Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 J'ai réussi ! J'ai réussi !
00:03 Merde Bobby, les tests de football sont en deux jours.
00:09 Alors, je vais juste rentrer. C'était votre position, c'est vrai ? Ils doivent me le donner.
00:15 Mon fils, tu ne peux pas rentrer juste parce que ton père l'a fait.
00:19 On a combattu toute la guerre avec l'Angleterre pour ça.
00:24 Peut-être que tu devrais sortir pour le centre. Ça te permettra de mettre ton immobilité divine à bon utilisation.
00:30 Prêt, set, haute !
00:37 Bobby, frappe le ballon.
00:41 Euh, ce ballon est la seule chose qui me garde en place en ce moment.
00:45 Je sais ce que tu es en train de vivre, Hank. Joseph ne veut pas suivre mes pas comme un manager de toilettes.
00:53 Il veut être un quartier.
00:56 Peut-être que Bobby peut être un manager de toilettes.
00:58 Je veux que Bobby compète pour un endroit sur le équipe. Je ne veux pas qu'il le donne.
01:03 Le donner ? Les tests de toilettes sont bruts.
01:06 La parole dans le lavabo est que c'est cette fille, Kathleen.
01:10 Elle est la victime. Elle a passé les trois dernières semaines en plein coulisse à la chambre, la baie et le plus loin.
01:17 Au moins, tu seras en train d'être un de l'équipe. Et tu pourras entendre le coach parler. Ça pourrait fonctionner.
01:24 Ça me paraît bien. J'adore les toilettes. Je serai comme ce beau et le fabricant commercial.
01:32 Bien joué, Grimble.
01:43 Je prends beaucoup de baie.
01:45 J'ai donc pris la force pour demander à Nancy de me donner un avantage.
01:50 Ça n'a pas fonctionné.
01:53 J'ai réussi, père. Je suis le nouveau manager de toilettes.
01:56 Non, je ne pourrais pas l'avoir fait sans Joseph. Il a travaillé assez dur pour me donner un avantage.
02:01 Je suis le nouveau manager de toilettes.
02:04 Je suis le nouveau manager de toilettes.
02:06 Je suis le nouveau manager de toilettes.
02:08 Je ne pourrais pas l'avoir fait sans Joseph. Il a travaillé assez dur pour me donner un avantage.
02:15 Bien joué, Bobby.
02:18 Mon garçon est sur un équipe. Pas un équipe, pas un club. Un équipe.
02:24 43!
02:29 Ouais! Ouais! Ouais!
02:37 Dale, pourquoi tu chantes? Joseph a juste mis une interception.
02:41 Hein? Bobby a juste sorti les toilettes, mis les déchets dans le hamper et n'a pas bougé une fois. C'est le truc de la veste.
02:50 Vraiment? Bien, d'accord.
02:52 Vas-y, Bobby! Montre à ce hamper qui est le boss.
02:56 Bien pratiqué, les garçons. C'est un bon burger pour moi.
03:01 Dale, tu ne vas pas n'importe où jusqu'à ce que chaque jacques-strap soit aussi propre que la veste d'un chirurgien.
03:08 Allons-y! Mouvez! Ne vous arrêtez pas jusqu'à ce que vous quittiez le terrain!
03:12 Salut, manager de toilettes. Tu as un peu de temps pour un vieux running back?
03:16 Oh, ça sent mal. Tout ce que je fais, c'est de me faire taper les toilettes par les joueurs et de me dire "yélle" à mon coach.
03:23 Il t'a dit "yélle"? Vraiment? Qu'est-ce qu'il a dit?
03:26 Il a dit "yélle"!
03:28 Il sait ton nom? Ça signifie que tu es vraiment un de la équipe.
03:33 Eh bien, on dirait que tu as du travail difficile à faire.
03:36 Appréciez-le, car vous l'avez gagné.
03:54 Bobby Hill, ces roses ne s'éloignent pas d'eau si c'est ce que vous cherchez.
03:58 Elles sont jolies.
04:00 J'ai commencé à en faire plus après que le médecin ait coupé mon Xanax.
04:04 Très relaxant, ils ont le contrôle total d'une autre chose vivante.
04:11 Tu veux que j'essaie?
04:13 Ok, mais juste une.
04:17 Oh, c'est plutôt bien.
04:20 Et elles sentent mieux que les jocs.
04:24 Peut-être pour toi.
04:26 Bobby, tu es en train de faire du glue ou de nourrir un oiseau blessé?
04:39 De toute façon, je ne vais pas le faire à mon tableau d'hiver.
04:42 C'est une fleur pour Mme Supineuse Pone.
04:45 Maman, pensez-vous à la fleur?
04:48 Bien sûr que non.
04:50 Vous pensez que je veux que ma maison ressemble à une grève?
04:53 Attends, je ne veux pas entendre parler de fleurs,
04:56 à moins que nous parlions de la fleur.
04:59 Peut-être que vous pourriez le faire un jour.
05:02 Je ne suis pas sûre que je...
05:04 Bon point. Vous devez vous concentrer.
05:06 Cette semaine, le jeu sera un vrai test.
05:09 C'est votre première fois de pli devant un public.
05:12 Vite, mon fils, montre-moi ce que vous avez.
05:15 En train de chercher une plante?
05:24 Quel de ces bords va devenir une fleur?
05:27 Celui-ci? Peut-être. Je ne sais pas.
05:32 Je viens de me faire transférer des fabriques.
05:34 Ça dit "fleur".
05:36 Oui, je t'ai dit.
05:38 OK, le tag dit qu'il faut de la nourriture, de l'eau, du soleil, du bois et de l'amour.
05:44 Peux-je substituer l'amour pour le soleil?
05:47 Je dois enlever mes affaires dans ma chambre.
05:50 Pas du tout, ça serait contre le tag.
05:53 À moins que...
05:55 OK, je connais quelqu'un qui peut vous aider,
05:58 mais le problème est qu'il est dans un autre magasin
06:01 et que vous êtes dans ce magasin.
06:03 J'ai un vélo.
06:05 Ça change tout.
06:08 ♪ Leave my life in sin ♪
06:11 ♪ Leave my life in sin ♪
06:18 Pouvons-nous vous aider?
06:22 Oui, Ricky à la Megalo Mart m'a dit de vous voir à la maison pour faire de la nourriture.
06:28 Ne dites rien.
06:30 Il m'a dit que je suis cool.
06:33 Il est cool.
06:35 Quelle sorte de légumes avez-vous?
06:37 Des roses.
06:39 Ce sont légaux maintenant, vous pouvez les griller dehors.
06:42 Mon père n'aime pas que je sois dehors à moins que je sois sur un terrain de football.
06:46 Il veut que je fasse des choses que vous pouvez gagner.
06:50 Vous dites à votre père que Lao Tzu a dit
06:53 "Les intelligents restent derrière et vont de l'avant.
06:56 Ils ne veulent rien et ont tout."
06:59 Oui.
07:01 Hein?
07:02 Ça veut dire que se battre contre les autres n'est pas la voie à la joie.
07:06 Vous voulez en savoir plus? Regardez ça.
07:09 Philosophie Chinoise.
07:11 Hein?
07:12 C'est pourquoi vous êtes si heureux?
07:15 Un ne peut pas causer de la croissance.
07:25 Un ne peut que laisser la croissance.
07:31 On est en train de se faire chier.
07:33 Comment ça se passe?
07:35 Oh mon Dieu! Où est Bobby?
07:40 Bleu 32! Bleu 32!
07:43 Bordel!
07:45 Non! Reviens là-bas!
07:55 Non! Il va de la bonne voie!
07:57 J'ai vu ça avant.
07:58 C'est un chaos de toilettes. Le team a besoin de moi.
08:02 Je viens, Joseph!
08:04 Bobby!
08:11 Je ne sais pas ce que je vais faire quand je le vois.
08:23 Je vais peut-être le tuer.
08:26 Le jeu
08:29 Bobby, si tu vas me cacher,
08:31 au moins, tu dois avoir la force pour le faire sans la lumière de la nuit.
08:35 Salut, père. Qu'est-ce qui se passe?
08:37 Le jeu!
08:40 C'était un désastre!
08:42 Il y avait du poisson et de la poisson partout.
08:45 Oh mon Dieu, le slip.
08:47 Le horrible slip!
08:49 Tu as été coupé de l'équipe.
08:51 Kathleen Barnes est la nouvelle managère de toilettes.
08:54 Merci à vous, une fille fait la laverie de notre équipe.
08:58 Sortez de mon point de vue!
09:01 Cette maison va être touchée de la nuit. C'est un fait.
09:08 Qu'est-ce que vous devez dire pour vous-même?
09:11 Je suppose que la managère de toilettes n'était pas dans mon chemin cosmique.
09:15 Je souhaite à Kathleen tout le meilleur de la charme.
09:18 Le meilleur de quoi?
09:20 Que faisiez-vous dans cette pochette?
09:23 Rien.
09:24 Des boulons?
09:28 Et des lumières?
09:29 C'est un genre de théâtre de pupettes?
09:32 Ils sont les pères de Rose.
09:34 Rose...
09:39 Je veux apprendre à l'enfant de compéter dans le monde réel,
09:43 de se confier un peu,
09:45 et tout ce qu'il veut faire, c'est déchiffrer des fleurs.
09:47 Oh Hank, qu'est-ce qui est le problème?
09:50 Maintenant que je sais où Bobby se trouve,
09:52 qu'est-ce qui est le problème?
09:54 Si c'est si important pour vous,
09:56 prenez-le pour aller voir une compétition de fleurs.
09:59 Une compétition de fleurs?
10:01 C'est pas possible, Peggy.
10:03 Oui, c'est possible.
10:04 Les hommes y vont tout le temps.
10:06 C'est probablement parce qu'elle est très malheureuse dans son mariage.
10:10 Alors? Je fais preuve que c'est un sport et...
10:13 Et il va s'occuper de ça parce que c'est quelque chose qu'il aime.
10:16 C'est comme quand je tente de te faire un coup,
10:18 je vous ai mentionné le propane.
10:20 Hein.
10:22 Bobby, j'ai de bonnes nouvelles,
10:25 mais je veux que tu promettes que tu ne va pas s'occuper comme une fille.
10:29 J'ai décidé de te laisser élever tes fleurs.
10:32 Et le meilleur de tout,
10:38 c'est que je vais t'entrer dans une compétition de fleurs.
10:41 Tu vas te battre contre les plus...
10:44 euh, vieilles femmes, je pense, dans le quartier.
10:47 Compétition?
10:49 Mais Lao Tzu dit que le moyen des sages est d'agir,
10:53 mais pas de compétition.
10:55 Là, ce que tu as dit,
10:57 c'est ce que je veux réparer.
10:59 Mon fils, tu dois essayer quelque chose
11:02 et donner ton meilleur coup.
11:04 Tu aimes les fleurs?
11:06 Fais-nous fière et sois le meilleur flore-grasseur de la ville.
11:11 Maintenant, que dis-tu, vieille homme?
11:13 Es-tu prêt à grisser la merde de ces fleurs?
11:16 Tu as bien dit que oui!
11:18 Wow, wow, wow, où vas-tu?
11:20 En dehors.
11:21 Maintenant que tu es d'accord avec eux,
11:23 je vais bien mettre ces petits petits petits petits dans le sol.
11:27 Maintenant, où est-ce que je vais mettre ce chapeau de fleur-grasseur?
11:30 Tu ne peux pas les grasser dehors, les gens te verront.
11:33 Et euh...
11:34 tu vas mettre tes secrets de fleur-grasseur.
11:37 Tu devrais rester dans la salle jusqu'à ce que tu gagnes.
11:40 Puis tu peux les planter dans le front de la maison
11:42 et si quelqu'un te donne un gaffe, tu peux leur montrer ton trophée.
11:45 Ou un sac.
11:47 Ou un sac.
11:49 Regardez ce moteur.
12:00 Il est si grand que je peux le conduire à la maison.
12:03 Oui, elle est un monstre.
12:05 Oh, je vais le prendre.
12:13 Oui, euh, bonjour, mesdames.
12:16 Je suis ici pour...
12:18 pour signer pour ce...
12:20 ce grand...
12:21 de la rose que vous avez en train de faire.
12:24 Es-tu ce type qui vient de se déplacer de Portland?
12:27 Grou the Madame Plantier
12:29 that won mini-princess of show?
12:31 Bien, j'ai compris ce mot "grou"
12:34 mais je sais que je ne suis pas
12:36 le mini-princesse de rien.
12:39 Pourquoi pas?
12:40 Oubliez de planter vos bois de côté.
12:43 Voici le chef de l'équipe de signer pour le show.
12:48 Ne les laissez pas venir.
12:50 Ils traitent tout le monde qui n'est pas sponsorisé par Miracle-Gro
12:53 moins que du fertilisant.
12:54 Excusez-moi la langue.
12:56 Oh, pas de problème.
12:57 Alors combien de pouces a-t-elle gagné l'année dernière?
13:01 Pouces?
13:02 C'est un drôle?
13:03 Non.
13:04 Je veux dire, j'ai vu ce "pumpkin" sur les nouvelles
13:06 qu'ils ont dû porter sur un forklift.
13:09 Plus gros, mieux, ce sont des choses, non?
13:11 La taille est seulement 10% de votre score.
13:14 Il y a forme, couleur, substance,
13:17 fonds et feuilles, balance et proportion.
13:20 Je suis désolé, je ne savais pas.
13:22 Planter des pouces n'est pas un hobby comme planter des arbres.
13:26 C'est de la science et de l'art.
13:28 Vous pensez que vous pouvez juste vous réveiller un matin,
13:30 vous faire un coup de main dans le jardin
13:32 et jouer avec les gros garçons?
13:34 Non, monsieur!
13:35 Hey, pas de raison de s'exciter ici.
13:38 Ma femme et moi, on veut juste qu'on emmène notre fils
13:40 dans quelque chose de facile pour lui donner un peu de confiance.
13:43 Votre fils?
13:45 Un petit garçon devrait collecter des cartes de baseball
13:47 et chercher des feuilles de feu,
13:49 pas de nuit sans sommeil,
13:51 en essayant de trouver le bon rosebud pour le blossomer.
13:54 Comment avez-vous eu la gaieté de le prendre?
13:57 Sortez de cette section de jardin!
13:59 Vous me faites mal!
14:02 Le jour où le soleil se fait briller
14:06 Je suis ton soleil...
14:10 Ton seul soleil...
14:14 Je suis là? Je suis là?
14:16 Tu es là, d'accord.
14:18 Tiger?
14:19 C'est tellement fort!
14:21 Je ne sais pas si c'est le massage des jambes ou mon chant,
14:24 mais ces enfants sont vraiment en train de répondre à quelque chose.
14:28 Vous pensez que vous pouvez juste vous réveiller un matin,
14:30 faire un tour dans un jardin et jouer avec les gros garçons?
14:34 Vous savez, ce closet est plus grand que ça a l'air.
14:38 Vous avez un moment pour que je vous aide?
14:41 Vous le voulez? Bien sûr!
14:43 Ce coucheux n'a pas fonctionné,
14:45 mais vous pouvez toujours l'utiliser comme un coucheux.
14:48 Hey! Vous l'avez fait!
14:59 Attends, je dois couper au-dessus ou sous le coucheau?
15:02 Bien, Lao Tzu dirait que vous devez laisser le couper se faire.
15:08 Oui, je vais vérifier le livre des règles de l'Association des Roses américaines.
15:13 Oh mon Dieu, écoutez toutes ces raisons pour lesquelles nous pouvons être désqualifiés!
15:18 Misnommage, misclassification, inconnu, mal écrit...
15:23 "Stem on stem"?
15:25 Nous sommes "stem on stemming"?
15:27 Vous devez vous calmer, les roses peuvent prendre votre vibe.
15:30 Damn, Bobby, arrêtez le "Benihana" !
15:33 Ok, ne vous inquiétez pas, elles peuvent prendre ça aussi.
15:39 Je suppose que ça doit être un genre de boutique de roses pour enfants.
15:53 Excusez-moi, je dois remplacer cette lumière de grotte.
15:57 C'est vrai, "Officer"?
16:00 C'est ok, les gars, il est cool.
16:03 Oh, venez, c'est pour les enfants de l'école.
16:08 Prenez la photo, ils sont géniaux.
16:11 Ils vont forcer vos "bud" à augmenter votre réduction et votre potentiel.
16:15 Juste appelez-moi de l'espace et dites-moi que ce n'est pas vrai.
16:19 Wow, comment tu aimerais voir ça dans notre closet, Bobby ?
16:23 Je le ferais ! Nous allons griller les meilleures roses de toute l'histoire !
16:27 Ok, ce setup va vous coûter environ 2 millions.
16:30 2 millions ?
16:31 Vous avez un emploi, n'est-ce pas ?
16:33 J'ai un bon emploi, mais en tout cas...
16:36 Merde.
16:38 Il ne me surprend pas que tous ces autres grilleurs de roses aient des sponsors.
16:42 Hey, qu'est-ce que vous diriez aux gars qui nous sponsorent dans notre compétition de roses ?
16:46 Wow, les compétitions ne sont pas vraiment notre truc.
16:49 Lao Tzu dit que d'être meilleur que quelqu'un, c'est d'être pire que tout.
16:53 Rappelez-vous de ça, mec.
16:56 Rappelez-vous de ça.
16:59 Nous porterons des T-shirts de "Stems and Seeds" et vous pourriez mettre les roses dans ces vases.
17:04 Allez, les gars, c'est important.
17:08 Vous voyez, notre grand pays a des valeurs positives, comme la compétition, l'Amérique, les arts et la vie.
17:17 Maintenant, le commissaire de l'association de la recherche, Murray Cooper.
17:21 Tout si "Stems and Seeds" nous sponsorait.
17:25 Que direz-vous, les gars ?
17:27 Nous avons besoin de plus de viande et de plus de gars.
17:31 On va le faire.
17:33 On va enlever ce système de drip, ce mètre d'irrigation...
17:38 Je suis ton soleil, ton seul soleil.
17:44 Oh, oh, qu'est-ce que tu fais ?
17:46 La détaillement des bords de la veste est démandant.
17:50 Tiens, laisse-moi.
17:58 Bon, Bobby, le jour du jeu est demain.
18:01 Tu es dans la catégorie "Singles Vases", donc tu dois choisir un joueur pour envoyer.
18:05 Celui-ci est beau.
18:07 Pas selon le livre.
18:09 Si tu vas à la liste de contrôle, celui-ci est parfait.
18:12 Mais j'aime comment le mien est un peu en centre.
18:15 Il a des "wabi-sabi".
18:17 Tu ne peux pas gagner un argument en faisant des mots.
18:21 Les "wabi-sabi" sont une tradition orientale, père.
18:24 C'est la célébration de la beauté dans ce qui est faux.
18:27 Comme le bruit de la cloche de liberté, ou le moule sur le visage de Cindy Crawford.
18:32 La cloche de liberté est géniale, mais si c'était un contest avec des cloches sans bruit, elle perdrait.
18:40 Mais parfois, c'est les petites imperfections qui te font aimer encore plus quelque chose.
18:45 Alors, si cette rose est un peu trop courte, un peu trop large,
18:50 elle a plus de personnalité que les autres.
18:53 Oui, mais on est là pour gagner.
18:57 [Musique]
19:00 Ah, Morgan, mon ancien étudiant.
19:12 Ta fleur ressemble à une anus avec une fesse.
19:15 Que l'appelles-tu ?
19:17 Bonjour, Monroe. J'ai croisé un rubis de Oakington avec un délice.
19:22 Je l'appelle un rubis, mon amour, mais je peux aussi l'appeler "envoyer chez toi en pleurant pour ta maman".
19:28 [Rire]
19:30 Oui !
19:31 Mon gars ! Toutes ces roses me rappellent mon tatouage de maman, mais elles ne sentent pas comme des armes.
19:45 Tu devrais laisser-moi faire ça, fils.
19:51 Bien fait, mon gars, bien fait.
19:53 Ok, je vais juste le donner une dernière couche, pour que ça ressemble à la mort qui se dépose de ses pétales de verre.
20:01 Mais je dois dire, très bien, Spirou Center. Bon travail, fils.
20:07 Tu as entendu ça, Bobby ? Tu pourrais gagner cette chose.
20:11 Mon gars, ce million de dollars est notre !
20:13 Il n'y a pas de prix de cash.
20:15 C'est juste pour l'honneur, mon gars.
20:18 Mon gars, cet honneur est notre !
20:21 Père, pourquoi ne pas le tourner un peu de côté, pour que cette feuille ressemble à la couronne du juge ?
20:29 Toutes les images dans le livre sont de ce point de vue.
20:32 Mais si on tourne un peu, c'est plus "coy", comme si on avait été bien introduit.
20:39 Tiens, comme ça.
20:41 L'enfer ! Tu déchires la spirale.
20:44 Allez, c'est mon...
20:46 Oh !
20:48 Oh, putain, Bobby ! C'est brisé.
20:55 Oh, tu as déchiré notre rose !
20:57 - Salut ! - Bien joué.
20:59 Oh, mon Dieu, je vais devoir enlever les pétales intérieures.
21:04 Donnez-moi mes chaussures décollées et mes pétales de verre.
21:08 Oh !
21:09 Oh !
21:11 Oh !
21:12 Chaussures décollées.
21:19 Bien, les chaussures sont assez voluptuoses pour un floreau de mer.
21:24 Des pétales de verre, une bonne balance et une bonne proportion.
21:29 - Qu'est-ce que c'est ? - Ça ?
21:32 Ça, c'est rien.
21:33 Tu as tiré une pétale, n'est-ce pas ? Tu as tiré une pétale intérieure.
21:38 Ah, oui.
21:40 Hmm. C'est trop mauvais. Sinon, la rose est vraiment flambée.
21:45 Non, attends.
21:47 Tu n'as jamais entendu parler de ce truc oriental qui dit que
21:51 quelque chose peut être faux avec quelque chose, mais ça le rend juste mieux ?
21:55 - Ouais, mec, Wabi-Sabi. - C'est ça.
21:58 C'est comme la modèle avec le marteau sur sa tête. Elle est pas jolie ?
22:07 Désolé, c'est faux. Tu perds.
22:10 Tu es un perdant, ce qui signifie que je suis un perdant,
22:14 ce qui signifie que mon père avait raison. Tu as raison, mec.
22:18 Oh, j'aimerais avoir mes chaussures de prière tibétaines.
22:21 Je te ferais un chaussure et je te laisserais rater.
22:23 Mais, et Lao Tzu ?
22:26 Lao Tzu a vécu dans un château et a mangé des chaussures.
22:36 Et la reine du défilé, Ruby, mon amour.
22:40 La reine du défilé, bébé !
22:43 Ouais ! Qui est la reine ? Tu le sais !
22:46 Père, non ! Ne béris pas mes roses.
22:54 C'était ma faute, pas leurs.
22:57 Je les plante, Wabi.
22:59 Mais je n'ai pas gagné.
23:02 C'est ok. Les cow-boys ne gagnent pas chaque année, mais je suis toujours un grand fan.
23:07 Et ils ont des problèmes de poignet et de drogue.
23:10 J'y pensais et mon chant ne m'a pas vraiment aidé.
23:14 Ma voix n'est pas très bonne. Mais regardez ça.
23:18 Oh, fils.
23:24 Oui, père ?
23:26 Tu as beaucoup de Wabi-Sabi.
23:31 [Musique]
23:41 [Musique]
23:47 [Musique]
23:50 [Musique]
24:01 [Musique]
24:12 [Musique]
24:16 [Musique]