grand, moi!
32:03 Et je tiens à vous féliciter pendant que j'y pense
32:05 pour avoir su voir tout de suite que ma compagnie pouvait être
32:07 beaucoup plus rémunératrice pour vous que celle de M. Baranoff.
32:13 Oui, il ne vous a pas fallu longtemps pour comprendre.
32:17 Mais à mon avis, avant qu'ils essaient d'aller trouver de l'énergie
32:21 pour les 500 robots que vous allez construire,
32:23 je crois qu'il faudrait surtout qu'ils trouvent plus d'énergie pour eux-mêmes.
32:26 Tout ce que je veux, c'est plus de capsules.
32:29 Et je sais déjà comment je vais les trouver.
32:31 Oui, mais vous oubliez un certain Sloan qui n'est pas bien loin.
32:34 Il faudrait peut-être au moins le surveiller
32:37 pour savoir où il est, ce qu'il prépare.
32:39 Je sais où est la charmante Mademoiselle Nightingale.
32:42 Et connaissant la nature humaine, je pense que ce sera largement suffisant.
32:47 Mh. Parlez-moi un peu de nourriture.
32:51 Il est plutôt beau garçon, votre Alexandre.
32:59 Oh, il a le nez trop parfait. Je préfère de loin le vôtre.
33:03 Merci.
33:04 C'est idiot. Si tout ce que j'ai fait n'était pas rester chez M. Baranoff,
33:07 là-bas, je vous aurais offert un bus.
33:09 Oh, ben, ça suffira. Vous ne croyez pas que vous vous seriez bien mieux dans votre atelier?
33:13 Oh, non. Oh, non, je suis beaucoup mieux dehors, en pleine nature.
33:17 J'adore cette façon de dessiner en marchant.
33:20 Alors, dites-moi pourquoi j'ai du mal à vous croire.
33:23 Je n'en sais rien. Sûrement parce que vous me devinez trop bien.
33:27 Hélas, oui, parce que cette façon avantageuse,
33:29 enfin, cette illusion que je m'efforce de donner d'une fille à la fois libérée et indépendante...
33:34 Ah, oui, j'ai compris. Votre mère vient vous rendre visite et elle a apporté son paraclute.
33:38 C'est encore pire. Elle s'est installée pour toujours chez moi.
33:41 Elle dit que les hommes sont dégoûtants et ne changeront pas.
33:44 Bien entendu, ce n'est pas du tout ce que je pense.
33:47 De toute façon, elle refuse de m'écouter et j'ai fait mon deuil d'en trouver un qui lui plairait un jour.
33:52 À la sieste plus tard.
34:00 Le jour où la vie s'arrête.
34:04 Le jour où la vie s'arrête.
34:08 Le jour où la vie s'arrête.
34:11 Le jour où la vie s'arrête.
34:14 Le jour où la vie s'arrête.
34:17 Le jour où la vie s'arrête.
34:20 Le jour où la vie s'arrête.
34:23 Le jour où la vie s'arrête.
34:26 Le jour où la vie s'arrête.
34:29 Le jour où la vie s'arrête.
34:32 Le jour où la vie s'arrête.
34:35 Le jour où la vie s'arrête.
34:38 Le jour où la vie s'arrête.
34:41 Le jour où la vie s'arrête.
34:44 Le jour où la vie s'arrête.
34:47 Le jour où la vie s'arrête.
34:50 Le jour où la vie s'arrête.
34:53 Est-ce que vous vivez tout le temps comme ça?
35:07 - Artie, qui c'est ce type? - J'en sais rien.
35:10 - Hey, vieux, qu'est-ce que vous voulez?
35:17 - Tu n'y vas pas? - J'essaye.
35:22 - Je ne peux pas bouger. Et toi, fais quelque chose.
35:25 - C'est dingue. Je n'arrive pas à bouger d'un poil.
35:28 - C'est dingue. Je n'arrive pas à bouger d'un poil.
35:31 - Remportez les caisses de matériel qui se trouvent à l'arrière.
35:42 Exécution.
35:45 - Mais rassurez-vous, monsieur le directeur, je vous dis qu'il n'y a aucune raison de s'alarmer.
35:50 Mais puisque je vous répète qu'ils ne me connaissent pas.
35:53 Oui, je sais.
35:56 - Je vous répète, je vous répète.
35:59 - Je vous répète, je vous répète.
36:02 - Bien, nous recommençons encore.
36:05 Je voudrais savoir quel produit vous transportiez et surtout sous quelle forme.
36:08 - Écoutez, on vous l'a déjà dit. Demandez tous ses renseignements à l'accompagné.
36:11 - Ecoutez bien. Laissez-moi vous dire que j'enquête pour les assurances depuis déjà beaucoup d'années.
36:14 Feux, vols, accidents, inondations, les pires drames.
36:17 Je ne comprends plus. L'un de vous n'avait qu'à appuyer sur l'accélérateur.
36:20 Et l'autre à appuyer sur une gâchette.
36:23 - Je vous en prie, je vous en prie. Ça n'a rien de sérieux.
36:26 - Ah oui? Pourquoi?
36:29 - Alors, c'est inutile d'ajouter l'insulte à une possible négligence.
36:32 - Une négligence? - Je vous cite.
36:35 Nous étions paralysés par son regard. Ses yeux semblaient projeter des éclairs rouges.
36:38 Alors, messieurs, tout ce que je veux, c'est votre coopération.
36:41 Histoire d'alléger un peu mon rapport.
36:44 Alors, une fois encore, sous quelle forme votre marchandise se présentait-elle?
36:47 - On transportait du 4-Ois isolé par des boîtes en zirconium.
36:50 Histoire de sécurité.
36:53 - En zirconium?
36:56 - Les dix seront prêts à recevoir leur énergie dans moins de 20 minutes.
37:11 Quelques minutes d'attente, ils pourront partir vers la centrale elle-même.
37:18 Du zirconium, vous dites?
37:21 Bien, naturellement que ça vaut la peine, je vous rappelle.
37:24 Vous allez retirer la source d'énergie qui se trouve dans cet androïde
37:27 et la placer dans une boîte en zirconium.
37:30 Et faites vite, s'il vous plaît. - Oui, d'accord.
37:33 - Effie? - Je vous écoute, monsieur le directeur.
37:36 - Dès que le 4-Ois sera dans sa boîte en zirconium,
37:39 ce sera vous d'essayer de nous dire si nous pouvons l'étudier en utilisant le spectrographe.
37:42 - Ah, une expérience intéressante.
37:45 Encore de l'électricité gaspillée, Effie?
37:48 - Excusez-moi.
37:51 - Il y a 10 kilomètres à faire jusqu'à la centrale.
37:54 Vous irez par deux.
37:57 Évitez de vous faire remarquer.
38:00 Vous vous réunirez tous devant la centrale pour l'investir, selon les instructions, dans 85 minutes.
38:03 Synchronisez vos chronomètres incorporés à zéro.
38:06 Attention, zéro.
38:09 En ligne, marche.
38:12 - Vous avez votre détecteur à la main?
38:15 - Affirmatif.
38:18 Est-ce que vous avez des précisions pour nous?
38:21 - Réglez-vous sur violet 32-24.
38:24 Je répète, violet 32-24.
38:27 - Bien compris. Il ne reste qu'à attendre que le voyant s'éclaire.
38:30 (bruits de moteur)
38:33 (bruits de moteur)
38:36 (bruits de moteur)
38:39 (bruits de moteur)
38:42 - Nous avons repéré quelque chose au degré 2-4-0, en direction du sud-ouest.
38:45 (bruits de moteur)
38:48 (bruits de moteur)
38:51 (bruits de moteur)
38:54 - Thomas, nous retournons vers chez Baranoff, on dirait.
38:57 - J'ai envoyé deux de nos agents surveiller cette maison depuis que Baranoff a été tué.
39:00 Elle est toujours déserte.
39:03 - Pourtant, il n'y a aucun doute, l'émission des signaux vient de là.
39:06 Il est impossible que quelqu'un circule dans cette maison sans que les hommes en place se rendent compte, alors encore moins une bande de robots transportant tout ce matériel.
39:12 Regarde ce regard là-bas.
39:15 Oui, notre petite lumière verte augmente vigrement d'intensité.
39:21 [bruit de moteur]
39:41 Thomas, tenez-moi au courant, où êtes-vous ?
39:43 Est-ce que vous avez atterri ?
39:46 [bruit de moteur]
40:05 [bruit de moteur]
40:33 Je me demandais comment ils avaient pu quitter la maison de Paranof aussi vite qu'ils l'ont fait,
40:38 et je parie que ce tunnel conduit juste sous la maison.
40:41 Et il passe sous les pieds des agents qui sont en faction.
40:44 Après toi, mon vieux.
40:46 Ah, vraiment trop aimable.
40:50 [bruit de moteur]
41:17 Quand ils rapporteront les capsules, j'en prendrai immédiatement six, rien que pour mon usage personnel.
41:22 Au travail, trouvez un endroit sûr pour les mettre à l'abri.
41:26 Esta, vous m'avez parlé du goût, des sentiments, et de toutes ces subtilités déplacées qui caractérisent l'espèce humaine.
41:36 Maintenant, je ne vois aucune raison de vous garder encore avec nous.
41:39 Le... J'ai à vous apprendre certaines choses dont vous n'avez pas la moindre notion.
41:45 Ça n'a aucun intérêt.
41:47 Numéro 11, vous allez la conduire immédiatement jusqu'au hangar par le tunnel.
41:50 Vous l'étranglerez une fois là-bas.
41:52 Vous prendrez la camionnette garée devant, et vous irez enterrer son corps au fond du bois voisin.
41:56 Alex!
41:57 Une fois ceci fait, vous irez en camionnette jusqu'à la ville, et vous l'abandonnerez.
42:00 Alex, pour l'amour du ciel!
42:02 Enfin, c'est ridicule!
42:04 Je marche avec vous!
42:06 Pour combien de temps?
42:08 Cinquante ans environ.
42:11 Alors que je compte prolonger mon existence deux fois plus longtemps que ne le prévoyait Baranov, je peux déjà vous le dire.
42:16 Ma domination sur la Terre va durer mille longues années.
42:22 Très bien! Très bien, mais laissez-moi mes quarante ou cinquante ans que j'ai à vivre encore.
42:27 Ça n'y changera rien.
42:28 Mais si.
42:29 Vous avez besoin de manger, de boire, de dormir, sans oublier le reste.
42:35 Votre cerveau est indépendant, ce qui est d'une part une possibilité inutile de risque.
42:41 Et d'autre part, un facteur qui nous fera toujours perdre du temps, comme en ce moment.
42:44 Non, attendez! Vous voulez vous faire passer pour un homme?
42:50 Mais tout le monde s'attendra à avoir une femme à vos côtés!
42:53 J'en fabriquerai une.
42:56 Au revoir, Christa.
43:00 (bruit de moteur)
43:02 Alexandre est là-dedans?
43:15 Oui, il voulait me faire tuer.
43:17 Conduis-la au hangar.
43:18 Attention, écoutez bien ceci.
43:23 Apportez plus de tables et préparez les moules.
43:26 Quand notre commando nous rapportera l'énergie nécessaire de la centrale,
43:29 nos soldats se multiplieront en quelques semaines.
43:31 Et nous pourrons déjà envoyer nos premiers détachements d'élite à la conquête du monde.
43:35 Exécution!
43:36 Alexandre!
43:43 Tuez-le!
43:45 Qu'est-ce que vous venez faire dans mon quartier général?
43:54 Vous tenez tant que ça à vous suicider?
43:56 Tous vos robots qui visent la centrale fonctionnent à travers les directives télépathiques que vous leur donnez.
44:01 J'arrête tous vos monstres si je peux vous démolir.
44:04 Oui?
44:05 Bonne chance, alors.
44:08 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
44:12 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
44:15 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
44:18 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
44:21 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
44:25 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
44:29 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
44:33 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
44:36 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
44:39 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
44:42 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
44:45 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
44:49 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
44:52 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
44:55 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
44:58 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:01 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:04 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:07 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:10 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:13 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:16 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:19 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:22 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:25 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:28 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:31 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:34 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:37 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:40 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:43 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:46 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:49 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:52 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:55 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
45:58 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:01 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:04 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:07 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:10 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:13 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:16 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:19 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:22 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:25 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:28 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:31 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:34 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:37 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:40 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:43 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:46 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:49 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:52 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:55 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
46:58 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
47:01 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.
47:04 Vous n'avez pas la moindre chance, M. Sloan. Pas la moindre.

Recommandée