La Promesa 2023 Capitulo 188

  • l’année dernière
La Promesa 2023 Capitulo 188
Transcript
00:00:00 [Générique]
00:00:06 Tu ne crois pas qu'on ne se connait pas ?
00:00:08 Comment parler d'amour si fou ?
00:00:10 C'est facile à faire.
00:00:12 Connaissons-nous, Martina.
00:00:14 Je crois que nous deux pouvons profiter de ce chemin.
00:00:17 En réalité, il se porte comme un cavalier.
00:00:20 Je suis très préjugée.
00:00:23 Tu peux, mais je ne suis personne pour te dire rien.
00:00:26 Ce n'est pas mon objectif.
00:00:28 Mon modeste est très méticuleux et il ne peut faire que un vêtement.
00:00:31 Le mien.
00:00:32 Mais tu me disais que j'avais un atelier avec des coutures.
00:00:35 Oui, peut-être que une couture peut te faire le vêtement.
00:00:38 On verra.
00:00:39 Je ne peux pas croire qu'elle ne sache rien.
00:00:42 Maman aurait raison. Elle ne voulait pas le compromettre.
00:00:45 Mais elles étaient amies.
00:00:46 Curro, arrête de lui donner autant de tournures.
00:00:48 Je ne crois plus que Ramona ne ment.
00:00:50 J'ai pensé que l'affaire de Madrid était plus qu'en disant.
00:00:54 Oui, je n'y peux plus.
00:00:55 Et comme c'est clair que tu ne vas pas laisser la promesse, je la laisse.
00:00:59 Son fils serait là si je ne l'avais pas laissé.
00:01:02 Le coupable ici est celui qui a emporté mon fils.
00:01:06 Que ça se mette dans la sèche.
00:01:07 Je veux que tu m'aides à préparer l'équipage.
00:01:09 Il part en voyage maintenant ?
00:01:11 Pas cette nuit, mais demain.
00:01:13 Et alors, vous n'avez pas d'enfants ici ?
00:01:15 Que nous en ayons ou non, ce n'est pas votre problème.
00:01:17 Ce n'est pas une maison de l'enfance où on adopte des enfants.
00:01:19 C'est un convent.
00:01:21 Les enfants ont découvert quelque chose de plus ?
00:01:24 Je les vois très étranges, comme s'ils faisaient quelque chose derrière moi.
00:01:29 Vous devez découvrir ce qu'il est.
00:01:31 Nous ne pouvons pas nous risquer dans ce sujet.
00:01:33 Je crois que si nous ne pouvons pas entrer par les bonnes, il faudra entrer par les mauvaises.
00:01:37 Comment veux-tu entrer dans un convent ? C'est impossible.
00:01:40 Je ne sais pas.
00:01:41 Mais il faudra entrer comme il faut.
00:01:43 Que veut dire exactement avec ça, Madame Exposito ?
00:01:48 Je ne sais pas exactement, car je pense à la fois que je parle,
00:01:51 mais je pense qu'il faudrait tracer un plan.
00:01:53 Cela veut dire qu'il n'y a pas encore un plan ?
00:01:56 Non, mais je pense que la seule façon de récupérer le enfant
00:01:59 est à travers une manière de distraction.
00:02:02 À quoi tu parles ?
00:02:04 Je veux dire qu'il faut déguiser les monjas
00:02:06 pendant que nous entrons et récupérons la créature.
00:02:09 Cela me semble dangereux.
00:02:11 Nous ne savons même pas si l'enfant est dans le convent de Villarquino.
00:02:14 Je sais, mais il faudra courir le risque, Candela. Nous n'avons aucune autre clé.
00:02:18 Mais à quoi tu parles avec une manière de distraction ?
00:02:21 Oui, Hannah, comment vas-tu les distraire ?
00:02:24 Avec de l'argent.
00:02:26 L'argent est la clé qui ouvre toutes les portes, alors...
00:02:29 Tu veux donc bourser les monjas pour qu'ils nous laissent entrer ?
00:02:32 Je ne bourse personne, je les dégage avec une généreuse donation.
00:02:37 Mais comment il va vous présenter là-bas si vous l'avez déjà dit ?
00:02:40 Ou ils ont vu la tête ? Ou ils ont déjà affiché que c'est Louis Candela ?
00:02:43 Tu as raison.
00:02:44 Quand les monjas vous verront,
00:02:46 elles vont se rendre compte qu'il y a quelque chose de bizarre.
00:02:48 C'est vrai.
00:02:49 C'est pour ça que je veux l'aider à désigner une autre personne.
00:02:52 Mais quelle personne ? Et d'où allons-nous en sortir l'argent ?
00:02:55 Et une monja ne se dégage pas avec quatre petites filles, quels petits chefs !
00:02:58 Je pense que ce plan a beaucoup de lagunes.
00:03:01 Nous pouvons nous mettre dans un entourage qui affecte toute la maison de Louis Hannah.
00:03:04 Hannah, je pense comme Don Romulo. Tout ça est très risqué.
00:03:08 Mais parce qu'il n'est pas tout attaché.
00:03:10 Je vous assure que je vais trouver la façon de le faire.
00:03:13 Je vous demande un favor.
00:03:16 Que vous me portez mon fils, que ce soit comme ça.
00:03:19 Avant que ce soit trop tard.
00:03:21 S'il vous plaît.
00:03:23 Non.
00:03:25 Non.
00:03:26 Non.
00:03:28 Non.
00:03:30 Je ne sais pas si je peux vous raconter
00:03:34 les choses qui se sont passées depuis que je t'ai vu.
00:03:38 Les lumières qui ont dansé dans notre jardin.
00:03:42 Les rumeurs noires entre le cœur et les murs.
00:03:47 Dans la promesse,
00:03:50 il y aura des particules d'amour en mouvement.
00:03:54 Il y aura des secrets qui ne sortiront jamais.
00:03:58 Il sera si beau comme le vol d'un avion.
00:04:03 Dans la promesse,
00:04:06 les paroles de paroles seront des tournures sur le sol.
00:04:10 Même les fleurs danseront de leur manière.
00:04:14 Les équilibres entre la peur et la passion.
00:04:19 Et nous sommes comme un sable à la D3.
00:04:24 Nous sommes l'amour quand on vit la vie ou la mort.
00:04:28 Un long chemin à traverser.
00:04:32 Dans la promesse, il sera une question de chance.
00:04:36 Nous sommes comme un sable à la D3.
00:04:40 Nous sommes l'amour quand on vit la vie ou la mort.
00:04:44 Un long chemin à traverser.
00:04:48 Dans la promesse, il sera une question de chance.
00:04:53 Dans la promesse, il sera une question de chance.
00:04:58 Ramona, comment tu te sens ?
00:05:01 Bien, bien.
00:05:03 Je ne me moque pas, je te vois bien.
00:05:06 Et ta soeur, elle ne vient pas aujourd'hui ?
00:05:09 Non, Hanna n'a pas pu éviter ses obligations ce matin.
00:05:13 Rappelez-vous que pour moi, c'est beaucoup plus facile d'échapper.
00:05:17 Je te remercie pour la visite, mon fils.
00:05:19 Et pour ce déjeuner que tu as apporté.
00:05:21 Je suis sûre que c'est un délice.
00:05:23 Ce n'est pas pour autant, Ramona.
00:05:25 C'est seulement du chocolat et un paquet de magdalenes faites par Simona.
00:05:29 Je l'ai robée de la cuisine ce matin sans que personne ne s'en rende compte.
00:05:33 Ne t'en fais pas, mon fils.
00:05:36 Tu me déduis ton temps et c'est très important.
00:05:40 C'est le plus important que tu as, mon fils.
00:05:45 Ramona, ce n'est pas pour autant.
00:05:49 Ah non ?
00:05:50 Je suis sûr que tu aurais préféré monter à cavaillot ou faire la courte à une dame comme moi.
00:05:58 Je te le dis, je le fais avec plaisir.
00:06:03 En plus, je ne suis pas venu que pour le déjeuner.
00:06:06 Et pourquoi es-tu venu alors, Kurro ?
00:06:09 Pour essayer de me déchirer comme toujours, non ?
00:06:11 Non, non, non.
00:06:12 S'il vous plaît.
00:06:14 Je voulais juste passer plus de temps avec vous.
00:06:18 Est-ce que vous voulez qu'on aille dans la maison après le déjeuner ?
00:06:22 Je suis très fatiguée, mon fils. Je préfère rester chez moi.
00:06:25 Super. Nous allons rester chez nous.
00:06:29 Est-ce que vous voulez qu'on joue à la brisca ?
00:06:34 Non, et je n'ai pas envie de le faire maintenant, en fait.
00:06:38 Ah, d'accord.
00:06:40 Nous allons nous en parler.
00:06:43 Je ne pense pas que je sois intéressé par ce que tu dis.
00:06:47 C'est bien, mais si toute ta vie est intéressante.
00:06:50 Par exemple, vous avez passé longtemps hors de Lujan ?
00:06:54 Un peu.
00:06:56 Un peu. Et combien de temps c'est ?
00:06:58 Eh bien, un peu moins de temps que ce que tu as de vie.
00:07:04 Et tu ne l'as pas manqué ?
00:07:09 À quoi tu parles ?
00:07:13 La vie que j'ai eue ici, la vie dans ces paysages.
00:07:18 La compagnie de ma mère.
00:07:23 Ramona, tu ne m'as pas raconté comment je l'ai connu.
00:07:30 J'ai connu ta mère depuis longtemps.
00:07:33 Mais nous avons fait amitié quand elle a laissé la promesse avec ta petite soeur Mariana, qui est enceinte de toi.
00:07:41 Je ne le savais pas.
00:07:43 Oui, elle est venue vivre dans une petite maison qu'il y avait à l'extérieur de la plage.
00:07:49 Et c'est là que tu l'as aidé, non ?
00:07:52 Tout ce que je pouvais.
00:07:55 Et sans poser de questions indiscrètes, comme tu fais.
00:08:00 Je...
00:08:04 J'avais déjà assumé que j'adopterais une fille et deux enfants.
00:08:09 En fait, c'était moi qui ai aidé ton enfancement.
00:08:14 Vraiment ?
00:08:15 Bien sûr.
00:08:18 C'est moi qui t'ai amené au monde, mon enfant.
00:08:23 Depuis ce moment, j'ai senti que la plupart de mon temps était aussi de moi.
00:08:29 C'est pour ça que ça m'a fait mal le moment où tu es disparu.
00:08:34 Bien sûr.
00:08:35 Ta mère et moi, on était inseparables.
00:08:40 Dolores...
00:08:44 Elle m'avait confiée comme une mère.
00:08:48 Samona...
00:08:52 C'est pour ça.
00:08:54 Pour la raison que vous aviez, ma mère, il fallait me dire ce qui lui est arrivé.
00:08:58 Et qui était en réalité mon père.
00:09:03 Si Samona savait quelque chose, elle aurait dû me le dire.
00:09:08 Regarde, mon fils, je te jure, et je me fais un rire si je te ment,
00:09:14 que si j'avais une réponse à toutes ces questions, je te les ferais.
00:09:17 Vraiment.
00:09:19 Regarde, prends-le.
00:09:24 En réfléchissant, ce n'est pas une mauvaise idée de faire une petite partie de cartes.
00:09:31 C'est bon.
00:09:33 Je vais chercher cette carte.
00:09:36 [Musique]
00:09:40 [Bruit de l'eau]
00:09:42 Manuel, je suis allé à ta chambre pour parler avec Jimena.
00:09:47 Je suis sûr qu'elle la trouvera.
00:09:50 Comment elle se trouve aujourd'hui ?
00:09:52 Bien.
00:09:54 Mère, si ce n'est pas trop indiscret, je peux lui demander pourquoi elle veut parler avec elle ?
00:10:01 Je voulais lui dire que aujourd'hui, il vient le modiste, Don Sergio.
00:10:05 Je pense qu'elle veut être présente pour lui demander un vêtement pour la Garden Party.
00:10:10 Regarde, je ne suis pas sûr que ça lui plaira.
00:10:13 Bon, nous n'avons pas beaucoup de temps.
00:10:15 Si nous voulons avoir une preuve, il faut demander les vêtements tout de suite.
00:10:19 Oui, bien sûr.
00:10:21 Mère, ce que je veux dire, c'est que je ne crois pas que ce soit nécessaire.
00:10:27 Et pourquoi ?
00:10:30 Parce que Jimena ne veut pas participer à la fête.
00:10:33 Comment ça ?
00:10:35 Mais qu'est-ce que c'est que ce délire ?
00:10:37 On ne peut pas faire un vêtement comme ça à ceux de Carvajal et Cifuentes.
00:10:40 Et beaucoup moins au roi de l'Espagne.
00:10:42 Je doute beaucoup que ce soit Jimena qui s'en soucie, Mère.
00:10:45 Et pourquoi ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:10:47 Jimena a décidé qu'elle va finalement se déplacer à Madrid.
00:10:52 Mais elle va vivre.
00:10:55 Comment ?
00:10:56 Il doit être exactement maintenant que nous sommes tous volés avec la Garden Party ?
00:11:00 Mère, au final, ce n'est pas nouveau que Jimena voulait partir de la promesse.
00:11:04 Non, ce n'est pas ça. Mais je pensais que ce sujet était déjà décidé.
00:11:07 Je me fâche que non.
00:11:09 En fait, je dois dire qu'il a juste demandé à tout son équipage de se préparer
00:11:14 pour partir au plus tôt possible à la capitale.
00:11:17 Il veut le faire sans moi.
00:11:19 Sans toi ?
00:11:21 Comment peut-on trouver autant d'insolence ?
00:11:25 Manuel, tu dois faire quelque chose.
00:11:27 Et que veux-je faire ?
00:11:29 Tu dois parler à elle pour qu'elle soit d'accord.
00:11:31 Tu crois que je n'ai pas essayé ?
00:11:33 Il faudra faire quelque chose.
00:11:35 Nous ne pouvons pas permettre que Jimena se déplace maintenant, et pas seule.
00:11:38 Que pensera Antony de Carvajal y Cifuentes ?
00:11:40 Et que diront dans la capitale quand elle va arriver sans son mari ?
00:11:43 Mère, t'inquiète, s'il te plaît.
00:11:44 Non, je ne m'inquiète pas, Manuel.
00:11:45 C'est inaudite.
00:11:47 Tu dois la convaincre et faire ce qu'il faut.
00:11:49 D'accord, je parlerai à elle.
00:11:51 J'essaierai de faire en sorte qu'elle soit d'accord.
00:11:52 Mais, Mère, je ne peux pas promettre à elle de faire quelque chose.
00:11:55 Je ne peux pas promettre à elle de faire quelque chose.
00:11:57 Je ne peux pas promettre à elle de faire quelque chose.
00:11:59 Je ne peux pas promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:01 Je ne peux pas promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:03 Je ne peux pas promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:05 Je ne peux pas promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:07 Je ne peux pas promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:09 Je ne peux pas promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:11 Je ne peux pas promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:13 Je ne peux pas promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:15 Je ne peux pas promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:17 Je ne peux pas promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:19 Je ne peux pas promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:21 Je ne peux pas promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:23 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:25 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:27 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:29 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:31 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:33 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:35 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:37 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:39 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:41 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:43 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:45 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:47 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:49 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:51 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:53 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:55 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:57 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:12:59 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:01 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:03 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:05 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:07 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:09 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:11 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:13 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:15 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:17 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:19 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:21 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:23 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:25 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:27 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:29 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:31 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:33 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:35 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:37 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:39 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:41 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:43 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:45 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:47 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:49 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:51 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:53 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:55 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:57 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:13:59 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:01 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:03 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:05 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:07 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:09 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:11 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:13 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:15 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:17 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:19 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:21 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:23 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:25 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:27 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:29 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:31 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:33 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:35 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:37 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:39 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:41 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:14:43 Je ne peux promettre à elle de faire quelque chose.
00:15:11 Je veux que tu le saches.
00:15:13 Parce que si quelque chose m'arrive,
00:15:15 je sais que tu ne laisseras pas mes enfants sans soutien.
00:15:19 Et après un certain temps,
00:15:21 quand ils seront plus grands,
00:15:23 personne ne sera meilleur que toi
00:15:25 pour leur dire la vérité.
00:15:27 Je ne peux pas leur donner la carte, Dolores.
00:15:33 Je ne peux pas.
00:15:39 Où que tu sois,
00:15:41 je te demande de me comprendre.
00:15:43 Dans cette carte, il y a toute la vérité.
00:15:47 Mais cette vérité, ça leur coûterait la vie.
00:15:51 Si je donne cette carte à tes enfants,
00:15:57 ils seront morts, Dolores.
00:15:59 Donc, ne me demande pas ça, s'il te plaît.
00:16:03 Je te le prie, Dolores, ne me demande pas ça.
00:16:07 Ne me demande pas ça.
00:16:09 Ne me demande pas ça.
00:16:11 Garde tout avec le plus de prudence
00:16:21 pour que tu ne meures pas.
00:16:23 Je ne veux pas arriver à la capitale
00:16:25 et que toutes mes vêtements soient robés.
00:16:27 Gimena.
00:16:37 Gimena,
00:16:39 nous devons parler.
00:16:41 Laisse-nous seuls, s'il te plaît.
00:16:43 Non, reste.
00:16:45 C'est urgent.
00:16:47 Parce que le temps me prend et j'ai beaucoup à faire.
00:16:49 Et nous avons un sujet très important à traiter.
00:16:51 S'il te plaît.
00:16:53 Manuel, je n'ai pas le temps pour discuter.
00:17:01 Je ne veux pas discuter avec toi, Gimena.
00:17:05 Mais il faut que tu sois claire
00:17:07 qu'il y a des décisions que tu ne peux pas prendre seule.
00:17:09 Comme quelles ?
00:17:11 Comme les d'installer-toi à Madrid, par exemple.
00:17:13 Oui, mais il se trouve qu'elle a essayé
00:17:15 de le prendre en couple et que tu n'as pas contribué.
00:17:17 Alors, dis-moi,
00:17:19 pourquoi je ne peux pas partir ?
00:17:21 D'abord, parce que l'enfant que tu attends
00:17:23 est de nous deux, n'est-ce pas ?
00:17:25 Et deuxièmement, parce que, Gimena,
00:17:27 à un moment, tu t'es arrêtée à penser
00:17:29 à quel endroit tu me laisserais ?
00:17:31 Dis-moi, comment expliquer à tout le monde
00:17:33 que nous vivons un mariage dans des maisons différentes
00:17:35 et dans des provinces différentes ?
00:17:37 Et surtout quand on a le premier-enfant en chemin.
00:17:39 C'est facile à résoudre, Manuel.
00:17:41 Que tu viennes avec moi si tu as l'intention d'y aller d'une seule fois.
00:17:43 Je ne veux pas partir avec toi.
00:17:45 Je veux que tu sois claire et que tu m'aides.
00:17:47 A tes désirs ou à ceux de ta mère ?
00:17:49 Ma mère ? Qu'est-ce qu'elle a à voir avec tout ça ?
00:17:51 Je suis fatiguée de ses interventions dans notre vie.
00:17:53 Que ce soit toi ou non, ma mère a raison.
00:17:55 Oui, ce serait la première fois.
00:17:57 Gimena, si tu vas maintenant,
00:18:01 tu vas faire rire toute la famille
00:18:03 devant M. Antonio de Carvajal et Cifuentes.
00:18:05 Manuel, tu parles ou tu parles à ta mère ?
00:18:11 Je parle !
00:18:13 Gimena, je ne veux pas que tu partes.
00:18:17 Pourquoi je suis en train de te convaincre
00:18:25 de ne pas partir
00:18:27 quand tu devrais être la personne qui me donnerait des explications
00:18:29 sur pourquoi tu veux partir ?
00:18:31 Manuel, je t'ai dit mille fois
00:18:33 mais tu ne veux pas m'écouter.
00:18:35 Je me fais mal.
00:18:37 Je me fais mal ici.
00:18:39 C'est pour ça que je dois partir.
00:18:41 Tu dois partir ?
00:18:43 Sans même me dire quand tu reviendras.
00:18:45 Je ne sais pas quand je reviendrai.
00:18:47 Je ne sais que je dois faire ce voyage.
00:18:49 Je dois le faire maintenant.
00:18:51 D'accord.
00:18:57 Je vais te demander d'une autre façon, Gimena.
00:18:59 Tu veux vraiment soumettre à notre mariage
00:19:03 une test si difficile ?
00:19:05 Je ne sais pas ce que dire.
00:19:11 Essaie.
00:19:13 Manuel, dans cette maison il y a beaucoup de gens
00:19:15 et je dois être tranquille.
00:19:17 C'est si difficile de comprendre.
00:19:19 Je ne sais pas si je fais bien ou si je fais mal,
00:19:21 mais cette même soirée,
00:19:23 je vais à Madrid.
00:19:25 C'est décidé.
00:19:27 Et maintenant, quand tu sortiras, s'il te plaît,
00:19:39 appelle Rosa
00:19:41 pour qu'elle termine de faire mon équipage.
00:19:43 Et ces modèles sont inspirés
00:19:53 par les modèles de Paul Poggey.
00:19:55 L'inspiration est évidente,
00:19:59 mais ils ne ressemblent pas du tout au roi de la mode.
00:20:01 Je l'aime, cette tenue,
00:20:03 style lampe.
00:20:05 Et je pense qu'elle est très bien.
00:20:07 Martina, mon fille,
00:20:09 viens ici. Nous choisissons quelque chose
00:20:11 qui te plait.
00:20:13 Je ne pense pas qu'il y ait besoin de tout ça.
00:20:15 Bien sûr que si.
00:20:17 C'est ta première fête avec la famille royale.
00:20:19 Allez, Martina, tu dois porter quelque chose.
00:20:21 Regarde ces couleurs.
00:20:23 Et que me dis-tu de ce chapeau ?
00:20:25 Avec ces plumes qui sont très ton style.
00:20:27 Ils donnent un air très exotique,
00:20:29 n'est-ce pas ?
00:20:31 Très exotique, oui.
00:20:33 Un instant.
00:20:39 Oh, s'il te plaît,
00:20:41 j'aime celui-ci.
00:20:43 Oui, oui, oui, définitivement,
00:20:45 je le garde pour moi.
00:20:47 Je ne pense pas que ce coutoumage
00:20:49 soit aussi exotique que celui-ci.
00:20:51 Merci beaucoup pour ton appréciation.
00:20:53 Et je pense que c'est pour ça que je confirme ma décision.
00:20:55 Margarita, mon amie,
00:20:57 Don Sergio vous fait un grand favori
00:20:59 en vous préparant à l'urgence.
00:21:01 Je pense qu'il devrait être un peu plus considéré.
00:21:03 Définitivement,
00:21:09 c'est le modèle que je veux, Don Sergio.
00:21:11 C'est simple,
00:21:13 mais il résume l'élégance
00:21:15 de tous les côtés.
00:21:17 Et c'est ce qui est plus important.
00:21:19 Prendre quelque chose de trop rechargé
00:21:21 à une fête de sa majesté
00:21:23 peut être très vulgaire.
00:21:25 Je me souviens encore d'une occasion
00:21:27 où la baronesse de Tefia
00:21:29 s'est présentée à une de ces fêtes
00:21:31 avec un vêtement trop peint.
00:21:33 Je ne le sais pas. Je ne le souviens pas.
00:21:35 Ah, non ?
00:21:37 C'était la nourriture de la haute société
00:21:39 pendant un temps.
00:21:41 Parce que plus que rien,
00:21:43 elle semblait être courte.
00:21:45 Et avant de l'attraper,
00:21:47 elle pouvait être la plus absolue des vulgarités.
00:21:49 J'aime cette tenue. Je veux la porter.
00:21:53 - Je l'ai vue d'abord. - Qu'est-ce que tu dis ?
00:21:55 Tu t'es mis à l'enfer
00:21:57 parce que je la regardais. - C'est pas vrai.
00:21:59 - S'il te plaît, Cruz,
00:22:01 tu es en train de rester au-dessus de moi.
00:22:03 - Ce n'est pas très difficile.
00:22:05 - Tu seras... - Mère !
00:22:07 Tante !
00:22:09 - Je vous désole, madame.
00:22:11 - Que se passe-t-il, Maria ?
00:22:13 - Je suis au courant du prince...
00:22:15 de... de Don Antonio de Carvajal y Sifuente.
00:22:17 - De quoi ?
00:22:21 Dis-moi.
00:22:23 - Il me semble qu'en s'en souvenant
00:22:25 que vous étiez réunis avec lui,
00:22:27 M. Modisto, il m'a demandé
00:22:29 de ne pas demander de vêtements pour la Signe Martina.
00:22:31 - Comment ?
00:22:33 Que veut-il dire ? Il s'est passé quelque chose ?
00:22:35 - Je ne sais pas, madame Margarita.
00:22:37 Mais il m'a dit
00:22:39 qu'il va se faire le vêtement
00:22:41 pour la Signe Martina.
00:22:43 Et qu'il va venir directement de la Cour.
00:22:45 - Bien.
00:22:47 De la Cour. Quelle nouvelle !
00:22:49 - Oui, bien sûr.
00:22:51 - Martina, tu seras la plus brillante
00:22:53 dans cette fête, sans doute.
00:22:55 - Je me retiens,
00:22:57 car ils ne me le veulent pas.
00:22:59 - Je vous laisse.
00:23:01 - Bien, alors,
00:23:07 concentrons-nous sur mon vêtement.
00:23:09 - Oui, madame.
00:23:11 - Thérèse, comment vas-tu ?
00:23:27 - Je suis un peu inquiète, en vrai.
00:23:35 - Inquiète ? Pourquoi ?
00:23:37 - Parce que la première tentative
00:23:39 pour récupérer le fils de la Signe Martina n'a pas marché.
00:23:41 - De quelle tentative parles-tu ?
00:23:43 - C'est la plus précieuse.
00:23:45 Quelqu'un d'ici est allé au Convent de Villalquino
00:23:47 et ils sont revenus avec les mains vides.
00:23:49 - Comment ça ? Quelqu'un ? Qui ?
00:23:51 - Ça n'importe pas, Féliciano.
00:23:53 Tu es sûr que le enfant est là ?
00:23:55 - Sûr ou pas, je ne le suis pas.
00:23:57 - Comment ça, tu n'es pas sûr ?
00:23:59 Tu sais bien ce qu'il faut.
00:24:01 - Bien sûr que je le sais.
00:24:03 - Et si on cherche
00:24:05 le lieu de la mort ?
00:24:07 - Thérèse, écoute-moi. Je ne peux pas t'assurer...
00:24:09 - Si il n'était pas là,
00:24:11 on lui aurait perdu la trace et il disparaîtrait pour toujours.
00:24:13 - Je suis conscient de ça.
00:24:15 Et je crois que la personne qui m'a dit ça
00:24:17 ne m'a pas entendu.
00:24:19 Mais je ne peux pas mettre la main dans le feu.
00:24:21 J'aimerais te dire que oui.
00:24:25 Qu'il est là, oui ou non, mais...
00:24:27 Malheureusement, je ne peux pas.
00:24:29 - Je ne peux pas.
00:24:31 - Une fois de plus, merci pour tout, M. Sergio.
00:24:33 Ma dame va vous accompagner à la porte.
00:24:35 - Tu as choisi les meilleurs tissus.
00:24:41 - Mais qu'est-ce que tu dis ?
00:24:43 C'est toi qui a commencé la guerre,
00:24:45 quand tu as réfléchi sur le modèle que j'avais choisi.
00:24:47 - Mais tu ne disais pas que ce modèle
00:24:49 était vulgaire et peu favorisant ?
00:24:51 - Bien, en toi, sans aucun doute.
00:24:53 Il faut un apport et une élégance
00:24:55 pour faire ressembler un modèle comme ça.
00:24:57 Et je suis désolée de te dire, Margarita,
00:24:59 que ça, ça se trouve ou pas.
00:25:01 - Regarde, Cruz, je peux t'assurer
00:25:03 que quand tu auras grandit en Espagne,
00:25:05 tu vas payer pour tous ces déchets.
00:25:07 - Ça, je n'en suis pas sûre que ça va se passer.
00:25:09 - Ça se passera, malgré tes déchets.
00:25:11 Et alors, je m'en charge
00:25:13 que aucun modiste ne veut travailler pour toi.
00:25:15 - Tu m'emmènes ?
00:25:17 - En réalité, non.
00:25:19 Tu n'auras pas besoin de vêtements
00:25:21 parce que personne ne va vouloir t'inviter à ses fêtes.
00:25:23 - Allez, Margarita, tu rêves de la réveillée,
00:25:25 que tu ne seras pas la seule à te voir.
00:25:27 - Tu rêves de la réveillée, chérie.
00:25:29 - Bon, ça, on verra.
00:25:31 - Je te recommande de ne pas laisser des menaces
00:25:33 que tu ne pourras pas accomplir,
00:25:35 parce que la vie a beaucoup de tours.
00:25:37 Et toi, tu vendras la peau du loup
00:25:39 avant de le tuer.
00:25:41 - Entrez.
00:25:55 - On peut ?
00:25:57 - Oui.
00:25:59 - Passez, s'il vous plaît.
00:26:01 - Je vous pardonne pour la interruption,
00:26:03 mais comme tu disais que personne ne s'écoutait ici, alors...
00:26:05 - C'est le endroit le plus discret que j'ai pu trouver.
00:26:07 - Vous me trouvez intriguée
00:26:11 avec tant de secrets ?
00:26:13 - S'il vous plaît, asseyez-vous.
00:26:15 - M. Manuel,
00:26:19 il y a quelque chose
00:26:21 qu'il faut que nous vous racontiez.
00:26:23 - C'est grave.
00:26:25 - Vous vous souciez de laisser
00:26:27 tant de choses en bas
00:26:29 et de me dire, même si c'est pour une seule fois,
00:26:31 ce qui se passe ici ?
00:26:33 - Oui.
00:26:35 - Alors...
00:26:37 Le bébé de Mme Pia...
00:26:39 - Oui.
00:26:41 - Il est...
00:26:43 Il est disparu il y a une semaine.
00:26:51 - Disparu ?
00:26:53 - Oui, quelqu'un l'a emmené de la promesse en détriment.
00:26:55 - Pourquoi vous n'avez rien dit jusqu'à maintenant ?
00:26:57 - Nous n'avons rien dit parce que votre mère a menacé
00:26:59 de la faire partir à quelqu'un qui n'était pas à la hauteur
00:27:01 pendant la visite d'Edouard Antonio Carvajal.
00:27:03 - Mais ma mère ne parlait pas sérieusement !
00:27:05 - Manuel, s'il vous plaît.
00:27:07 Tu te rends compte que la visite
00:27:09 a fait un scandale, comme le fait
00:27:11 que la promesse soit volée à des bébés du service ?
00:27:13 - Ça aurait été très mauvais, M. Manuel.
00:27:15 Et sa mère ne nous aurait pas pardonné.
00:27:17 Et le plus important, c'est de trouver ce bébé.
00:27:19 - C'est bien.
00:27:21 C'est bien.
00:27:23 Peut-être que vous avez raison.
00:27:25 Vous avez fait le bon choix de prendre soin de vous.
00:27:27 Mais...
00:27:29 Et comment est-elle ?
00:27:31 Je vais parler à... - Non, non, non.
00:27:33 Mme Pia, ça va. Ne vous en faites pas pour elle.
00:27:35 - Je ne me fais pas peur ?
00:27:37 - Non, non. - Vous avez-vous appelé la guerre civile ?
00:27:39 - Oui, mais comme si nous n'étions pas allés.
00:27:41 - Pourquoi ? - Parce qu'ils ne vont pas
00:27:43 bouger un seul doigt pour faire partir
00:27:45 un bébé d'une criançaille.
00:27:47 - Non, non, M. Manuel.
00:27:49 Le monde, c'est comme ça.
00:27:51 - Bon, ça va changer.
00:27:53 Je vais appeler le médecin personnel.
00:27:55 - Il vaut mieux que vous ne fassiez rien.
00:27:57 M. Manuel, s'il vous plaît.
00:27:59 En réalité, nous sommes venus vous demander un autre favor.
00:28:01 - Un autre favor ?
00:28:03 - Nous voulons que le bébé soit retrouvé
00:28:05 dans le convent des monges de Villalquina.
00:28:07 - Pourquoi vous le croyez ?
00:28:09 - Parce que parfois, il y a des huérphones.
00:28:11 Et parce que nous avons un témoignage
00:28:13 qui affirme qu'il peut y être.
00:28:15 - Un témoignage ? - Oui.
00:28:17 - Qui vous l'a dit ?
00:28:19 - Nous ne sommes pas sûrs qu'il soit un témoignage fiable.
00:28:21 Nous avons essayé de le faire croire,
00:28:23 mais nous avons failli.
00:28:25 - Nous avons besoin d'aide pour le racheter.
00:28:27 - Ou de le dénoncer
00:28:29 complètement qu'il soit là.
00:28:31 - Nous devons en faire un nouveau.
00:28:33 Nous devons nous croire
00:28:37 que nous avons fait tout ce qui était dans notre main.
00:28:43 - C'est bien.
00:28:45 C'est bien, je peux vous aider.
00:28:47 - C'est difficile à expliquer.
00:28:51 Alors...
00:28:55 Vous devez vous faire passer
00:28:57 par un généreux chrétien
00:28:59 et vous devez dire
00:29:01 qu'il va donner une importante somme de l'argent.
00:29:03 - La idée est que vous vous distrayez des monges
00:29:05 pour que nous entrions dans le convent
00:29:07 et que nous cherchions le bébé.
00:29:11 - C'est une vraie magie.
00:29:13 - Non, Manuel, nous avons fait beaucoup de tournées
00:29:15 et c'est la meilleure solution.
00:29:17 - Je ne sais plus si je l'ai dit comme quelque chose de mauvais.
00:29:21 - Est-ce que vous êtes prête à le faire ?
00:29:23 - Pour Pia et son fils, ou ce que ce soit.
00:29:29 - Pour Pia et son fils, ou ce que ce soit.
00:29:31 - Mauro, je vais avoir besoin d'une aide
00:29:51 de au moins deux lacagistes pour baisser l'équipage de Mme Gimena.
00:29:53 - Vous voulez déjà baisser l'équipage de Mme Gimena ?
00:29:55 - Comme vous le voyez.
00:29:57 - Mais si la famille ne part pas jusqu'à un jour pour la fête.
00:29:59 - Oui, mais jusqu'à ce que je sache,
00:30:01 la dame ne veut pas aller à la capitale pour attendre la fête.
00:30:03 - Alors ?
00:30:05 - Pour ce que je sais,
00:30:07 elle veut transporter sa résidence à la capitale pour un temps.
00:30:09 - Ah, je ne savais rien.
00:30:11 Et quand partent-ils ?
00:30:13 - Apparemment, cette même soirée.
00:30:15 - Alors, je dois préparer l'équipage de M. Manuel.
00:30:17 Il ne m'a rien dit ?
00:30:19 - Non, Mauro.
00:30:21 Aussi, jusqu'à ce que je sache, la dame part seule.
00:30:23 - Et ça ?
00:30:25 - C'est la question des hommes.
00:30:27 - Tu as raison.
00:30:29 Ne t'en fais pas.
00:30:31 Je vais envoyer un message à la rue pour que l'équipage soit baissé immédiatement.
00:30:33 - Merci.
00:30:35 - Thérésa, avant que tu partes,
00:30:37 je voulais te dire quelque chose.
00:30:39 - Tu diras.
00:30:41 - Je ne peux pas me rendre compte
00:30:43 que c'était Félicien qui t'a dit où était le enfant.
00:30:45 - Mauro, s'il te plait,
00:30:47 arrête de parler de ça.
00:30:49 - Il n'est pas nécessaire d'être très prudent
00:30:51 pour déduire que c'était probablement lui qui l'a emporté.
00:30:53 - Félicien est une personne bien et je ne ferais jamais ça.
00:30:55 - Et ne te trouve pas étrange
00:30:57 qu'il ne te demande jamais où est l'enfant ?
00:30:59 - Ne me demander à toi, ça ne veut pas dire que je ne le ferai.
00:31:01 Il me demande.
00:31:03 - Bien sûr.
00:31:05 - Et si le reste vous en demande,
00:31:07 c'est parce que vous le traitez comme un bêlé.
00:31:09 Simplement pour être l'homme de Mme Arcos.
00:31:11 - Il est l'homme de Mme Arcos.
00:31:13 - Et quand vous lui direz la parole, c'est pour l'hostiller.
00:31:15 Donc arrête de chercher des culpables
00:31:17 où il n'y en a pas.
00:31:19 - Et que veux-tu que je fasse ?
00:31:21 - Chercher des solutions.
00:31:23 C'est ce que nous avons besoin.
00:31:25 - C'est ce que j'essaie.
00:31:27 - Notez-les à la rue pour qu'ils dépassent le logiciel, s'il vous plaît.
00:31:49 - Tu te sens bien, Fernando ?
00:31:51 - Oui, Alonso, je me sens parfaitement.
00:31:55 C'est mon hibiscus de jour, ma médecine habituelle.
00:31:57 Donc, tranquille.
00:31:59 Je n'ai pas une nouvelle crise,
00:32:01 ni un nouveau coup de cœur.
00:32:05 - Je sais, et je suis heureux.
00:32:07 - Pour m'avoir tué, tu devrais attendre un peu plus.
00:32:11 A moins que ce soit clair
00:32:13 jusqu'à ce que tu t'en saches de manière ingénieuse
00:32:15 de me quitter comme tu l'as fait avec notre frère.
00:32:17 - C'est assez, Fernando.
00:32:19 Je suis fatigué de ta hostilité.
00:32:21 - Tu sais beaucoup de hostilité.
00:32:23 - Je t'ai dit que c'est assez.
00:32:25 Depuis que tu es arrivé chez moi,
00:32:27 car je te rappelle que c'est ma maison,
00:32:29 je n'ai pas arrêté de chercher un approche avec toi.
00:32:31 Et la seule réponse que j'ai trouvé
00:32:33 est un mur de haine et de rejet.
00:32:35 Mais je suis fatigué de tes déchets.
00:32:37 Pour ma part, je ne vais plus concilier.
00:32:39 - Ni la peine que ça fait.
00:32:41 Et si c'était ce que tu pensais que tu faisais, concilier...
00:32:45 - Je te le dis maintenant. Laisse-le.
00:32:47 Comme ça, je ne devrai pas te rejeter plus.
00:32:49 - Ne me suis pas, Fernando.
00:32:51 - Tu penses que je ne sais pas ce que tu fais ?
00:32:53 - Que je suis en train de faire ?
00:32:55 - Je ne suis pas un chien.
00:32:57 Si tu te montres si conciliateur,
00:32:59 c'est parce que tu sais que après la fête de ma fille,
00:33:01 les choses vont changer.
00:33:03 Et je serai plus puissant que toi et plus riche que toi.
00:33:05 - Encore cette blague ! - C'est la vérité.
00:33:07 - Ce n'est pas !
00:33:09 Tu ne me connais pas si tu veux que je m'importe le moins.
00:33:11 Que tu ailles bien ou mal dans la vie.
00:33:13 J'ai une conscience très tranquille en ce qui me concerne.
00:33:15 - Tu en as aussi pour Pedro.
00:33:21 - Sa mort a été faite par un terrible accident, tu le sais.
00:33:29 Je ne te le répéterai pas.
00:33:31 Et je ne te demanderai pas de pardon.
00:33:34 Tu devrais t'en aller en son lieu.
00:33:38 - Tu devrais t'en aller en son lieu.
00:33:40 - Rassure ta face, Madame Pia.
00:34:06 Tu verras comment on va faire avec le bébé.
00:34:08 - Tu penses ça ? - Bien sûr que oui.
00:34:10 Dans cette maison, personne ne se battra.
00:34:13 Et moins les Anne et le Docteur Bueno.
00:34:16 - Bien sûr que non. Tu les connais.
00:34:18 Jusqu'à ce qu'ils ne rentrent pas dans le convento de Villarquino
00:34:20 et qu'ils se prennent le bébé de l'armée, ils ne vont pas arrêter.
00:34:22 - Ils vont récupérer leur fils.
00:34:24 C'est plus vrai que l'évangile de la mise.
00:34:26 - Je ne souhaite qu'autre chose.
00:34:28 Et je prie chaque nuit. Pourquoi faire ça ?
00:34:30 - Tu fais très bien.
00:34:32 Prie le plus fortement pour qu'elle termine cette injustice.
00:34:34 - Je veux juste le tenir dans mes bras.
00:34:37 Et le masser, et le faire tomber.
00:34:40 Et lui chanter une chanson.
00:34:43 - Je disais qu'on va arrêter de parler de "E" comme un enfant.
00:34:52 Il faudra lui donner un nom.
00:34:54 - Je ne peux plus m'y mettre.
00:34:56 - Tu n'as pas encore pensé à un nom ?
00:34:58 - Non. - Rien ?
00:35:00 Pas même pour une famille proche ?
00:35:03 - Pas même pour un père.
00:35:05 - Et le nom de ton père ?
00:35:07 - Non.
00:35:09 Mon père voulait que Gloria soit là,
00:35:11 mais je ne vais pas le nommer "Crescentiano".
00:35:14 - Crescentiano ?
00:35:16 - Crescentiano, Maria.
00:35:18 - Crescentiano.
00:35:20 - "Mère de l'amour beau".
00:35:22 C'est un nom plus long et plus délicat.
00:35:24 - Ses amis l'appelaient "Crescen",
00:35:26 mais il ne va pas faire ça.
00:35:29 - Il y a des noms féroces,
00:35:31 et je ne le dis pas pour offenser ton père.
00:35:34 - Je connais un "Espaminondo".
00:35:36 - Comment il s'appelait ? "Espa" ?
00:35:38 - Non, en réalité, "Pelambre".
00:35:40 - Et ça ?
00:35:41 Il avait un problème avec l'autre,
00:35:43 c'était très "mélénuo".
00:35:45 - Bien sûr, au contraire.
00:35:47 Il avait un bleu, comme une balle de bille.
00:35:50 C'était pour faire le drôle.
00:35:52 Les gens ont une mauvaise tête.
00:35:54 Je connais aussi un "inolfo",
00:35:56 qui s'appelait "Lenguau",
00:35:58 mais il n'avait pas de bleu.
00:36:00 - Il a changé son nom ?
00:36:02 - Il y a des noms très féroces.
00:36:04 "Tiburcio", "Urdarico", "Agapito", "Tolomeo"...
00:36:09 - Bon, c'est tout.
00:36:11 - Que va donner le nom de Zaga ?
00:36:15 - Je n'ai pas pensé à un nom
00:36:17 avec le temps que vous avez.
00:36:19 - Non.
00:36:20 Je ne lui ai pas donné de nom,
00:36:22 parce que...
00:36:24 Je ne sais pas si je le récupère.
00:36:28 - Comment ne pas le récupérer, Madame Dalry ?
00:36:31 - Bien sûr que oui.
00:36:33 - Je ne sais pas, Candela.
00:36:35 Je ne pense pas à des noms.
00:36:37 Je pense seulement à...
00:36:39 à mon fils qui vole.
00:36:42 - 4, 5 et 6.
00:36:47 Je me retourne.
00:36:50 C'est ton tour, mon garçon.
00:36:52 - Merci. Très gentil.
00:36:54 Et un "cuerno" gentil.
00:36:56 J'espère pouvoir manger à cette petite fille et la envoyer à la maison.
00:36:59 Enfin, à une maison figurée, bien sûr.
00:37:02 Si tout allait être aussi simple que dans le Parc Chis,
00:37:05 un autre gagneur me l'enverrait.
00:37:07 - Tu ne bouges pas une seule fiche ?
00:37:09 - Ah, oui, je bouge.
00:37:11 - Don Antonio, avant que je m'oublie,
00:37:15 je dois remercier vous
00:37:17 pour m'avoir libéré de la têtue
00:37:19 de choisir le vestiaire pour la fête de la Garde.
00:37:22 - Je supposais que vous seriez déçue
00:37:24 de prendre une décision comme celle-ci.
00:37:26 - Oui, et de faire tout de plein.
00:37:28 J'aurais dû voir ma mère et ma tante
00:37:30 se battre pour leurs vêtements
00:37:32 comme si elles étaient deux lionnes derrière une cèvre.
00:37:34 - Pour votre bien, vous n'aurez plus à vous battre
00:37:36 avec des rimes et des riz.
00:37:38 - Non ? - Non.
00:37:40 Parce que de maintenant, je serai toujours à votre côté
00:37:42 pour vous protéger.
00:37:44 - La question, Don Antonio,
00:37:46 c'est que je n'ai pas besoin que personne me protège.
00:37:48 - Tenez, c'est ma Martine.
00:37:51 Elle t'a laissé tirer comme un mouillé, le petit prince.
00:37:54 - Mais me tenir à son côté lui donnera de nombreuses avantages.
00:37:57 Comme par exemple, pouvoir voyager à l'étranger sans danger.
00:38:00 Connaître d'autres pays, d'autres cultures.
00:38:03 - Mais comme la situation internationale est,
00:38:05 il n'est pas advisable de faire ça.
00:38:07 - Oui, il y a des risques, bien sûr.
00:38:09 Mais ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas se déplacer librement.
00:38:12 - Et quels pays a-t-il visité récemment ?
00:38:15 - Le Portugal, par exemple.
00:38:17 - Je suis déjà fatigué de ce pisot vert.
00:38:20 - Bien sûr, si quelqu'un me dit que je me renonce à ma tante.
00:38:24 - Le Portugal ?
00:38:25 Il a risqué sa vie en visant une république.
00:38:28 - Non, non, non. Les choses là-bas ne sont pas si mauvaises.
00:38:31 C'est vrai qu'il y a quelques années, ils ont exilé Manuel II,
00:38:34 mais on peut toujours se déplacer avec une certaine sécurité.
00:38:37 - Vous êtes un courageux.
00:38:39 - Pas tellement.
00:38:41 Ce que je veux, c'est de l'amener à passer quelques jours au Palais de Boussaco.
00:38:45 En fait, c'est ma première option pour notre lune de miel.
00:38:48 - Tu vas très vite, mon ami.
00:38:50 Mais tu verras. Prépare-toi, petit prince.
00:38:53 - La perspective de visiter un pays qui a dit au revoir à son sacré monarque
00:38:58 me semble stimulante.
00:39:00 - Stimulante ?
00:39:02 Mais comment est-ce possible que Martina lui donne Pablo ?
00:39:05 - Mais je crois qu'il n'est pas nécessaire d'aller au Portugal, non ?
00:39:10 Parfois, un discret coin de campagne avec une manche et une poche de pique-nique
00:39:16 peut devenir un nid d'amour.
00:39:20 C'est le plus romantique qui existe.
00:39:23 - Mais... ça, il l'a dit pour moi ?
00:39:26 Pour notre première fois ?
00:39:28 - Une manche de pique-nique, le réclame parfait pour les avispes.
00:39:32 Mais bon, sur les goûts, il n'y a rien écrit.
00:39:35 Alors, où allions-nous ? Qui est le premier ?
00:39:37 Ah, oui, notre cher ami silencieux.
00:39:41 Curro ?
00:39:43 Curro ?
00:39:46 Curro ?
00:39:48 - Quoi ?
00:39:49 - C'est ton tour.
00:39:51 - Ah, oui, j'y vais.
00:39:53 - Bon, madame Agarre, c'est vraiment beaucoup mieux.
00:40:04 - Vraiment ?
00:40:05 - Oui, la tension s'est stabilisée.
00:40:07 La inflammation a remis à nouveau le tout et il ne s'est pas réchauffé depuis des jours.
00:40:11 - Ça veut dire que je suis complètement recupérée ?
00:40:14 - Non, pas encore.
00:40:16 Mais si tu continues à manger et à te reposer comme tu l'as fait jusqu'à présent,
00:40:19 quand on te ramène ton fils, tu seras complètement récupérée pour l'attendre.
00:40:23 - Vraiment ? Tu penses qu'ils le resteront ?
00:40:25 - Oui, et je suis sûr que c'est bientôt, madame Agarre.
00:40:28 - J'espère que c'est vrai.
00:40:30 - Tu as des doutes ?
00:40:32 - Non, non, non, je n'ai pas d'autre souhait, docteur.
00:40:35 C'est juste que...
00:40:38 - Quoi ?
00:40:39 Dis-moi, madame Agarre.
00:40:42 - Regarde, docteur. Je veux que tu saches que je suis très reconnaissante.
00:40:46 Pour commencer, parce que tu m'as sauvée la vie.
00:40:49 Mais je ressens une oppression dans mon côté qui m'étonne.
00:40:55 Pour ne pas récupérer mon fils.
00:40:58 Docteur, je n'ai pas sa image, je ne l'ai même pas vue.
00:41:02 - Ne l'attends pas, madame Agarre.
00:41:04 - J'essaie, mais...
00:41:06 - Fais-lui la idée qu'elle pourra bientôt voir cette crise magnifique avec ses propres yeux
00:41:10 et donner tout l'amour du monde.
00:41:12 Madame Agarre, ensemble, nous allons le récupérer.
00:41:15 Et personne ne va se reposer jusqu'à l'obtenir.
00:41:18 Regarde, en fait, même Don Manuel va nous aider.
00:41:21 - Il a été demandé de l'aide, Don Manuel ?
00:41:23 - Tu sais comment est Hannah.
00:41:25 - C'est Hannah qui l'a demandé ?
00:41:27 - Oui, cette fille n'est rien de la même.
00:41:29 Et elle n'a pas hésité à demander l'aide.
00:41:31 Et il va nous aider très généreusement.
00:41:33 - Et qu'est-ce que dit le monsieur Baeza ?
00:41:35 - Le monsieur Baeza...
00:41:37 Le monsieur Baeza est aussi effrayé que lui.
00:41:40 Mais...
00:41:42 Je vous assure que c'est notre seule priorité, Madame Pia.
00:41:45 Nous sommes conscients de l'importance que c'est de récupérer son bébé.
00:41:48 - Merci, docteur.
00:41:50 Merci.
00:41:52 - Hannah, s'il te plaît, reste et partageons ça.
00:42:03 Il n'y a personne et ce sera le seul moment.
00:42:06 - Curro, regarde, tu es insistant.
00:42:08 On ne peut pas arrêter de nous en faire sembler.
00:42:10 Et nous devons continuer à nous traiter comme une dame et comme un monsieur.
00:42:14 - C'est bien. Tu as raison. Pardonne-moi.
00:42:17 - Comment s'est passé ta dernière visite avec la Ramona ?
00:42:20 - Bien.
00:42:22 C'était un rencontre agréable et cordial.
00:42:26 J'ai passé assez de temps, en fait.
00:42:29 On a joué aux cartes.
00:42:31 - Tu as joué aux cartes ?
00:42:33 - Oui. Et je me suis fait un coup de pied
00:42:35 en lui laissant des pétardes.
00:42:37 Je ne savais pas qu'elle jouait aussi bien.
00:42:39 - Il sait plus de la merde par vieille que de la merde.
00:42:41 - Je vois. C'est ce que je pensais.
00:42:43 Mais en plus de m'être confié,
00:42:45 j'ai essayé de trouver des infos sur notre passé.
00:42:47 - Et tu as réussi ?
00:42:49 - Non. La vérité, non.
00:42:51 Ramona continue d'insister qu'elle ne sait rien de ce qui lui est arrivé à sa mère
00:42:54 ni de qui était mon père, en fait.
00:42:56 - Je l'imaginais.
00:42:57 - Je ne sais pas, Hannah. J'ai l'impression que cette femme
00:42:59 sait beaucoup plus de ce que je raconte.
00:43:01 - Je ne crois pas que ce soit ainsi.
00:43:03 - Je suis restée ici depuis des années, tranquille.
00:43:05 Et elle est venue parce qu'elle sait que j'avais reçu la promesse
00:43:08 et qu'elle est venue me chercher.
00:43:10 - Je vois. Mais qu'est-ce que cela te montre ?
00:43:12 - Cela me montre qu'elle s'inquiète de moi.
00:43:14 Et de toi aussi.
00:43:16 En plus,
00:43:18 quels sont les sens de prendre autant de mal
00:43:20 pour ne pas nous dire la vérité ?
00:43:22 - Je ne sais pas.
00:43:24 Je ne peux pas croire que je dis la vérité.
00:43:27 En plus, je ne comprends pas pourquoi...
00:43:29 - Qu'est-ce que tu ne comprends pas ?
00:43:31 Pourquoi les gens ne sont pas clairs ?
00:43:33 - Pourquoi les gens ne sont pas clairs ?
00:43:36 Je crois que tu ne parles pas seulement de Ramona.
00:43:39 - Bien. Non.
00:43:41 Je parle de Martina.
00:43:43 - Qu'est-ce qui s'est passé cette fois ?
00:43:46 - Je ne sais pas ce que tu joues.
00:43:48 - À quoi tu parles ?
00:43:51 Comment ça se passe ? Dis-moi, je suis ta soeur.
00:43:55 - Tout ce que tu fais de la carabine de Martina
00:43:58 et de l'Antonio de Cabral-Jaliscoentes,
00:44:00 ça va me faire fou, Hanna.
00:44:02 - Je comprends.
00:44:03 Ça doit être très compliqué.
00:44:05 - Non, mais ça me fait plus de mal.
00:44:07 Hanna, il y a un moment,
00:44:09 on était dans l'invernadero.
00:44:10 On jouait au par-chise et tout d'un coup...
00:44:12 - Et tout d'un coup quoi ?
00:44:14 - Je parlais avec le petit prince
00:44:16 et il m'a fait une directe.
00:44:18 - Comment une directe ?
00:44:20 - Il m'a rappelé ce qu'on a fait au pique-nique.
00:44:23 - D'accord.
00:44:24 En face de l'Antonio de Cabral-Jaliscoentes.
00:44:27 - C'est ça.
00:44:28 Mais bon, il ne s'est pas rendu compte de rien.
00:44:31 - Mais tu es un fou.
00:44:33 Il a dû être très inconfortable.
00:44:35 - Oui, c'est ça.
00:44:36 Mais le pire, Hanna,
00:44:37 c'est que je ne sais pas sortir de cette situation.
00:44:39 - Tu dois parler à elle.
00:44:41 - Et que je lui dis ?
00:44:42 - Avec respect et avec éducation,
00:44:45 tu lui dis que,
00:44:46 comme elle est en train de s'en occuper,
00:44:48 ça te fait mal.
00:44:51 - Je ne sais pas, Hanna.
00:44:54 - Peut-être que tu as raison et qu'il faut parler à elle.
00:44:58 - Alors, tu as raison ?
00:45:11 - Oui.
00:45:12 Je dois demander une conférence avec le convent de Villalquino
00:45:16 et faire une date pour demain avec la Mère Supérieure.
00:45:19 - Il serait mieux que tu le fasses à 12h.
00:45:21 C'est l'heure de l'Angelus
00:45:22 et la plupart des monges prient.
00:45:24 - Si je peux, je te suggère que,
00:45:25 non, que ce n'est pas un homme véritable
00:45:27 qui ne reflète pas son relation avec la promesse.
00:45:30 - C'est vrai.
00:45:31 Ils ne doivent pas me relater à la disparition de l'enfant.
00:45:33 - Je veux dire éviter des scandales futurs.
00:45:36 - Bien sûr.
00:45:37 Je m'occuperai de ça, Romulo.
00:45:39 Ne t'en fais pas.
00:45:41 Bien.
00:45:51 - Oui.
00:45:52 Oui, je voudrais une conférence avec le convent de Villalquino, s'il vous plaît.
00:45:56 Je vous prie de ne pas dénoncer la provenance de cette appel.
00:46:01 Oui, je vous remercie de votre discrétion.
00:46:05 Transfère-moi avec elle, s'il vous plaît.
00:46:11 - Elle appelle le convent en ce moment.
00:46:13 - Et comment ça va ?
00:46:14 - Nous ne savons pas encore si la Mère Supérieure a accepté l'appel.
00:46:17 - Oui.
00:46:18 - Très bonnes tardes.
00:46:20 - Vous ne me connaissez pas.
00:46:22 Je suis le Seigneur Bermudez de Castro.
00:46:25 Oui.
00:46:27 Vous voyez, je fais de temps en temps de différentes actions philanthropiques.
00:46:32 Et je me suis rendu compte que dans son convent, ils font une travail incroyable.
00:46:36 Je me suis donc posé la question de pouvoir collaborer avec elle.
00:46:46 Je pense que je serais plus prudent de vous visiter.
00:46:51 Le plus tôt possible, peut-être demain.
00:46:55 A la mi-temps.
00:46:59 Vous voyez, en réalité, demain à la mi-temps, ce sera impossible.
00:47:07 Oui, j'ai des affaires inéludibles à atteindre, mais...
00:47:10 Je pense que je peux vous donner une date à 12h du midi.
00:47:15 Oui, je comprends.
00:47:17 Ça ne vous va pas.
00:47:19 Oui, excusez-moi, Mère.
00:47:23 Je suis très désolé de vous dire cela, mais...
00:47:26 Je me fais peur de devoir poster la visite pour...
00:47:29 Bien sûr.
00:47:37 Oui.
00:47:39 Pour moi, parfait.
00:47:42 C'est parfait.
00:47:44 Génial.
00:47:49 Demain à 12h.
00:47:51 Au revoir.
00:47:54 En revanche, tu l'as réussi, Manuel.
00:48:00 Pour le moment, je pensais que je ne l'accepterais pas.
00:48:02 Si nous récupérons ce bébé, ce sera grâce à vous.
00:48:05 Non, non, pas du tout, O'Hara.
00:48:07 Et de toute façon, nous ne pouvons pas chanter la victoire.
00:48:09 Nous devons penser à comment nous actuerons une fois là-bas.
00:48:12 Bonjour.
00:48:35 Bonjour.
00:48:37 Que fais-tu ?
00:48:39 J'écris une carte à Léonor.
00:48:43 Tu lui préviens de la visite de Don Antonio y Carvajal y Cifuentes ?
00:48:48 Et de la fête réelle à laquelle nous ont invité.
00:48:52 Qu'elle soit capable de lui mettre les doigts longs,
00:48:55 car elle me parle toujours des noités parisiennes.
00:48:58 Et tu lui as dit que sa mère m'a obligé de faire de la carabine ?
00:49:05 Pas avec ces mots, mais...
00:49:07 Je lui ai dit que tu t'es forcée à nous accompagner et que ça ne te fait pas de plaisir.
00:49:13 Et tu lui as dit ce que tu as fait auparavant ?
00:49:18 A quoi tu parles ?
00:49:19 A la vidéo.
00:49:20 Tu m'as lancé en jouant au par-chise.
00:49:23 Quelle vidéo ?
00:49:25 Allez, Martina.
00:49:26 Pour moi, c'est assez dur de voir comment tu te galantes avec le petit prince.
00:49:29 Que je me galante ?
00:49:30 Oui.
00:49:31 De quel galant tu parles ?
00:49:32 Quand vous parliez du palais de Boussac, de ce que vous aviez aimé ?
00:49:35 Non, ça c'est ce que M. Antonio a dit, pas moi.
00:49:37 Ah non ?
00:49:38 Non.
00:49:39 Bon, peut-être que non.
00:49:41 Mais je suis sûr que ça t'a été très stimulant, non ?
00:49:44 Allez, tu nous as raconté, non ?
00:49:48 Dis-le, raconte-le tout.
00:49:50 Cours, c'est assez.
00:49:51 Je décide de ce que je raconte à Léonor.
00:50:00 Pardonne-moi.
00:50:01 Je ne voulais pas être si rapide.
00:50:04 Ce n'est rien.
00:50:11 Je sais que les choses se compliquent et que c'est une situation difficile pour les deux.
00:50:18 Pardonne-moi si je t'ai manqué.
00:50:22 Non.
00:50:25 Pardonne-moi, Tommy, pour être si impudent.
00:50:29 Non.
00:50:30 Je ne sais plus si ce que je fais est bon ou mal.
00:50:34 Je ne sais pas ce faire.
00:50:36 Demandez-le à Léonor, pour voir ce qu'elle te dit.
00:50:40 C'est que Léonor ne sait rien de ce qui est notre.
00:50:44 Comment ?
00:50:46 Mais vous ne nous l'avez pas raconté tout ?
00:50:49 Oui, tout ce que je peux raconter.
00:50:51 Ou ce que tu veux raconter.
00:50:53 Tu n'y as pas de problème, Martina.
00:50:54 Mais ce n'est pas ça.
00:50:56 Je ne peux pas oublier ce qu'il y a eu.
00:51:00 Ce qu'il y a entre nous.
00:51:08 Mais malheureusement, il ne me reste qu'à continuer.
00:51:12 Bien sûr.
00:51:14 En acceptant les plans que vos parents ont tracés pour toi.
00:51:17 Oui, parce que je n'en ai plus.
00:51:19 Oui.
00:51:21 Je souffre aussi de te voir.
00:51:25 Quand on est avec Don Antonio,
00:51:27 je ne sais pas comment tu ne fais rien pour me sortir de cette situation.
00:51:32 C'est pour ça que tu me lances ces indirectes, non ?
00:51:35 Martina, je suis prêt à changer de plan si c'est ce que tu veux.
00:51:41 Je l'ai déjà fait une fois.
00:51:42 Et je t'ai proposé une folle idée.
00:51:44 Mais je pense que c'est notre seule sortie.
00:51:46 Et on peut en faire une.
00:51:47 Non, non, non.
00:51:48 Parce que je t'ai déjà laissé tomber une fois.
00:51:53 En réalité, je sais qu'il n'y a rien que tu peux faire pour changer tout ça.
00:51:57 D'accord.
00:52:00 Pour moi, c'est comme si tu lui disais la vérité de Léonor.
00:52:06 Et que tu lui disais que tu n'as pas le courage suffisamment pour te battre contre ton destin.
00:52:11 Malgré que je t'ai dit que je suis prêt à faire tout ce qu'il faut pour toi.
00:52:15 Et dis-lui aussi que je t'ai demandé de ne plus jouer avec moi.
00:52:20 Dis-lui que ça, ça me fait beaucoup de souffrance.
00:52:23 Et en passant, donne-lui des souvenirs de ma part.
00:52:27 Et dis-lui que je l'ai fait beaucoup de mal.
00:52:49 Le vermouth de Castro est un ami de mon âge.
00:52:52 Il est un autre amoureux de l'aviation, mais il vit un temps en Italie.
00:52:57 Alors, tu es sûr que ces monges ne pourront pas contacter lui ?
00:53:01 Absolument. En fait, ils n'ont sûrement jamais pu en parler.
00:53:04 Et s'il les donne à enquêter ?
00:53:06 S'il les donne à enquêter et qu'ils demandent son nom,
00:53:09 ils sauront que c'est une famille liée à la banque, très solide et avec beaucoup de prestige.
00:53:15 Ça sonne très bien pour notre plan.
00:53:17 Oui, j'ai pensé que c'était le plus convaincant.
00:53:19 Bien. Et maintenant, dites-moi tout ce que vous savez sur le convent de Vialchino.
00:53:25 Il est un peu loin du village.
00:53:27 C'est merveilleux, ça nous permettra d'agir avec discrétion.
00:53:30 Et l'intérieur ?
00:53:31 Je ne sais pas. Depuis le Zagouan, on n'a pu voir rien.
00:53:35 L'idéal serait que Abel se retourne avec le moteur en marche,
00:53:40 et que vous passez par la porte principale et que je saute le mur.
00:53:44 Comment, sauter le mur ?
00:53:46 Il n'est pas si haut. Et il y a une fonte pour sauter.
00:53:49 Mais Hanna, c'est dangereux.
00:53:52 Et pour ne pas parler, vous resterez seule dans le convent ?
00:53:54 C'est pour ça. Il sera plus facile que je passe sans recul.
00:53:58 Et imaginez qu'ils voient un homme dans le convent.
00:54:01 Et il n'a pas de raison.
00:54:02 Bien sûr que non.
00:54:03 Vous devrez rencontrer la mère supérieure et vous devrez parler avec elle jusqu'à ce qu'elle vous emmène dans son bureau.
00:54:10 Et sinon, au plus loin du cloister.
00:54:12 Il faut la garder le plus longtemps possible.
00:54:15 Je la garderai loin du cloister, Hanna.
00:54:19 Faites attention.
00:54:20 Bien.
00:54:22 Abel, pendant ce temps, il sera avec le moteur en marche jusqu'à ce qu'on puisse sortir d'ici.
00:54:26 Je serai au couteau.
00:54:27 Si quelque chose se passe, je toucherai le claxon.
00:54:29 Et si quelque chose se passe mal ? Parce que c'est beaucoup de choses qui peuvent se passer mal.
00:54:32 M. Baeza, c'est le fils de Doña Pia, donc il faudra assumer les risques.
00:54:37 Oui, bien sûr.
00:54:39 Bien sûr.
00:54:40 [Musique]
00:54:44 [Sonnerie de téléphone]
00:54:48 [Sonnerie de téléphone]
00:54:50 [Sonnerie de téléphone]
00:54:52 [Sonnerie de téléphone]
00:54:54 [Sonnerie de téléphone]
00:54:56 Ne t'en fais pas, la plus chère de la rue a été Doña Jimena.
00:54:58 Et je vais appeler les autres pour qu'ils l'aident avec leurs affaires pour leur voyage à Madrid.
00:55:01 Quand je suis fatigué, je ne peux pas me concentrer.
00:55:04 Je suis là pour t'aider.
00:55:06 Merci.
00:55:07 Ça fait longtemps qu'on ne parle pas.
00:55:13 Comment vas-tu ?
00:55:15 Bien, bien.
00:55:17 Mais maintenant je suis un peu inquiet, comme tous les autres.
00:55:20 Pour voir si on récupère ou non le bébé de Pia.
00:55:24 Ne t'en fais pas, tu verras comment on va.
00:55:26 Je ne peux pas me le dire de la tête, Maria.
00:55:29 J'ai aussi perdu mes parents quand j'étais très petit.
00:55:33 Oui, je sais.
00:55:35 Dans l'incendie, non ?
00:55:36 C'est pour ça que je sais exactement
00:55:39 combien c'est important que le bébé grosse,
00:55:42 même si ce n'est pas avec deux parents, mais avec une mère, près.
00:55:45 Je vois.
00:55:46 Qu'est-ce que moins.
00:55:47 Mais bon, ne le retourne pas au magique.
00:55:50 Et tu verras qu'entre tous, on va avec le chérubin.
00:55:52 J'espère.
00:55:53 Et si vous avez besoin d'aide, ce sera tout.
00:55:55 Même si je ne suis pas valable pour rien, mais...
00:55:58 Salvador, tu es vraiment important, sois comme tu sois.
00:56:02 Je ne suis pas là pour éteindre une cloche.
00:56:05 Ecoute,
00:56:08 je ne veux pas être pesée, ni du tout,
00:56:11 ni t'obliger à faire ce que je ne veux pas.
00:56:14 Mais c'est vrai que je te vois différemment.
00:56:17 Enfin, je veux dire.
00:56:19 Merci.
00:56:21 Il n'a pas de sens que je vous attorne avec mes pétitions.
00:56:24 Et je me suis déjà rendu compte.
00:56:26 Bon, alors, vous êtes là.
00:56:29 Pourquoi ne pas te rendre compte de l'opération de l'œil ?
00:56:33 Je veux dire que c'est très beau le discours
00:56:37 de demander pardon pour ta bêtise,
00:56:40 mais qu'au final, ce donner est là pour vous.
00:56:43 - Alors, Maria... - Je te dis juste de le penser.
00:56:47 Parce que nous tous, nous aidons Doña Pia et tu es d'accord.
00:56:50 Et nous pourrions t'aider aussi.
00:56:52 Mais ce n'est pas la même chose.
00:56:53 Ce n'est pas la même chose, parce qu'une chose est un œil,
00:56:55 et l'autre, un bébé.
00:56:57 Même si c'est l'œil droit de Doña Pia,
00:56:59 ce n'est pas le cas et c'est une bêtise,
00:57:01 le cas est que je veux dire
00:57:03 que ce donner, nous l'obtenons tous,
00:57:06 tous tes compagnons, Patti,
00:57:07 avec beaucoup d'amour.
00:57:08 Je sais.
00:57:09 Et que ce donner est gardé, bien gardé,
00:57:11 pour quand tu en auras besoin.
00:57:13 Tu n'as qu'à me le demander.
00:57:15 Tu n'as qu'à me le demander et nous...
00:57:17 Je te le remercie, Maria.
00:57:19 Vraiment.
00:57:20 Bon, tu me promets que tu lui donneras un retour ?
00:57:24 Je te promets que je le ferai.
00:57:30 Oui.
00:57:32 Bien.
00:57:34 Nous en avons déjà parlé mille fois.
00:57:46 Retrace ton départ au moins !
00:57:48 Si tu attends quelques jours,
00:57:49 tu pourras partir avec la reste de la famille.
00:57:51 Non, Manuel, non.
00:57:52 Gimena, mais pourquoi tu t'obstines de cette façon ?
00:57:55 Je ne m'obstine pas.
00:57:56 Ah non ? Et comment tu dirais,
00:57:57 de ne pas tenir à des raisons ?
00:57:58 Tu connais bien les raisons.
00:57:59 Autre chose, c'est que tu n'as pas voulu les tenir en compte.
00:58:01 Tu sais, c'est difficile quand tu sais
00:58:02 que de toutes façons,
00:58:03 tu vas finir en imposant ta volonté,
00:58:04 et en plus sans tenir en considération
00:58:05 l'opinion des autres.
00:58:06 Manuel, si c'est précisément toi
00:58:07 qui te mets l'opinion des autres
00:58:08 à mes nécessités,
00:58:10 et aux autres, tu sais parfaitement
00:58:12 à qui je me refère.
00:58:14 Dis-moi, Manuel, combien de fois j'ai dit
00:58:15 que je voulais partir de la promesse
00:58:16 et tu n'as jamais, jamais, m'a fait attention.
00:58:18 Bien, c'est fini.
00:58:20 C'est fini ?
00:58:21 Tu trouves normal de parler comme ça ?
00:58:22 C'est décidé.
00:58:23 Tu sais, Gimena, je crois que tu te comportes
00:58:25 comme une fille qui a envie.
00:58:26 Vous voulez baisser la voix ?
00:58:30 Vous voulez que tout le monde
00:58:33 sache de vos différences ?
00:58:34 Pour l'amour de Dieu,
00:58:36 nous avons M. Antonio de Carvajal
00:58:37 allongé dans le palais.
00:58:38 Regarde, Mme Marquesa,
00:58:39 si il vient se dire au revoir,
00:58:40 je le ferai avec plaisir.
00:58:41 Mais si par le contraire,
00:58:42 il vient me convaincre de me garder,
00:58:43 vous perdez le temps.
00:58:44 Non, Gimena.
00:58:46 Ce que je veux, c'est que tu parles
00:58:48 avec quelqu'un qui est venu te voir.
00:58:49 Mère,
00:58:55 que fait-il ici ?
00:58:56 Si vous avez la bonne humeur,
00:58:59 ma fille et moi,
00:59:00 nous devons traiter
00:59:01 un sujet important en seuls.
00:59:02 Bien sûr.
00:59:04 Bien sûr.
00:59:07 C'est l'heure.
00:59:08 Prendre parti pour moi,
00:59:10 ce n'est pas bien pour toi.
00:59:11 Tu es dans une situation
00:59:12 très compliquée avec tes compagnons.
00:59:13 Je ne vais pas arrêter de dire la vérité,
00:59:15 seulement parce que ce n'est pas bien pour moi.
00:59:17 Parfois, je oublie
00:59:21 que tu es plus digne de compassion
00:59:22 que de censure.
00:59:24 Je ne sais pas
00:59:26 pourquoi tu me dis ça.
00:59:27 Je ne sais pas pourquoi
00:59:29 tu me dis ça.
00:59:30 Je ne sais pas pourquoi
00:59:32 tu me dis ça.
00:59:33 Je ne sais pas pourquoi
00:59:35 tu me dis ça.
00:59:36 Je ne sais pas pourquoi
00:59:37 tu me dis ça.
00:59:38 Je te le dis.
00:59:39 Mais bien sûr,
00:59:40 pourquoi tu as tellement
00:59:41 d'intérêt pour les vies
00:59:42 des autres
00:59:43 si tu les compares
00:59:44 avec la vie de toi ?
00:59:45 Et les nerfs alors ?
00:59:48 Rien.
00:59:50 Parce que tout va bien,
00:59:51 ils vont rapporter le enfant
00:59:52 et on ne peut plus
00:59:53 parler de la merde.
00:59:54 Il ne faut pas parler de la merde.
00:59:55 Ce que je sais,
01:00:23 c'est que même si je ne l'ai pas vu,
01:00:24 je me suis fait mal
01:00:26 quand il est né.
01:00:27 Je donnerais ma vie pour lui.
01:00:28 J'en donnerais même
01:00:30 pour le tenir
01:00:31 à mon côté
01:00:33 pendant quelques instants
01:00:34 et pour pouvoir l'embrasser
01:00:35 même si c'était
01:00:36 que une seule fois.
01:00:38 [Bébé pleure]
01:00:39 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:41 [Bébé pleure]
01:00:42 [Musique]

Recommandée