• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titrage ST' 501
00:30Générique
00:32...
01:00...
01:27...
01:56Une nuit, la montagne bleue, jusqu'à ce jour pacifique,
01:59semblait exploser dans un énorme tourbillon de feu
02:02et s'éloignait sur la tribu de ceux qui marchaient en route.
02:06Tout le monde est mort, sauf un enfant.
02:11A l'aube de l'humanité, à l'aube des temps obscurs,
02:14seul, sans plus de père,
02:16a commencé sa aventure pour la vie.
02:19Son nom est Rahan.
02:26...
02:41A Rahan, il n'aime pas du tout ce lieu.
02:44...
02:58Oh !
03:01Ces deux combattants sont arrivés à la Valle des Ombres.
03:04...
03:11Mais pourquoi se sont-ils combattus ?
03:13Quel d'entre eux avait raison ?
03:15Rahan ne le saura jamais.
03:17...
03:22Oh !
03:23Oh !
03:24Ces cris viennent d'en haut.
03:26...
03:27Oh !
03:28Oh !
03:29Oh !
03:30Oh !
03:31Oh !
03:32...
03:39Oh !
03:41Oh !
03:42...
03:49Oh !
03:50...
03:54Oh !
03:55Oh !
03:56...
04:09Il n'y a personne.
04:11Mais je suis sûr de ne pas avoir rêvé.
04:14...
04:23Oh non !
04:24Dommage, malheureusement, ce n'est pas un rêve.
04:27...
04:30Mais comment peuvent-ils faire des choses si cruelles,
04:32ceux qui marchent en route ?
04:34...
04:39Les pelles de bois !
04:40...
04:48Oh !
04:49Oh !
04:50Oh !
04:51Oh !
04:52Oh !
04:53Oh !
04:54Oh !
04:55Oh !
04:56Oh !
04:57Oh !
04:58Oh !
04:59...
05:02Oh !
05:03...
05:08Oh !
05:09...
05:14...
05:20...
05:29...
05:30L'eau, les cocotrilles le dévorent.
05:38Ran sait comment il doit le faire.
05:55Non, je ne le ferai pas ainsi.
06:01Mais je dois agir rapidement.
06:05Je risque de tuer un de ces pauvres.
06:07Mais c'est la seule façon de les sauver.
06:13Ni la femme ni l'homme ne bougent.
06:30Pour vous, paules de bois !
06:35Ils ne bougent pas.
06:36Espérons que le souffle de vie ne les laisse pas.
06:55L'homme respire et aussi la femme.
07:00Ils n'ont pas atteint la Valle des Ombres.
07:26Bois, frère.
07:31Qui... qui es-tu ?
07:33Je suis Ran, fils de Kraum.
07:35J'ai empêché la peau noire de vous dévorer.
07:38Ran nous a sauvés.
07:40Mais tu n'as pas remarqué que Naga a la peau noire ?
07:44Oui, bien sûr.
07:46Alors Garak ne comprend pas.
07:48C'est Ran qui ne comprend pas.
07:50Qu'ils soient noirs ou blancs,
07:52tous ceux qui marchent en route ne font pas partie de la même tribu.
07:55Ici, les blancs et les noirs s'ennuient
07:57et se tuent sans pitié.
08:00Garak, tu es vivant !
08:02Nag !
08:05Si ici tout le monde s'ennuie et se tue comme vous deux,
08:08Ran peut y aller tranquillement.
08:11C'est vrai.
08:12Garak aime Nag.
08:14Mais les gens de notre tribu ne pensent pas comme Garak.
08:17Ils disent que ceux qui ont la peau noire ne sont pas des vrais hommes.
08:21Ils les tuent et les tuent comme des bêtes.
08:23Ils ne sont pas des vrais hommes.
08:25Ils ne sont pas des vrais hommes.
08:27Ils ne sont pas des vrais hommes.
08:29Ils les tuent et les tuent comme des bêtes.
08:31Sans pitié.
08:58Les meilleurs ont découvert que Garak et Nag s'aimaient
09:01et voulaient nous punir.
09:03Au lieu de nous tuer,
09:05le diable Baha nous a condamnés tous et deux à une mort lente.
09:09C'est lui qui a ordonné qu'ils nous jettent les cocotrilles.
09:14Depuis plusieurs jours, nous attendions d'être dévorés.
09:21Vu qu'il a la peau noire,
09:23les gens de notre tribu prétendent être la seule fille de la Mère des Mères.
09:29La Mère des Mères ?
09:40Qui est la Mère des Mères ? Votre chef ?
09:43Non, non, c'est la mère de nous tous.
09:46Depuis la mort du chef, c'est Baha le Sorcière qui commande.
09:50Il nous oblige à faire la guerre à nos frères noirs.
09:55Chaque chasseur noir capturé devient un esclave de ma tribu
09:59et doit empêcher la Mère des Mères.
10:01Empêcher ? Mais pourquoi ?
10:04Elle est trop vieille pour marcher seule ?
10:06La Mère des Mères n'est pas une personne.
10:09C'est une grande fille de la Mère des Mères.
10:12Baha demande que la Mère des Mères soit amenée au village.
10:18Chaque jour, un de mes soccombes.
10:20Que tous les blancs soient ennuisés.
10:24Je ne peux pas.
10:26Je ne peux pas.
10:28Je ne peux pas.
10:30Je ne peux pas.
10:32Je ne peux pas.
10:34Je ne peux pas.
10:36Je ne peux pas.
10:38Je ne peux pas.
11:11Donne-moi ton arme, Ran.
11:13Garak veut défendre Nag.
11:18Garak !
11:26Nag, n'as-tu pas honte de défendre un ennemi blanc ?
11:30Non, Capelli di Fuoco.
11:32C'est blanc, c'est vrai.
11:34Mais tu as empêché les coccodrilles de dévorer Nag.
11:38Tous les blancs sont nos ennemis, Nag.
11:40Dépêche-toi.
11:47Qu'ils soient blancs ou noirs,
11:49Ran n'aime pas se battre contre ceux qui marchent sur les rues.
11:52Mais s'ils l'attaquent, il se défend.
11:58Fais attention, Ran.
12:08Tuez-nous tout de suite, Capelli di Fuoco.
12:10Ne nous condamnez pas à mourir de fatigue
12:12en poussant la mère des mères.
12:14Tu as le droit de mourir contre eux, Ran.
12:16Ran laisse ce droit aux bestiaux féroces.
12:18Ran ne tue pas ceux qui marchent sur les rues.
12:21Retournez, alors, et dites-le à vos hommes.
12:23Que tous les chasseurs,
12:25qu'ils aient la peau noire ou blanche,
12:27soient capables de vivre ensemble.
12:29Il suffit de le désirer fortement comme Nag et Garak.
12:32Merci, Ran.
12:34Mais Nag pense que tes paroles n'ont pas convaincu ses frères.
12:38Ran, il faut convaincre Ba'a.
12:41Mais qui a l'air de le faire ?
12:42Ran a l'air de le faire.
12:59Il s'appelle Ran et il a libéré la fille noire.
13:03Vous, retournez là-bas
13:05et portez-moi ce Ran en vie.
13:17C'est vrai.
13:18Depuis qu'il commande Ba'a,
13:19il faut se battre sans inquiétude.
13:21Tu verras qu'il demandera bientôt
13:23qu'on se batte aussi entre nous.
13:32Viens, Ran.
13:33Non.
13:34Portez-moi d'abord jusqu'au village.
13:41Non, ne me prenez que moi, pas Nag.
13:44Suivez-nous sans résister, Ran.
13:46Ba'a veut que tu sois vivant.
13:47Très bien, chasseurs.
13:49Ran vous suivra
13:50et vous précédera,
13:51car il se brûle de l'impatience
13:53de rencontrer votre magique.
13:55Portons aussi Garak et sa peau noire.
13:58Jamais.
13:59Il me semble que Ba'a ait parlé d'eux.
14:05Allez-y alors et vivez en paix.
14:07Ba'a vous a torturé assez.
14:30Beaucoup d'années ne seront pas suffisantes
14:32pour conduire cette roche au village.
14:34Et Ba'a est aussi fou et cruel
14:37pour imposer des souffrances vitales.
14:39Pourquoi le prisonnier n'est-il pas désarmé ?
14:42Ran nous a suivis
14:43comme des chasseurs loyaux.
14:45Loyaux, lui ?
14:46Ce cheveux de feu
14:48qui a l'air de trahir sa race
14:49et de libérer une peau noire ?
14:51Que reçoit-il alors sa peau noire
14:53et empêche la mère des mères ?
14:55Et si demain,
14:56quand le soleil s'arrête,
14:58la mère des mères n'est pas là,
15:00en ce moment, tu, Ran,
15:02tu mourras.
15:04Empêche le cheveu de feu,
15:05empêche,
15:06sinon il te tuera.
15:08Chaque jour, Ba'a désigne le lieu
15:10jusqu'où nous devons empêcher la mère des mères.
15:13Si nous n'arrivons pas à ce point,
15:14il tue un de nos membres.
15:20Il est là.
15:21Il est là.
15:22Il est là.
15:23Il est là.
15:24Il est là.
15:28Allons-y, tous ensemble, avec moi.
15:44Dormis, cheveux de feu, dormis.
15:46Demain, tu auras besoin de toutes tes forces.
15:50Ran n'a pas dormi toute la nuit
15:52car il a cherché à trouver un moyen
15:54de pousser en temps et sans fatigue
15:56la mère des mères.
15:58Bien sûr.
16:17Ba'a,
16:18Ba'a,
16:19réveille-toi, Ba'a.
16:20Ran veut te parler.
16:24Je savais bien que tu serais venu me demander pardon.
16:27Si la mère des mères, ce soir,
16:28était devant ta cabane,
16:30tu libérerais tous les prisonniers.
16:32Ah, ce soir, tu dis.
16:34Quand sont passées tant de nuits pour faire peu de pas.
16:37Tu les libérerais ?
16:38Immédiatement.
16:39Tu as ma parole.
16:40Nous devrons aller chercher des arbres
16:42sur la rive du lac.
16:43Et si tu en profiterais pour fuir ?
16:45Que risques-tu ?
16:47Avec tous ces chasseurs armés qui nous surveillent.
16:50Ce soir, alors.
16:52Sinon, Ba'a m'envoyera Ran
16:54au territoire des ombres.
17:18Prêts ?
17:19Oui.
17:20Oui.
17:31C'est pas possible.
17:32Nous le ferons.
17:48Attention !
17:52Il faut que les troncs s'unissent les uns sur les autres.
18:02Allons-y !
18:18Ran est le plus grand ombre de Ba'a.
18:20Regarde.
18:21La mère des mères a permis de se déplacer.
18:23Et puis, Ran n'est pas un ombre.
18:25Non.
18:26Ba'a s'est contenté d'obliger ceux qui marchent en route
18:29à le pousser.
18:30Ran a cherché et inventé un nouveau moyen pour l'aider.
18:33Des cordes.
18:34Nous aurions besoin de cordes pour l'aider.
18:36Des cordes !
18:37Viens.
18:38Allons-y ensemble.
18:40Les cordes.
18:41Les cordes.
18:42Les cordes.
18:43Les cordes.
18:44Les cordes.
18:45Les cordes.
18:46Nous allons les aider.
19:02Le village.
19:03Nous y sommes.
19:05Ba'a, nous avons emporté la mère des mères.
19:09Ran et tous les autres sont des vrais ombres.
19:16Un dernier effort, frères.
19:26Viens voir la mère des mères, Ba'a.
19:28Ba'a ne peut que se retirer.
19:36Nag et Garak venaient libérer les esclaves.
19:39Mais Ran l'a anticipé.
19:41La mère des mères !
19:42On dit que tu n'as pas de distinction entre tes enfants.
19:45Prenez soin d'eux.
20:03C'est notre première nuit en paix,
20:05depuis que notre père est mort.
20:08C'est notre première nuit en paix,
20:10depuis que notre père est mort.
20:17Personne ne les a plus retrouvés.
20:19Oui, je les ai retrouvés.
20:21Je vous les montrerai demain.
20:38Le lendemain, conduits par le fils de Krau,
20:41les deux tribus découvrent les squelettes embrassés.
20:44Qui était le capitaine blanc ?
20:47Qui était le capitaine noir ?
20:49Personne ne pouvait le dire.
20:53Si les hommes sont similaires à la mort,
20:56ils le sont aussi dans la vie,
20:58quel que soit le couleur de leur peau.
21:03Au revoir, Ran !
21:05Au revoir, Ran !
21:11Ran repartit au cœur léger,
21:13car il savait que la tribu
21:15aurait vécu en paix,
21:16sous l'ombre de la mère des mères.
21:20Une fois de plus,
21:22il se dirigeait vers tous ceux
21:24qui marchaient érects,
21:26pour apprendre et comprendre avec eux
21:28ce que fait souffrir le vent,
21:30cadre la pluie,
21:32et ce qui, à l'aube de chaque nouveau jour,
21:34crée le soleil pour chauffer la terre
21:36et le cœur d'Iran.
21:38Tel était le destin d'Iran,
21:40de transmettre aux hommes
21:42ce qu'il apprend des autres.
21:44Et c'est ainsi que, dans ces temps sauvages,
21:46lentement, lentement,
21:48tous ceux qui marchaient érects
21:50sortaient de l'ère sombre.
21:59Et ainsi, le fils de Krau, le sage,
22:02repart vers le monde inconnu,
22:05à la découverte de la profonde
22:07et mystérieuse tanne du soleil,
22:09à la découverte du grand chemin
22:11de l'humanité.
22:14Il regarde,
22:15affronte et confronte,
22:17se bat et lutte.
22:19Rahan, le fils des temps sauvages.
22:32Plus fort que toutes les vagues de l'océan,
22:35toujours plus loin.
22:37Rahan, Rahan,
22:39l'enfant de tous les hommes.
22:42Apprend et donne ton savoir.
22:45Bat-toi, invente-nous des mondes plus grands,
22:49toujours plus beaux.
22:51Rahan.
22:54Se perdu dans la nature,
22:56tu te baptises des âges obscurs.
23:01Marche-le dans la nuit des temps,
23:03la vie est un défi constant.
23:08Crie plus fort qu'on bat la mort,
23:10et ton corps, la vie est un cri d'enfant.
23:14Rahan, tu chantes la vraie histoire,
23:17tes hommes racontent les victoires.
23:21Victoires nombreuses comme les cailloux d'un torrent,
23:25comme la mémoire du temps.
23:30Pourquoi le jour, la nuit ?
23:33Pourquoi tout le feu, la terre ?
23:36Et pourquoi le vent, la pluie ?
23:40La vie est un cri d'enfant.

Recommandations