• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 ♪ Mets-toi en joie le jour, le nuit ♪ ♪ T'en veux dans la feuille, l'été ♪
00:06 ♪ Mets-toi en foi, la pluie ♪ ♪ T'en veux dans ces grands mystères ♪
00:13 ♪ Raaah, l'enfant des âges farouchés ♪ ♪ Raaah, plus vite que le vent ♪
00:20 ♪ Plus fort que toutes les vagues de l'Océan ♪ ♪ Toujours plus loin, Raaah ♪
00:27 ♪ Raaah, l'enfant de tous les hommes ♪ ♪ Raaah, prends et donne ton savoir ♪
00:34 ♪ Bat-toi avant que nos démons ne plus grand ♪ ♪ Toujours plus grand, Raaah ♪
00:42 ♪ Je pars au sous-doux, Raaah ♪ ♪ Bat-toi face aux démons géants ♪
00:49 ♪ C'est parmi les grands sorciers ♪ ♪ Que ta voix chante la liberté ♪
00:56 ♪ Réveille-le, Raaah ♪ ♪ Réveille-le, Raaah ♪
01:02 ♪ Raaah, l'enfant des âges farouchés ♪ ♪ Raaah, plus fort que le vent ♪
01:09 ♪ Raaah, l'enfant des âges farouchés ♪ ♪ Raaah, prends et donne ton savoir ♪
01:16 ♪ Bat-toi avant que nos démons ne plus grand ♪ ♪ Toujours plus grand, Raaah ♪
01:23 ♪ Descend, enfant, sous les rayons du plouchant ♪ ♪ Blanche dans ta lumière ♪
01:30 ♪ Seul perdu dans la nature ♪ ♪ Tu te baptises des âges mûrs ♪
01:38 ♪ Marche dans la nuit, te garde la vie ♪ ♪ Et ta vie, ton sang ♪
01:45 ♪ Quand on parle la mort et ton corps ♪ ♪ La vie est un cri d'enfant ♪
01:53 Il y a plus de 500 000 ans, le Mont Bleu s'étiqueta par Beskopla et l'ultramonde en tourbilio du Quoko.
01:59 Toutes les nuits, le volcan Louis XVI tracha ses entrailles de feu sur la horde de Kaurissat.
02:05 À l'aube de l'humanité, à l'aube des temps obscurs, le Mont Bleu n'avait épargné qu'un enfant.
02:15 Il s'appelait Raaah.
02:19 Raaah !
02:47 Oh !
02:48 Cet oiseau est énorme !
02:50 Il est tellement grand qu'il ressemble à un fantôme !
02:54 Et ces chasseurs lui portent leurs offres.
03:00 Raaah n'a pas vu de chasseurs depuis plusieurs jours,
03:04 mais Raaah attendra qu'ils finissent pour se montrer.
03:13 Raaah apprend à respecter les costumes de ceux qui marchent en route,
03:17 même si il ne les comprenait pas toujours.
03:19 Raaah vous salue !
03:21 Raaah est heureux de vous rencontrer !
03:23 Sonaya !
03:25 Essaye de nous en engueuler, Sonaya !
03:28 Nous savons que tu as pris ces apparences pour nous prouver encore une fois ton pouvoir.
03:32 Nous t'avons porté nos offres.
03:35 Que veux-tu de plus, Sonaya ?
03:37 Ces chasseurs exchangent Raah pour le mage de la colline.
03:41 Le jour qui vient, leur peur s'éteindra,
03:44 et Raah lui montrera qu'il n'est pas un mage.
03:47 Pourquoi les gens qui marchent en route ont-ils si peur les uns des autres ?
03:53 Et pourquoi veulent-ils souvent se tuer ?
03:56 Raah a appris à craindre les hommes
04:01 depuis que Bandino, la tribu du riveau, a essayé de le tuer.
04:09 Raah a dit à Raah que ceux qui marchaient en route
04:12 pouvaient être aussi dangereux que les Gorax.
04:15 Je ne vais plus aller vers ceux qui marchent en route.
04:18 Pendant plusieurs semaines, Raah a évité les hommes,
04:26 s'est caché pour survivre.
04:28 Il a eu des moments difficiles,
04:30 mais il a réussi à survivre.
04:32 Il a été un homme,
04:34 un homme qui a été un homme.
04:36 Il s'est caché pour survivre.
04:38 Il a eu peur,
04:40 mais il a essayé de comprendre la nuit.
04:42 Le vent.
04:46 La pluie.
04:49 Le feu.
04:52 Il a tué pour vivre, il a fugit pour survivre.
04:55 Raah n'a plus parlé avec ceux qui marchaient en route
04:57 depuis que Kraahou est mort.
04:59 Mais Raah n'a pas oublié Kraahou.
05:01 Non, tu ne m'as pas oublié, fils.
05:03 Mais tu as oublié ta promesse.
05:05 Tu es toujours allé vers les hommes de tes frères.
05:08 Maintenant, tu connais beaucoup de choses qu'ils ignorent encore,
05:11 mais tu ne sais pas tout ce qu'ils savent.
05:14 Que t'attends-tu, Raah ?
05:16 Va vers les hommes, mon fils. Va !
05:19 Raah est le fils de Kraahou
05:28 et il va rencontrer ceux qui marchent en route.
05:31 Ils sont héritiers.
05:33 J'ai pris la bonne route.
05:53 C'est le village des chasseurs.
05:58 Si Raah traverse en nuotant, il ne va jamais arriver à l'autre côté.
06:02 Les poissons qui dévorent ne lui laisseront pas le temps.
06:24 Pelle Néra, tu es le seul qui permettra à Raah de traverser le riveau.
06:28 Regarde ! Il a tué une pelle néra.
06:41 Il est mort.
07:09 Restez ! Raah est un chasseur comme vous.
07:12 Si Raah était un chasseur, il aurait peur des poissons qui dévorent.
07:16 Il aurait besoin de jeter une pelle néra pour traverser sans risque.
07:20 Kraahou ne craint pas la vallée des ombres.
07:32 Il saura si tu es son ayah ou non.
07:37 Il peut alors t'atteindre.
07:39 Arrête, Frog !
07:41 Si tu es un enchanté de son ayah, toute la tribu sera en colère à cause de toi.
07:45 Son ayah peut changer de forme et de visage,
07:50 mais il ne peut pas apparaître en plusieurs parties au même moment.
07:53 Qui sait, si cet homme est encore avec nous cette nuit,
07:57 et quand son ayah apparaîtra sur la colline, il dira la vérité.
08:02 Raah devrait avoir dû fuir.
08:04 Pourquoi est-il toujours revenu de ceux qui marchent sur les rues ?
08:08 Frog a sauvé Raah et lui a laissé son couteau.
08:12 Il pensera encore que Raah est un enchanté.
08:15 Tu es vraiment son ayah, le grand enchanté ?
08:19 Non, je viens d'une grande tribu.
08:22 Je suis un enchanté.
08:24 Tu es un enchanté.
08:26 Tu es un enchanté.
08:28 Non, je viens d'une grande tribu de chasseurs qui marchent comme toi.
08:33 Mais ce n'est pas possible.
08:35 Si tu n'es pas son ayah, tu ne peux pas avoir traversé le riveau.
08:39 Et pourquoi ?
08:40 Seulement avec une potion magique, on peut traverser.
08:43 Je n'ai pas utilisé de potion.
08:45 Ce n'est pas vrai.
08:47 Tu es son ayah, le grand enchanté, le grand enchanté.
08:50 Raah ne cache aucune magie, petite femme.
08:53 Je suis seulement un chasseur comme vous.
08:55 Vraiment ?
08:57 Sa magie est cachée dans la collane.
09:00 Tu es sûr ?
09:02 Bien sûr que je le sais.
09:03 La collane magique l'a protégé des poissons qui la dévorent.
09:06 Son ayah, si c'est vrai que la collane t'a protégé des poissons qui la dévorent, quel est ton secret ?
09:12 Je ne suis pas le mage Son ayah.
09:14 Je suis un chasseur qui marche comme toi.
09:18 Et cette collane était de mon père.
09:20 Raah, d'où viens-tu cette collane faite de cartouche ?
09:25 Raah a reçu cette collane de son père, qui l'a portée par son père.
09:30 Chacun est le symbole de ce que ceux qui marchent en route possèdent de mieux.
09:35 Le courage.
09:36 Le courage ? Le courage ?
09:39 Oui, le courage. La loyauté, la générosité, la tenacité, la sagesse.
09:45 N'oublie pas, mon fils, que tu es seulement un homme, frère de tous.
09:52 Je ne l'oublierai jamais.
09:55 Et je ne l'ai jamais oublié.
09:58 Si la collane n'est pas magique, alors dis-nous où tu la caches.
10:03 Ta magie, Son ayah, et nous t'en apporterons des dons.
10:06 Dis-le, je te le prie.
10:07 Je te le prie.
10:08 Le secret, Son ayah, vient peut-être de ce couteau que tu portes à côté.
10:12 Raah a pris ce couteau pour sauver sa vie.
10:16 Et ainsi tu voulais nous emprunter des flingues ?
10:18 Non.
10:20 Krau a enseigné à Ran qu'il ne doit jamais se prendre.
10:23 Vraiment ?
10:24 Oui.
10:25 Si Ran avait vu, ceux qui se faisaient tirer sur l'eau n'auraient jamais pris les flingues.
10:29 Seulement des mentes.
10:31 Je vais être le seul à te couper la langue au jour du jour.
10:35 (Traduction en espagnol)
10:47 Oh !
10:49 (Traduction en espagnol)
10:52 (Traduction en espagnol)
10:54 Même les pierres qui tirent des étoiles que Krau a bien coupées n'étaient pas aussi terribles que cette arme.
11:01 Si seulement Ran pouvait se prendre avant que tu lui coupes la langue.
11:09 (Musique)
11:14 (Musique)
11:18 (Musique)
11:44 (Traduction en espagnol)
11:47 (Traduction en espagnol)
11:56 (Traduction en espagnol)
11:59 (Traduction en espagnol)
12:01 (Traduction en espagnol)
12:16 (Traduction en espagnol)
12:19 (Traduction en espagnol)
12:21 (Traduction en espagnol)
12:26 (Traduction en espagnol)
12:33 (Traduction en espagnol)
12:37 (Traduction en espagnol)
12:41 (Traduction en espagnol)
12:46 (Traduction en espagnol)
12:48 (Traduction en espagnol)
13:14 (Traduction en espagnol)
13:16 (Traduction en espagnol)
13:43 (Traduction en espagnol)
13:45 (Traduction en espagnol)
13:52 (Musique)
13:56 (Musique)
14:10 (Bruits d'eau)
14:12 (Traduction en espagnol)
14:18 (Musique)
14:23 (Traduction en espagnol)
14:39 (Bruits d'eau)
14:41 (Bruits d'eau)
14:46 (Traduction en espagnol)
14:52 (Traduction en espagnol)
15:05 (Traduction en espagnol)
15:07 (Traduction en espagnol)
15:16 (Traduction en espagnol)
15:25 (Traduction en espagnol)
15:31 (Traduction en espagnol)
15:33 (Musique)
15:38 (Bruits d'eau)
15:42 (Musique)
15:46 (Bruits d'eau)
15:51 (Musique)
15:59 (Bruits d'eau)
16:01 (Musique)
16:06 (Bruits d'oiseaux)
16:17 (Bruits d'oiseaux)
16:19 (Musique)
16:35 (Bruits d'oiseaux)
16:37 (Musique)
16:44 (Bruits d'oiseaux)
16:50 (Traduction en espagnol)
16:55 (Traduction en espagnol)
16:57 (Musique)
17:06 (Bruits d'oiseaux)
17:22 (Musique)
17:24 (Musique)
17:33 (Traduction en espagnol)
17:38 (Musique)
17:42 (Traduction en espagnol)
17:52 (Traduction en espagnol)
17:54 (Bruits d'oiseaux)
17:59 (Bruits d'oiseaux)
18:02 (Traduction en espagnol)
18:05 (Musique)
18:08 (Musique)
18:20 (Musique)
18:22 (Musique)
18:27 (Musique)
18:32 (Traduction en espagnol)
18:39 (Musique)
18:42 (Musique)
18:45 (Traduction en espagnol)
19:13 (Traduction en espagnol)
19:15 (Musique)
19:42 (Traduction en espagnol)
19:45 (Traduction en espagnol)
19:48 (Musique)
19:51 (Traduction en espagnol)
19:54 (Musique)
19:56 (Musique)
20:22 (Traduction en espagnol)
20:25 (Traduction en espagnol)
20:27 (Traduction en espagnol)
20:41 (Traduction en espagnol)
20:43 (Traduction en espagnol)
20:56 (Traduction en espagnol)
21:02 (Traduction en espagnol)
21:05 (Traduction en espagnol)
21:07 (Traduction en espagnol)
21:32 (Traduction en espagnol)
21:34 (Traduction en espagnol)
21:45 (Traduction en espagnol)
21:47 (Musique)
22:07 (Traduction en espagnol)
22:09 (Musique)
22:36 (Traduction en espagnol)
22:38 (Musique)
22:48 (Traduction en espagnol)
22:58 (Traduction en espagnol)
23:00 (Musique)
23:10 (Traduction en espagnol)
23:20 (Traduction en espagnol)
23:22 (Musique)
23:32 (Traduction en espagnol)
23:42 (Traduction en espagnol)
23:44 (Bip)
24:01 (Musique)
24:09 (Musique)
24:11 (Musique)
24:21 (Musique)
24:32 (Musique)
24:34 (Musique)
24:42 (Musique)
24:49 (Musique)
24:55 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations