Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 C'est pourquoi je t'ai attiré.
00:02 Parce que tu m'as battu.
00:04 Je veux un rematch.
00:06 Pas ici, c'est la zone de l'école.
00:08 Il y a une course amateur à la Speedway ce week-end.
00:10 Le gagnant peut conduire la Pace car
00:12 quand la Nascar arrive à la ville.
00:14 Oh, tu parles de la Nascar, mec.
00:16 J'ai essayé depuis 5 ans
00:18 pour avoir une putain de Pace car.
00:20 Tu vas me faire un coup de main là-bas.
00:22 Je vois que je parle ton langage maintenant.
00:24 Tiens.
00:26 Je vais laisser ça partir.
00:28 Je vais laisser ça partir.
00:30 Je vais laisser ça partir.
00:32 [Musique]
00:34 [Musique]
00:36 *Musique*
00:55 *Son de cloche*
00:59 *Musique*
01:09 Ok Bill, donne moi de l'argent
01:11 *Bruit de moteur*
01:13 Le mélange de combustible est toujours trop riche
01:15 *Bruit de moteur*
01:21 Oui
01:23 Hey, Bumauer, regarde moi
01:27 Peut-être que je peux aussi être un moteur de voiture
01:29 *Bruit de moteur*
01:33 Oui Bill, tu serais un vrai Dale Earnhardt
01:36 Si tu pouvais faire tout le chemin autour du chemin
01:38 Sans arrêter pour un ding-dong
01:40 Ou tu peux faire comme Jeff Gordon
01:43 Et avoir un père riche
01:45 J'hate ce Jeff Gordon
01:47 Je me promets que je pourrais être un gagnant de Nascar Stop
01:49 Si mon père m'avait acheté un voiture de quart de mètre
01:52 Au lieu de...
01:54 Tu sais, des chaussures correctives que toutes les filles riaient
01:57 Oui, son père ne lui a fait aucun favoris
02:00 Je te dis quoi
02:01 Mon père ne m'a pas acheté une voiture quand j'ai 16 ans
02:05 Il m'a vendu une
02:06 Et c'était un lémon
02:08 Il m'a appris le prix d'un dollar
02:10 Mon père ne m'a jamais vendu rien
02:13 Hey père, peux-tu signer ce chèque?
02:16 J'ai déjà rempli le chèque pour toi
02:18 Payé par l'ordre du Bike Barn?
02:21 175 dollars?
02:24 C'est pour une nouvelle voiture de BMX
02:27 Tu m'attends à signer ça?
02:29 Je pense que tu dois ou ça ne marche pas
02:32 Bobby, ces chèques ne sont pas des tickets magiques
02:35 Ils représentent de l'argent réel que j'ai...
02:38 Et à un certain point, ta mère a travaillé dur pour en gagner
02:42 Tu peux le conduire quand tu veux
02:44 Mon point est que tu ne reçois pas de l'argent juste parce que tu l'as demandé
02:49 Tu veux finir comme Jeff Gordon?
02:51 Je suis comme Jeff Gordon
02:53 Il est beau
02:55 Bobby, si tu te moques comme ça en public, les gens vont penser que tu n'es pas vrai
03:03 Hey les gars, un peu d'aide ici
03:06 Merci beaucoup
03:10 Mais Jeff Gordon est beau et il est un grand champion
03:18 Il est le plus rapide de la planète
03:21 Il est une mauvaise influence sur notre fils
03:24 Bobby pense que le monde va juste être donné à lui
03:27 Il n'a pas de concept de la valeur d'un dollar
03:31 Regarde, Bobby, viens ici
03:33 Fils, combien penses-tu que ces chaussures te coûtent?
03:37 Je ne sais pas, elles sont plutôt belles
03:40 100 dollars?
03:42 Hmm... 100 dollars pour une paire de chaussures en coton
03:47 Que pense-tu que le salaire moyen de ce pays est?
03:50 Eh bien, Jim Carrey fait 20 millions pour un film
03:54 Tu vois ça? Il ne sait même pas la différence entre 20 millions et 20 000
04:01 Tu sais, Bobby, ils disent que Buck Strickland a commencé avec un seul billet de dollars
04:08 Et maintenant il est au dessus de la ladder de propane
04:12 Bobby, voici ton dollar. Voyons ce que tu peux en faire
04:17 Que fais-tu, fils? As-tu utilisé ce dollar pour commencer un business de chaussures?
04:31 Quoi?
04:32 Bobby!
04:33 Tu m'as presque fait tomber!
04:35 C'est ce que tu as passé ton dollar sur?
04:38 J'ai aussi acheté une quesadilla, c'est du menu de valeur
04:42 Eh bien, merci Hank, ton plan a certainement été déroulé. Tu as détruit son appétit
04:47 Ok, je crois que j'ai été faux, mais je vais le faire
04:51 Il y a un chemin là-dedans, je sais que c'est là
04:54 Peut-être est-ce que c'est le moment pour que Bobby a un emploi
04:57 Hank, c'est son vacation, il est juste un garçon, il devrait faire des choses comme un garçon
05:02 Bobby, comment aimerais-tu aller à l'école de cuisine?
05:06 Je suis en train de l'écouter
05:08 Bobby, je sais que nous n'avons jamais parlé de ça, mais j'irai mourir un jour
05:14 Et quand ça se passera, tu pourras aller à l'école de cuisine
05:19 Viens Bobby, tu viens avec moi à la course
05:25 Le voyage de Bobby
05:28 Eh bien Bobby, que penses-tu?
05:40 La roue est douce et belle
05:43 Regarde le véhicule de vitesse, Bobby
05:45 C'est ce que Boonhauer peut conduire si il gagne son course amateur
05:49 Quel est le véhicule de vitesse?
05:51 Eh bien c'est le véhicule que tous les autres conduisants doivent garder derrière au début d'une course ou quand il y a un crash
05:58 Si Boonhauer gagne, il aura l'honneur de conduire sur la même route que Dale Earnhardt
06:04 Ou comme tu le dirais, avec Jeff Gordon
06:08 Jeff Gordon est un conduisant de course aussi? Je pensais qu'il était juste un modèle de boîte à céréales
06:14 Hey, les sodas sont ici! Prends tes sodas!
06:18 Hey, je prends un!
06:21 Très bien, mon fils!
06:23 Je peux me reposer quand je suis morte, monsieur
06:25 Tu entends ça, Bobby? C'est une bonne attitude
06:28 C'est ce que M. Wichard nous a dit. Il est mon patron
06:32 Peut-être que tu pourras avoir un emploi comme celui-ci un jour
06:35 Pourquoi pas aujourd'hui?
06:37 M. Wichard, je me demande si tu as une ouverture pour mon fils Bobby ici
06:43 Eh bien si tu travailles pour Jimmy, tu vas travailler dur
06:46 Les gens là-bas sont chauds et secs. Ils veulent quelque chose de froid et moche
06:49 Tu fais ton travail, tu fais de l'argent, mais tu travailles dur
06:52 Parce que c'est comme ça que tu travailles si tu veux travailler pour Jimmy
06:55 Alors si je comprends correctement, tu veux dire que tu vas apprendre à mon fils le valeur d'un dollar
07:01 Si tu travailles pour Jimmy, tu vas travailler dur, tu fais de l'argent
07:04 Les gens sont chauds et secs
07:06 Ça a l'air juste bien
07:08 Ça va être une bonne expérience pour toi, fils
07:12 Mon père m'a dit que si je travaillais dur, je pourrais être un autre Buck Strickland
07:16 Je ne sais pas qui est Buck Strickland, mais mon père m'a dit que je ne pouvais pas quitter ce travail jusqu'à ce que j'ai quelqu'un pour me remplacer
07:24 Bonne chance, Bobby
07:30 Tu vas en avoir besoin
07:37 Oh, tu as l'air si bien dans ton veste, comme un professeur de cuisine
07:41 Dis "bonjour"
07:42 Bonjour
07:43 Ne souris pas, fils, tu es un homme de travail
07:46 D'accord, maintenant, souviens-toi, Bobby, si il y a un crash dans la route, ici est le fun-saver
07:53 Essaye de me prendre deux angles
07:54 Team Goodson, prenez la ligne
07:57 Ne venez pas en bas, les voitures sont en route
08:02 Soda, ici Soda, j'ai du pain !
08:14 Pain !
08:16 Soda ?
08:23 Pain !
08:26 Pain !
08:54 C'est la diète ?
08:56 Rég... régulière
08:58 Désolé
08:59 Hey, tu veux un hot-dog ?
09:18 Bien sûr
09:20 4.50 pour un hot-dog et 20 pour un sac de boissons volées et le 28 que tu m'as donné
09:30 Maintenant, tu m'as donné... oh oui, tu m'as donné 52.50, Tommy
09:35 Je ne suis pas Tommy, je suis Bobby
09:38 Tu me fais plaisir ?
09:39 Ton sac 27, tu vois ? 27, Tommy !
09:43 Va acheter des sodas, Tommy
09:47 Ah, désolé
09:49 Tu sais, peut-être que c'est le moment de faire des drills de pit crew
10:01 Tiens-moi, Boomhauer, Bill, tu vas nettoyer les fenêtres, Bill et moi, on prend le travail de pneus
10:07 Ok, go !
10:14 Go !
10:15 - Tire 1, check - Tire 1, check
10:26 - Tire 2 - Tom out, man attached, man attached
10:42 - Richard ? - Hein ?
10:45 Mr. Richard, je pense que je suis prêt pour partir
10:49 Ok, tu m'as donné 68 dollars en sacs de boissons
10:54 Et tu m'as payé 72 dollars
10:58 Mais tu m'as aussi payé 40 pour un total de 88 800 dollars et 88 cents
11:11 - Tire 2 - Tire 2
11:13 Hey, c'est notre travailleur
11:25 Tiens, Bob, prends un verre de roquefort
11:29 Oui
11:32 Tu peux dire oui aussi, tu l'as gagné
11:37 Papa, je veux quitter
11:40 Quitter ?
11:42 C'est horrible, papa, c'est chaud et le verre est lourd et mon boss est vraiment mignonne
11:50 Et il m'appelle Tommy et il regarde la télé dans un hot-dog et je pense qu'il peut être un moron
11:57 Maintenant, Bobby, je sais que ton premier jour a été difficile, mais ne appelle pas ton boss des noms
12:03 C'est comme un bébé, les bébés veulent tout donner à eux
12:08 Mais tu es là pour travailler et pas jouer, c'est pour ça que c'est appelé travailler et pas jouer
12:14 Et si tu ne comprends pas ça, mon fils, peut-être que tu es le moron
12:20 Ok
12:21 Voilà, maintenant, ce que tu as besoin, c'est quelques points sur le salarié
12:26 Rappelez-vous, un bon salarié dit toujours oui au boss
12:31 Il approche chaque tâche avec une attitude qui peut être faite
12:35 Et quand les choses deviennent difficiles, il les dénonce et chante une chanson heureuse
12:39 C'est ce que je dis quand je dis 110%, c'est ça ?
12:44 Bobby, si tu n'étais pas mon fils, je t'aimerais
12:49 C'est le numéro 3, Mr. Witcher, je donne 110%
12:57 Tu sais, je dois admettre, au début, je ne pensais pas que tu étais le meilleur boss
13:03 Je suis le quatrième
13:04 Je sais, je sais, mon père m'a mis en ligne et je vais être le meilleur travailleur que tu aies jamais eu
13:10 Tu travailles pour moi
13:11 Tu as dit que je le ferais, tu vas voir un nouveau Tommy aujourd'hui
13:16 Comment veux-tu être mon gars préféré ?
13:21 C'est moi
13:22 Ok, d'abord tu vas au chambre des hommes et tu vas m'apporter les funérailles
13:26 Puis tu vas à mes cigarettes dans mon voiture, puis tu vas ici
13:31 Je peux le faire
13:33 Ok, donne-le un autre coup de main, Dale, pas de fake cette fois
13:38 Père, ton conseil a vraiment fonctionné, Mr. Witcher m'a promis de devenir le gars préféré
13:46 Wow, j'espère que tu vas toujours me répondre
13:50 Tu as d'autres conseils pour mon succès ?
13:55 Hum, bien, ici est un bon exemple, trouve un travail que personne ne veut et puis fais-le mieux
14:05 Je le ferai, mieux
14:08 Tu es le gars préféré
14:11 Bienvenue dans l'amateur classique 100
14:21 Oh, c'est excitant, c'est excitant, je suis excité
14:27 On va s'exciter quand Boomhauer prendra le flic de la chèque
14:31 Maintenant, on a un travail à faire
14:44 Tire-le bien, Tommy, tire-le, tire, tire, oui, bien, je te l'ai dit
14:51 N'aies pas peur des bottes, elles vont tomber bien, fais-les tomber, tire
14:57 Ouf
14:58 Boomhauer, tu es le meilleur, tu es le meilleur
15:14 Où est-il ?
15:16 On peut le ramener ? On peut le ramener ? Ses fenêtres ont l'air sale
15:21 Il est probablement à bas gaz, je vais mettre le flic
15:25 Hé, souviens-toi de garder Dale à l'étage de la...
15:29 Eh bien, de tout
15:32 Je vais prendre le gaz, vérifier les pneus et la suspension
15:39 Je vais prendre les fenêtres
15:40 Dale, ici est un sac de sande, tire-le avec les deux mains
15:44 Euh, Hank, qu'est-ce que je dois faire avec le sable ? Il est en train de tomber, Hank
15:50 Pas de souci
15:53 C'est bon
15:54 Tout est prêt, Boomhauer, allez, allez, allez
16:02 Je pense que nous l'avons fait, Bill, nous avons gardé Dale de le faire tomber
16:06 Bill ?
16:07 Oh, mec, on va pas le garder dans l'écran, il est tellement gros, mec
16:19 Tu dis non ? Tu peux pas dire non à ton boss, et je suis le boss, tu vois ?
16:25 Alors mettez le chien chaud, toi !
16:28 Pas possible, tu le mets
16:31 Je le ferai, Mr. Richard
16:33 Pourquoi tu veux toujours faire des choses que personne ne veut faire ?
16:36 Parce que j'ai une attitude "can do", boss
16:39 Mon père dit qu'il n'y a pas de limite à ce que quelqu'un avec une attitude "can do" peut faire
16:44 Peut-être un jour, j'aurai même ton travail
16:47 Mon travail ?
16:49 Oui, monsieur
16:50 Tu penses que tu es si bon ? Mets le veste, mets le veste maintenant !
16:57 Oh, ça me ressemble à toi, tu aurais pu le couper en dernière tour, mais la quatrième place, c'est pas à me décevoir
17:06 Attendez, Boomhauer, vous n'allez pas ouvrir la course demain, mais si il y a seulement trois accidents, vous allez toujours pouvoir conduire ce pace-car
17:15 Oh, arrête Hank, le rêve du homme n'est plus
17:19 Non, on ne peut pas arrêter maintenant
17:21 Tu sais, il y a juste l'autre jour, mon garçon voulait quitter son travail parce que c'était trop dur
17:27 Et aujourd'hui, je pense que tu sais comment cette histoire s'est terminée
17:31 Bobby Hill est devenu le gars du "go to"
17:38 Quand je me sens peur, je...
17:43 ...je suis heureux et je sais que...
17:49 Bobby, que fais-tu ? Il est 5h30 du matin
18:05 Jimmy veut que je détruise les bêtes de la fourchette avant que l'huile ne soit trop chaude
18:11 Tu sais ce qu'ils disent, "trouve ce qui te fait riche"
18:18 Oui, ça fait beaucoup de sens, père, mais parfois, je pense que Jimmy Richard n'est pas vrai
18:25 Maintenant, Bobby
18:27 Mais j'en souviens environ 110%
18:30 C'est ça, l'esprit !
18:34 Et nous avons aujourd'hui un record d'attendants avec 62 427 fans
18:45 C'est beaucoup de gens
18:48 Et c'est chaud, ils vont vouloir des boissons
18:51 Je sais ça ! Tu penses que je ne sais pas ça ?
18:53 Les gens sont chauds et secs, ils veulent quelque chose de froid et moche
18:56 Tommy !
18:57 C'est bien, mais où sont les cigarettes ?
19:01 Regarde, c'est Dale Earnhardt et il vient de ce côté
19:04 C'est l'intimidateur
19:07 Hé, tu te souviens de ce vieux Tarantino-Darlington ? Il avait un nom de loup, il a fait "Wouhou" et il a fait "t'es quoi ?"
19:18 Oh, cette roue est bien douce et jolie
19:22 J'ai remarqué ça quand on a déchargé mon voiture
19:30 Et le pilote de voiture de paix pour commencer la course, l'officier Clint "Radar" Jensen, gagnant de la Classique 100
19:40 Les voitures ont de la bonne traction, on ne va pas voir beaucoup de crashs aujourd'hui
19:51 Oui
19:54 On se fait un petit déjeuner et Jeff Gordon voit ça, il vient et il est tellement charmé qu'il demande à l'un d'entre nous de le marier
20:05 C'est probablement pas moi, j'ai un ring sur mon doigt
20:10 Oui, et des gros pieds
20:13 Je n'ignore que ça parce que le homme est en feu
20:17 Le pilote de voiture de paix est en train de se faire un déjeuner, il a fait "Wouhou" et il a fait "t'es quoi ?" et il a fait "t'es quoi ?"
20:24 Il a fait "t'es quoi ?"
20:25 Il a fait "t'es quoi ?"
20:26 Il a fait "t'es quoi ?"
20:27 Il a fait "t'es quoi ?"
20:28 Il a fait "t'es quoi ?"
20:29 Il a fait "t'es quoi ?"
20:30 Il a fait "t'es quoi ?"
20:31 Il a fait "t'es quoi ?"
20:32 Il a fait "t'es quoi ?"
20:33 Il a fait "t'es quoi ?"
20:34 Il a fait "t'es quoi ?"
20:35 Il a fait "t'es quoi ?"
20:36 Il a fait "t'es quoi ?"
20:37 Il a fait "t'es quoi ?"
20:38 Il a fait "t'es quoi ?"
20:40 C'est sur moi
20:41 Bobby, ces sodas sont chaudes
20:47 Son, tu dois trouver un moyen de te rendre plus efficace
20:50 Écoute Mr. Whitchard, il te dira ce qu'il doit faire
20:54 Ok
20:55 Whitchard ? Jimmy Whitchard ? Tu t'es dit de l'écouter à Bobby ?
21:02 Il était dans mon club de feu, les gens disent qu'il a frité son cerveau un jour juste en regardant le soleil
21:08 Bien sûr qu'il n'aurait pas été si intelligent de le faire en premier
21:13 C'est un truc comme un oeuf
21:15 Ça me fait faim, je veux un soda
21:25 Hey, toi ! Tommy ! Je veux un soda !
21:31 Oui Mr. Whitchard
21:34 Pas de cette façon, juste en traversant
21:37 Avec le chemin ?
21:38 Rentre et parle au boss, tu n'as jamais traversé la route ?
21:43 Reste où il n'y a pas de voitures
21:45 Ils vont trop vite
21:48 Fais-le, mon garçon monstre ! Je suis ton boss !
21:52 Qu'est-ce que c'est que ça ?
21:59 Bobby, non !
22:00 Qu'est-ce que tu fais ?
22:04 Je vais traverser le chemin et amener Mr. Whitchard un soda
22:08 C'est fou, pourquoi tu ferais quelque chose comme ça ?
22:11 Je donne 110% père
22:14 Vas-y, vas-y mon garçon ! Je veux un soda ! Vas-y maintenant !
22:20 C'est le fou qui est sur le chemin !
22:31 Oh, il y a un gros monstre dans la fenêtre !
22:35 T'es là !
22:37 Tu es là !
22:39 Bouge, bouge, bouge !
22:42 Tu ne peux pas me tuer !
22:54 Oh !
22:55 Hey Bobby, comment ça va ? Tu joues à un jeu vidéo ?
23:14 Oh, ok
23:16 Je voulais juste te dire, je devrais t'écouter quand tu m'as dit comment c'était de mal ce type Whitchard
23:24 J'ai presque mort, je ne veux pas en parler
23:27 Bobby, tu as travaillé plus fort ce mois que tout le monde sur ce bloc et je veux te donner le monnaie que tu as gagné
23:35 Père, je ne veux pas de monnaie
23:37 J'étais heureux avant quand tu as acheté tout ce qu'il y avait ici et qu'il n'y avait pas de monnaie
23:43 Je voudrais te donner quelques centaines de dollars
23:48 Je vais te dire quoi, achète moi quelques chaussures et on va les changer
23:54 Je vais te dire quoi, achète moi quelques chaussures et on va les changer
24:00 Sous-titres par Juanfrance
24:03 Sous-titres par Juanfrance
24:06 Sous-titres par Juanfrance
24:09 Sous-titres par Juanfrance
24:37 Tchao les petits !