Categoría
📺
TVTranscripción
00:00El próximo programa es brought to you in Living Color
00:07on NBC.
00:30Freddy, estoy muy triste.
00:35Págame un whisky.
00:36¿Yo pagarte un whisky?
00:38Te emplean para hacer que los paguen los clientes.
00:40Por más que lo intento, no hay quien me quiera pagar uno.
00:43Prueba a estar más alegre y pon una cara más simpática y verás.
00:47Te pagarán whisky.
00:50Si no, tendrás que volverte a Tennessee.
00:53¿Serías capaz de no ayudarme?
01:00Lo que le saques a los clientes será para comer hoy.
01:06Yo no he jugado hoy ni una partida.
01:11Entran y pidan una cerveza para mí. Yo tengo que ir a ver a David Gordon.
01:24Sí.
01:32Shetty, esos chicos que entraron, los Catwright, son muy ricos. Ve con ellos.
01:38El más joven es un niño.
01:42Haz que tome leche si no quiere un whisky.
01:51Hola, muchachos. Bienvenidos.
01:53Me llamo Shetty Bell.
01:56Tú puedes llamarme Shetty.
01:59Mucho gusto. Soy Adam Cadroy. Él es mi hermano Joe.
02:02Encantada.
02:03Ah, celebro conocerla. ¿Quiere tomar algo con nosotros?
02:06Muchas gracias, Joe. Acepto con mucho gusto.
02:11Dave, dame cuatro cervezas. House vendrá pronto.
02:15Me toca a mí pagar. No, lo haré yo.
02:18Juguemos a la 21 y después tomemos champán.
02:24Lo único que toma es champán.
02:27Tendrá que alcanzarme para rescatar su moneda.
02:30Querida, la alcanzaré. No le quepa duda.
02:32Lo siento. No sabía que estaba ahí. Oiga, ya me disculpé con usted.
02:48Ahora creo que debe soltarme el brazo.
02:51Suélteme. Me está haciendo daño. Suélteme. Suélteme. Suélteme. ¡Suélteme!
03:00¡Es usted el hombre más feo que he visto!
03:03Música
03:17Música
03:17¡Gracias!
03:47¡Gracias!
03:57¿Tiene algo que decirme?
04:01No, yo no.
04:03No, yo no.
04:16Whisky.
04:19¿Tengo con qué pagar?
04:24¿Será un ser humano?
04:27Yo no pienso averiguarlo.
04:29Tendrán que...
04:35Bueno, es un cliente.
04:37Y a mí me pagan por atenderlos.
04:39Sherry, no creo que sea una buena idea.
04:41Tal vez él me convive a tomar champán.
04:45¡Hey!
04:48¡Hombre fuerte!
04:54¿Me paga un whisky?
04:57A mí...
04:59Me gustan los hombres fuertes.
05:05Aunque sean más feos que picio.
05:15Pero no me gustan los estúpidos.
05:29¿Por qué me llamó estúpido?
05:35Oiga, no le quiso ofender. Dispénsela.
05:39¿Por qué lo hizo? ¡Dígame!
05:41Quiero pedirle perdón en nombre de la señorita.
05:45No estoy hablando con usted.
05:47Oiga, si no quiere aceptar nuestras excusas,
05:49¿Por qué no se va al bar a tomar su whisky?
05:51¡Shh!
05:53¡Shh!
05:54¡Shh!
05:55¡Shh!
05:58¡Shh!
06:00¡Shh!
06:02¡Shh!
07:43Una hora con quince minutos.
07:46Y no se han movido hace diez.
07:54¡Qué diantre!
07:56Yo ya me estoy cansando un poco, ¿y tú?
07:59¿Por qué peleamos nosotros, eh?
08:04¡Yo no sé!
08:20Eres casi tan fuerte como yo.
08:23Y apestas casi tanto como yo.
08:25¡Ja, ja, ja!
08:28¡No vamos, eh!
08:33¡Ja, ja, ja!
08:35Y les habrá afectado la cabeza.
08:37Por Dios, dos hombres fuertes como ustedes peleando por algo tan chico como yo.
08:51¡Santo Dios!
08:52¡Debieran ser ustedes más sensatos!
08:54¡Claro que eso me halaga como es natural, pero...
08:58¡Por Dios!
09:00¿De dónde sacas tus fuerzas?
09:03¡Caramba, chicos!
09:05Conozco mulos que patean menos duro que tú, ¿eh?
09:09¡Muchachos!
09:11¡Oh, callen, callen!
09:12¡Que me pone nerviosa oírles!
09:16¡Tanta cosa por una chica como yo!
09:22¡Oh, soy Sherry Bell!
09:23¡Pero tú dime Sherry!
09:25Sherry Bell.
09:28¡Anda, qué nombre tan bonito!
09:30¿No te parece bonito?
09:33Sí es.
09:35Es muy bonito.
09:37¡Eh, eh! ¡Hoss, tenemos que irnos!
09:39Papá nos estará esperando.
09:41Arnie, estos son mis hermanos. Adam y yo.
09:45¡Hola, Arnie!
09:47Están enojados.
09:52Ellos no. Están muy enfadados. Solo un poco.
09:57Pero váyanse. Yo me quedo. Debo hablar con Arnie.
10:01¿No crees que es bastante lo que ya ha pasado aquí, Hoss?
10:05Anda, váyanse.
10:12No me quieren.
10:13Pero...
10:16Cuando te conozcan mejor, simpatizarán contigo.
10:20Ya está.
10:22Apuesto a que no te dolió ni un poco, ¿verdad?
10:26¿Dolerme?
10:28No, en absoluto.
10:30Nunca vi a nadie con tan... enormes músculos.
10:36Bueno, espero que Joss sepa lo que hacen.
10:39A él se pasa recogiendo animales raros,
10:41llevándolos a casa para ayudarlos.
10:44¿Recuerdas aquel osesno que encontró a orillas del Tajo?
10:47Sí, ese era un osesno. Pero este es un oso gigante, Joe.
10:50Ya llegamos, Hoss.
10:52¿Aquí vives tú, Arnie?
10:54Ajá. No se moja cuando llueve.
10:56Ajá.
10:57Bueno.
10:58Llegaste a casa sano y salvo.
10:59Hoss.
11:00¿Qué, Arnie?
11:01¿Qué, Arnie?
11:02No es ella la muchacha... la muchacha más linda de mi casa.
11:04¿Qué?
11:05¿Qué?
11:06¿Qué?
11:07¿Qué?
11:08¿Qué?
11:09¿Qué?
11:10¿Qué?
11:11¿Qué?
11:12¿Qué?
11:13¿Qué?
11:14¿Qué?
11:15¿Qué?
11:16No se moja cuando llueve.
11:17Ajá.
11:19Bueno.
11:22Llegaste a casa sano y salvo.
11:24Hoss.
11:25¿Qué, Arnie?
11:26¿No es ella la muchacha... la muchacha más linda que has visto?
11:31Y nunca conocí otra tan simpática.
11:35Es que... ella es simpática con todos, Arnie. Ese es su trabajo, ¿entiendes?
11:39No, Hoss. Es simpática. Yo lo sé. Quisiera ir allá otra vez.
11:46Arnie. Tú no... no te estarás imaginando... que... bueno, lo que... lo que quiero decirte es...
11:55que a las chicas como Sheribel no les interesan los hombres que no tienen dinero.
12:00Yo tengo dinero. Un hombre... un hombre me lo dio.
12:04¿Qué hombre?
12:06¿Un hombre? No, no sé quién era. O se me olvidó.
12:15Oye. Oye, Arnie. Hay que conseguir ahora una habitación para ti.
12:20No, yo no quiero eso. No, no quiero una habitación.
12:24Pero es que no puedes vivir aquí.
12:27Oh, este es un buen sitio. No hay nadie más en los alrededores.
12:32Oye.
12:35Oye.
12:37Tú eres... amigo mío, ¿no es cierto?
12:41Soy tu amigo, sí.
12:47¿Has tenido tú... amigos antes?
12:49Claro que sí.
12:52Tengo a mis dos hermanos.
12:54Los hermanos son distintos.
12:57Yo nunca... nunca antes tuve amigos.
13:01Oh, sí. Los habrás tenido.
13:03No, nunca los tuve, ¿sabes?
13:05Me ven y les doy miedo.
13:07Me miran y huyen, Hoss. No les gusto, ¿comprendes?
13:11Pues yo, Arnie... yo simpatizo contigo, créelo.
13:15Tal vez porque...
13:18Tú... tú te pareces... a mí.
13:23Tus hermanos.
13:25Ya tú lo viste.
13:27Yo lo sé. Yo siempre me doy cuenta.
13:30Y no los culpo, yo comprendo.
13:33Bueno.
13:35Yo no soy tampoco muy hermoso.
13:38Pero lo que importa son otras cosas.
13:40Es que yo no soy tampoco listo.
13:46Me molesto si me insultan o se burlan de mí.
13:49Me enfado mucho.
13:51Debía estar acostumbrado, pero...
13:53Me molesto.
14:03Necesito mucho dinero.
14:05Sí, eso costará mucho.
14:11¿Qué es lo que costará mucho?
14:13Pues una finca.
14:16Yo nací en una gran finca.
14:19¿Tú has vivido en una finca, Hoss?
14:22Sí, eh.
14:24Sí, yo... yo vivo en una finca.
14:26¿De veras?
14:30No hay nada como eso, ¿verdad?
14:32Yo era quien cuidaba a los cerdos de la finca.
14:35Todos los días los bañaba.
14:38Los cerdos pequeñitos eran muy lindos.
14:44Casi no tenían pelos y sólo sabían chillar y pasaban todo el día mamando.
14:50Y yo veía a la gorda de su madre cuando era hora de mamar, echarse al suelo.
14:55Los animales son muy buenos.
14:59Aquella vida era buena, ¿no es cierto, Arnie?
15:01Sí, no hay nada igual a una finca.
15:05Y en la mía no habrá nadie malo para molestar a otros.
15:09Yo voy a tener vacas.
15:11Y también... también pienso comprar ovejas y...
15:15y cerdos. Todos estarán allí, contentos.
15:17Y yo, sólo con mis animales, feliz.
15:21También vendrá... otra persona a vivir allí.
15:25¿No te gustaría trabajar ahora con mi padre en La Ponderosa?
15:30¿Le gustará a tus hermanos eso?
15:33Ellos no tienen que ver en esto. Es asunto mío.
15:37Y de mi padre.
15:38Y así podré comprar...
15:48Oz...
15:50¿Tú crees que Sherry Bell se...
15:54se fije en mí si logro comprar la finca?
15:58Yo... no contaría con eso mucho, Arnie.
16:02Esa... Sherry Bell es... es una chica rara.
16:06Esa es mi opinión, y creo que Adam la comparte.
16:22Sí, es cierto. Lo siento, Oz.
16:24Pero un momento... Arnie no es una mala persona.
16:27Solo es un hombre grande y fuerte.
16:29No es muy listo, es cierto, pero... pero puede ser un buen empleado.
16:32Preferiría darle trabajo a un animal salvaje, Oz.
16:34Es fuerte como un toro e igual de peligroso. No se puede confiar en él.
16:37Eso no es cierto.
16:39Él no quiere hacer daño.
16:40¿Que no quiere hacer daño? Creo que estaré una semana dolorido.
16:43Bueno, ya basta de charla. Hace rato que amaneció...
16:45y hay que trabajar mucho hoy, ¿eh?
16:51Eh, no lo olvides.
16:54Nosotros no le hicimos nada para enfurecerlo.
16:56Si no llegas a aparecer tú a tiempo...
16:58nos mata sin remedio.
17:16¿Es eso verdad, Oz?
17:17¿Fue como dice Adam?
17:29Pues... él exagera un poco, papá.
17:32No estoy seguro de ello.
17:35¿Por qué vas a complicar nuestra vida con él?
17:37Es que... creo que yo le comprendo.
17:42Yo solo me pongo en su lugar...
17:45cuando...
17:47uno es muy...
17:48muy grande como somos los dos.
17:50En fin...
17:52le debo enseñar al infeliz muchas cosas que sé.
17:55¿No crees tú que es tal vez mejor...
17:57dejarle que las aprenda por sí solo, como tú, eh?
17:59Aprendí contigo, papá. No solo.
18:02Y la ayuda de...
18:04de Joe y Adam también me sirvió.
18:08Él está solo por completo.
18:10¿Te parece que necesita amigos?
18:13Ya tiene un amigo.
18:17Los hombres grandes no nos...
18:18podemos dejar llevar del enojo como lo hacen otras personas.
18:22Uno tiene que sobrellevar a la gente.
18:25Soportar mil bromas y...
18:27Arnie debe aprender eso.
18:30Yo mismo le ayudaré.
18:33¿Y logrará dominar sus impulsos?
18:36No pienso emplear a un pendenciero.
18:37No, pero...
18:38Arnie no traerá líos, ya verás.
18:41Esto fue un accidente.
18:44Bien.
18:46Que venga.
18:47Siempre hace falta gente en la Ponderosa.
18:51No te pesará.
18:52La iré a buscar cuando termine mi trabajo.
18:57No.
19:00Lo siento.
19:01Lo siento.
19:03No.
19:05No, pero...
19:07No, pero...
19:09No, porque...
19:11Lo siento.
19:13No, pero...
19:14Miren aquí todos, miren qué enormes músculos
19:33¿No te gustaría un traguito más ahora?
19:38Vamos, bebe
19:41Hola, Arnie
19:48¡Hoss! ¡Has vuelto!
19:52¡Cheribel! Este es mi amigo
19:54Tú tienes muchos amigos
19:56Siéntate, Hoss, nos estamos divirtiendo
19:59Sí, ya lo veo
20:01Este es Freddy, él también es un amigo
20:05¡Claro que lo soy!
20:06Sí, claro
20:07Si quieres tomar whisky, yo pagué toda la botella
20:11Estaba diciendo que no hay nadie tan fuerte como Arnie
20:16Sí, soy muy fuerte
20:19Creo que solo Hoss es igual de fuerte que yo
20:22Arnie, te traigo noticias
20:26¿Sí?
20:27Si vuelves conmigo al rancho, papá te dará allí un empleo
20:30¿Cheribel? ¿Has oído eso? Tengo un empleo
20:38¡Oh, vaya! ¡Estupendo! Ahora me podrás comprar cosas
20:44Sí, claro, es cierto, sí
20:47Te compraré muchos regalos, muchas cosas bonitas
20:52Arnie, ¿no olvidas algo?
20:55¿Qué es lo que olvido, Hoss?
20:58Pues tu, tu finca, ibas a ahorrar dinero para comprar una finca
21:03¡Ah, no! Yo no olvido eso, Hoss
21:06Voy a tener una finca
21:08¿Quieres comprar una finca?
21:12Ah, y pienso criarse cerdos y ovejas
21:16Criar puercos
21:18¿Tú oís de eso, Freddy?
21:22Eso te convendría mucho
21:24Sí, una finca, no te conviene estar más tiempo en este lugar
21:27Eso es lo que también yo pienso, Freddy
21:30Me gustó siempre la idea de tener una casita pequeña en el campo
21:35Con rosas
21:36Oh, sí, sí, eso, con muchas rosas
21:40Y con unas cuantas lindas vaquitas
21:45Toda chica linda debe tener una vaquita
21:48Cállense la boca a los dos
21:49Ah, ¿qué pasa, Hoss?
21:53Pues, si sigues aquí, nunca podrás comprar vacas
21:56Tengo que empezar a ganar dinero para todo eso
22:00Y tendré también que sembrar rosas y otras flores
22:03Hoss Carwright
22:04Eres un viejo gruñón
22:06Y Arnie es encantador, quiere que yo tenga todas esas cosas
22:10Y si él quiere unas vaquitas
22:14Va a tener esas vaquitas
22:16Bien, ahora yo sé donde hay miles esperando que las cuiden
22:21Ah, Arnie, hay que trabajar en La Ponderosa
22:24Oh, Hoss, ¿es temprano aún?
22:28Si quieres el trabajo, ven ahora
22:30Oh, está bien, Hoss
22:32No te preocupes, Sheribel
22:34Yo volveré y te traeré un lindo regalo
22:37Sí, Arnie
22:38Aunque solo sea una vaquita
22:42Este es tu caballo, Arnie
23:00Es tuyo, móntalo
23:01Que es mi caballo
23:04Sí, mientras lo quieras
23:07Es un caballo lindo
23:10Cuando vine aquí, no tenía nada que fuera mío, Hoss
23:15Ahora tengo amigos
23:18Tengo un trabajo
23:21Y todos son muy buenos conmigo
23:24Hasta un caballo tengo
23:27No sé qué pensar ni decir
23:31No tienes que decir nada, solo montar
23:35Vámonos
23:36Pepe, ¿te gusta este caballo?
24:01Sí, es muy lindo
24:03Lingo y buen caballo
24:12¡A trabajar!
24:33Buen trabajo, Arnie
24:39Es un tipo fuerte
24:41Creo que es más grande que usted
24:44Sí, por lo menos más pequeño no es
24:46Y come más que yo
24:47No quisiera que se enojara conmigo
24:49No hay peligro si le das buena comida
24:51Hay muchos frijoles en la olla
24:54Qué mucho he comido
25:06Comí demasiado, Hoss
25:10Puedes comer cuanto quieras
25:12Para eso es la comida
25:13Creo que antes ha pasado hambre
25:16A veces pasaba mucha hambre
25:19Sí
25:20No tuve un buen trabajo hasta ahora
25:22Arnie
25:24Tú me dijiste que un hombre
25:26Te dio dinero
25:27No quiero hablar de eso
25:29Mira, el grandote este
25:37Se acabó los frijoles
25:38Qué bárbaro
25:39¿De qué se ríen?
25:44No nos reímos
25:45Te admiramos por lo grande y fuerte que eres
25:48No es cierto
25:49No eres reales, Arnie
25:50No, no, no
25:51Ayúdame, Hoss
25:53Arnie
25:53¿Qué te dijo, Pepe?
26:02Estaban riéndose de mí
26:03¡Se reían de mí!
26:05No nos reímos de él, Hoss
26:07Fue solo una broma
26:08Les advertí
26:10Que no le gusta eso
26:12Arnie
26:13Somos tus amigos, ¿entiendes?
26:17Lo siento mucho
26:18No sé lo que pasó
26:21No lo haré nunca más
26:23Créelo, Hoss
26:25Arnie, te dije que podías trabajar aquí
26:28Siempre que no causaras dificultades
26:30No puedes pelear con nadie
26:32Tú
26:35¿Me vas a despedir?
26:37Creo que debí hacerlo
26:38Bueno
26:41Lo tengo merecido
26:42Echaré de menos mi caballo
26:46Oh, calla
26:46No vas a irte del rancho
26:48Pero no vas a despedir
26:49Dije que debería hacerlo
26:50Pero no lo haré
26:53Anda, toma un poco de café
26:59¿Qué haces aquí, Joe?
27:06Papá me mandó a decirte algo
27:08¡Hoss!
27:08Espera un poco, Arnie
27:09¿Te está dando que hacer ya?
27:11No, no es eso
27:12¿Pasa algo malo, Joe?
27:13Sí
27:14¿Recuerdas aquel intruso que echaste hace dos semanas?
27:16Sí, no es fácil olvidar a Jack Staple
27:18Después de Arnie es el hombre más grande que vi
27:21Ya no lo es, está muerto
27:23¿Muerto?
27:25Sí, el alguacil vino esta tarde
27:26Encontraron el cadáver cerca del río
27:28Le habían robado el alguacil
27:30Yo quiero decirte una cosa
27:31Arnie, yo hablaré contigo después
27:32Siéntate y estate tranquilo
27:33¿Cómo le mataron?
27:37Alguien le rompió el cuello
27:38Se lo quebraron como un fósforo
27:40Vaya
27:41Se necesita fuerza
27:43Ya lo creo
27:45Lo que iba a decirte
27:47Es que yo no quiero hacerle daño a nadie
27:49Solo que
27:50A veces me enojo
27:51Y no sé por qué
27:53Pero a veces me enojo
27:54Y...
28:11Hace mucho calor aquí
28:12Tome vosotros
28:13Oz, tengo que hacer algo
28:15Antes de que llegue Sherry Bell
28:16Tengo que comprarle un regalo
28:19Oh, Arnie
28:19No le compres ninguna cosa
28:21Pero Oz
28:22Se lo prometí
28:23Y yo le gusto un poco
28:25Hardy
28:26Sherry Bell es
28:28Atenta con todos los clientes
28:30Para eso le pagan
28:31Pero
28:32No es que simpatice contigo
28:34¿Entiendes?
28:35Yo nunca conocía a una joven así
28:36Créelo
28:37Las chicas no hablan nunca conmigo
28:40Tengo que comprarle ese regalo
28:42Tengo que hacerlo
28:43Está bien, Arnie
28:48Cobraste tu sueldo semanal
28:50No lo gastes todo
28:52Dave, otra
29:10¿Dónde está el orangután?
29:25Salió a gastar su sueldo
29:27¿En un regalo para mí?
29:32Sherry, deje tranquilo a Arnie
29:33Él no le ha hecho nada
29:35¿Por qué no me convidas a tomar algo?
29:42¿Sabes, Oz?
29:43No es difícil que una chica se enamore de ti
29:45No, no, creo que no
29:48Ni tampoco
29:50Que se enamore de Arnie
29:52¡Ese mono imbécil!
29:54Si es tan imbécil
29:56¿Por qué se ocupa de él?
29:57Porque es un cliente
29:59Me pagan por atender a los clientes
30:01Y me divierto con él
30:02Y aquí una necesita reírse
30:05Para poder soportar esta vida
30:07No le moleste mucho, ¿eh?
30:13A Arnie las bromas no le gustan
30:15No tenga cuidado, Arnie me aburre
30:18De veras, no le soporto
30:21Es solo un tonto
30:23Pues si lo que usted piensa es eso
30:26No le importará no verle más
30:29¿Qué?
30:31Me encantará no verle
30:33Y cuando su amigote venga aquí
30:35Dígale que no se me acerque, ¿oye?
30:51Allí?
31:12¡Hawes!
31:13Mira esto
31:14No es precioso
31:15Me costó casi todo mi dinero
31:17A Sheribel le va a gustar.
31:19Arnie, Arnie, creo que no vas a poder dárselo porque...
31:23¿Por qué, Hoss?
31:24Pues, no está allí ahora y el mozo del bar dijo que volverá tarde.
31:29Pero yo no le compré regalos a nadie en toda mi vida.
31:34Sheribel tendrá este regalo. Tengo que dárselo ahora.
31:37Arnie, te dije que el mozo del bar dijo que has salido y volverá tarde.
31:42Pues entonces tendré que esperar.
31:44Oh, sí, esperarás, pero mientras tanto vendrás conmigo a dar un paseo.
31:48Quiero enseñarte algo.
31:49¿Qué es?
31:50Oh, no te lo diré. Te lo enseñaré.
31:55¿A dónde vamos?
31:57A la orilla del lago.
31:59Es, es uno de mis lugares favoritos.
32:04Entonces luego vendré a darle a Sheribel el regalo.
32:07¿Lo prometes?
32:09Si así lo deseas.
32:13Vamos.
32:14Vamos.
32:15Vamos.
32:17¡Gracias!
32:47Es un lago grande, ¿eh?
33:02Es bonito, ¿verdad?
33:08Quisiera ser un árbol que creciera aquí, así nunca me iría.
33:24Hay una finca al otro lado del lago, no tiene mucho terreno, únicamente una a ciento cincuenta
33:30hectáreas que parecen esperar a quien las trabaje.
33:33Es un terreno formidable, con abundante agua, esperando que echen ganado en sus pastos.
33:39Tiene también madera.
33:42No creo que pidan mucho por ella.
33:45¿Quién es el dueño?
33:47Pues soy yo, Agni, pero será tuya dentro de un par de años si ahorras dinero y no lo
33:52malgastas.
33:53Oh, es bonita.
33:58Yo nunca, nunca soñé con una finca como esta.
34:02Teneré una preciosa casita y sembraré rosas.
34:08A mí las flores no me llaman la atención, pero a Cheribell le gustan.
34:25Arnie, ven aquí y siéntate.
34:28Agni y yo, yo he pasado largos ratos aquí.
34:36Este es un lugar salvaje.
34:38Es para osos.
34:39El aire limpio le gusta a los osos.
34:43Aquí ellos... hacen una vida feliz y... se sienten muy felices solos, no necesitan ver a nadie.
34:53Pero... allá en el valle... tan sólo viven los lobos.
34:59Los lobos andan en manadas y si encuentran... siervos los acosan siguiendo de sí.
35:06Y se comen sólo a... a los débiles.
35:11a los que no huyen... por estar viejos o enfermos y no pueden correr.
35:18Las personas son así a veces.
35:21Son lobos que... andan merodeando en manadas.
35:25Y otras son...
35:27osos humanos que tienen que ir al campo a vivir allí solos.
35:32Y siempre son felices... sin ninguna compañía.
35:42Arnie...
35:45Tú y yo...
35:46los dos somos osos.
35:48No somos lobos.
35:50Es que no te entiendo, Hoss.
35:54No quiero que vayas más a Virginia City, ni esta noche, ni nunca.
36:01Pero tengo que ir...
36:03Tengo que darle el regalo a Sherry Bell.
36:06Honey...
36:07Aquellas tierras pueden ser tuyas.
36:09Tendrás una fincha, pero esa chica no debe ir allí nunca.
36:12Mañana mismo puedes irte a esas tierras...
36:14si me prometes no ver nunca más a Sherry Bell.
36:17Yo sé lo que ocurre. Tú la quieres.
36:19No, espera un poco.
36:20Sí, tú la quieres, Hoss.
36:21Tú no eres ya un amigo mío.
36:22Arnie, no entiendes.
36:23Esa chica no te quiere.
36:24Se divierte mucho riéndose de ti.
36:25Eso no es cierto.
36:26Te lo juro.
36:27Está mofándose tan solo de ti.
36:28Ella me lo dijo a mí.
36:29Es mentira.
36:30Quieres hacerme creer una mentira.
36:31Y yo voy a ir a Virginia City a buscarla a ella.
36:33Arnie, aguarda un poco.
36:34Arnie.
36:47Dijiste que eras mi amigo, pero no lo eres.
36:50Pero no lo eres.
36:51¿Hoss?
36:54No lo comprendes, Hoss.
36:59Yo nunca había tenido una chica.
37:02No lo comprendes, Hoss.
37:03Yo nunca había tenido una chica.
37:08No lo comprendo.
37:09Bien.
37:10Bien.
37:11Y yo, con una chica.
37:12Arnie.
37:13Arnie.
37:14Arnie.
37:15Arnie.
37:19Arnie.
37:20Espera, Sherry.
37:23¿Adónde vas?
37:25Arnie.
37:26Arnie.
37:27Arnie.
37:28Arnie.
37:29Espera, Sherry.
37:30¿Adónde vas?
37:31¿Adónde vas?
37:32Espera, Sherry.
37:37¿A dónde vas?
37:38Me mata el dolor en los pies.
37:40Quiero otros zapatos.
37:42Ha sido una noche larga.
37:44También yo estoy cansado.
37:48Pronto bajaré. Espera.
37:50No tengas prisa.
37:53Subiré luego a llevarte algo de tomar.
37:56Sí.
37:58Sube, te aguardaré.
38:02Ah, tú.
38:23A ver, ¿qué haces aquí?
38:26No quería venir tan tarde.
38:28Host me llevó a enseñarme algo.
38:30¿Quieres irte enseguida?
38:32Bueno, sí.
38:33Yo sé que no he debido entrar sino a guardarte allá.
38:38¿Es que tú no has oído lo que dije?
38:41No te voy a atender nunca aquí.
38:44Ni fuera.
38:45No quiero verte.
38:46Yo te compré un collar de cuentas.
38:52Eres un imbécil.
38:56Un idiota, un estúpido.
38:59¿Crees que me agradan tus regalos?
39:02Tú solo me causas risa.
39:04Sí, risa, tan solo.
39:06Vamos, vete de aquí ahora mismo.
39:08No te soporto más.
39:09No, no es verdad.
39:11No me lo digas.
39:14Payaso idiota.
39:16Eres solo un payaso.
39:18Apestoso y feo.
39:19¡No!
39:19¡No!
39:20¡No!
39:28¡Sherry!
39:30¡Sherry!
39:30Socorro, auxilio, ayúdenme, pero tengan cuidado, es capaz de partir a uno en dos, creo que prefiero traerlo muerto a capturar lo vivo,
39:56si, cuando abrí la puerta, vi a Arnie parado allí como un orangután, y Sheribel tendida en el suelo exánime, Arnie rugió cuando me vio y gritó como si fuera a matarme, yo no soy un héroe, y él es el doble de grande que yo, pero traté de detenerlo, y ese es el responsable de todo esto, Hoss Calright, si no fuera por él, Sheribel estaría viva ahora, ya estoy cansado de oír eso, tal vez los Calright se equivocaron dándole trabajo, pero tuvieron buena intención,
40:24Y Arnie, pues, eh, oh, si sabes dónde está, dilo, asesinó a una chica anoche,
40:31y ahora lo van a buscar, trabajó con nosotros, es mi responsabilidad, la culpa fue mía, no fue culpa tuya, tú quisiste ayudarle, dijo, ¿sabes dónde está?
40:43No sé, no estoy seguro, creo saberlo, papá, les diré dónde está, pero me hace prometer que me dejarás ir antes, ¿por qué?
40:51Quiero hablar con él, le tengo que explicar por qué le quieren matar, esos hombres le van a matar, Hoss, no le dejes escapar, creo, creo que debe pagar por lo que hizo, me temo que no van a perdonarte a ellos, si él escapa ahora, es cierto,
41:07no sé qué va a ocurrir, pero, es mi amigo, ¿comprendes?
41:12No sé qué ocurrirá, pero no puedo dejarle morir allá solo,
41:18¿dónde está?
41:19Creo que está en Punta Granito, pero no estoy seguro de ello.
41:28Está bien, anda con él, Hoss, mucho cuidado.
41:33Lo tendré.
41:38¿Eh?
41:41Estamos listos.
41:43Allá va Hoss Cartwright solo, quiero saber a dónde se dirige.
41:46¡Cállese usted!
41:50¿Ven?
41:51¿A dónde va Hoss?
41:53Pues, ¿por qué quiere saberlo?
41:56No habrás dejado que Hoss se nos adelante para decirle a Annie que huya.
42:01Hoss conoce a Annie mejor que cualquiera de nosotros.
42:04Él evitará que haya más muertes.
42:06¿Ayudando a ese loco criminal a escapar?
42:09Roy, ese hombre no es un loco.
42:10Si no fuera así, yo no dejaría a Hoss ir solo.
42:13Ben, espero que tú y yo estén tan deseosos como yo de ver a holcado al hombre que mató a esa pobre chica.
42:19Queremos que se haga justicia.
42:20Pues es la misma cosa.
42:22¿Saben lo que voy a hacer?
42:23Le dispararé en cuanto lo vea.
42:25Y ustedes debían hacer igual.
42:26Hay que matarle.
42:27Si quiere salir con nosotros, va a hacer solamente lo que yo diga.
42:32Vuelva a su sitio.
42:33Tú nos vas a llevar donde está él, Ben.
42:38Les llevaré allí.
42:42Bien, monten, muchachos.
42:43Pero cuidado con lo que hacen.
43:03Era verdad, Hoss.
43:08Estaba riéndose de mí.
43:12Y también hizo pedazos mi collar.
43:16Lo sé.
43:19Le hice daño, ¿verdad?
43:21¿No es cierto, Hoss?
43:25Arnie.
43:30Arnie, tú.
43:31¿La mataste?
43:35Sí, sí, eso temía.
43:39Y yo la quería.
43:41¿Por qué no se dio cuenta?
43:44Tú asesinaste a Strapple, ¿no es verdad?
43:46Yo no quería matarlo.
43:49Solo me acerqué a él, pero...
43:51él se asustó y entonces me tiró a la cara el café que bebía.
43:55Y aquello me enojó.
43:57Me enojó mucho.
43:59Y ya, ya luego no supe lo que hacía.
44:04Y luego le robaste.
44:05Pero el dinero ya no le servía y yo tenía hambre.
44:11No lo ves, Hoss, Hoss.
44:12No era mi intención matar.
44:15Pero...
44:16él me quemó y yo me enojé.
44:20Y Charibel se burló de mí y yo...
44:21Tranquilízate, Arnie.
44:26Ya todo eso pasó.
44:36¿Están buscándome?
44:37Tienen que hacerlo.
44:45Yo sabía que un día vendrían a buscarme.
44:50Créeme,
44:51lamento mucho esto, Arnie.
44:55Hoss.
44:56Dime.
44:57Conmigo tú fuiste muy bueno.
45:01Fuiste un amigo.
45:05Iba a tener gracias a ti...
45:09una finca.
45:12Con pequeños cerdos bonitos.
45:15Siempre comiendo y osando.
45:18Con su mamá alegres y felices.
45:20Sí, casi tuve la finca, Hoss.
45:29Arnie, date vuelta.
45:36¿Y eso por qué, Hoss?
45:40¿Vendrás ahora conmigo?
45:42No, yo me quedaré aquí.
45:44Arnie,
45:45busque a tu caballo.
45:47No, no quiero.
45:48Escucha,
45:49vas a venir a encontrarlos junto conmigo.
45:52Y no te va a pasar nada.
45:55No te dejaré.
45:56Te harán daño a ti, Hoss.
45:57No, ya verás.
45:59Cuando les hablen,
46:00no van a hacerme nada.
46:06Gracias, Hoss.
46:08Tú no me engañaste jamás.
46:11La única persona
46:13que nunca trató de engañarme.
46:17Yo iré contigo.
46:18Es lo que tienes que hacer.
46:23Vamos.
46:33No quería que te sacrificaras, Hoss.
46:36Te harían daño a ti.
46:48Un momento.
46:53Creo que vi a alguien allá arriba.
46:54¿Arnie?
46:55No lo sé.
47:00Nos falta poco menos de medio kilómetro.
47:03No, no.
47:16No.
47:17¡Vamos!
47:47Parte de convencerle.
47:55Ya lo sé, Hoss.
48:00No quiso que me hirieran.
48:07Él nunca... nunca quiso hacer daño.
48:10Lo voy a enterrar en su finca.
48:13No, no.
48:15No, no.
48:17No, no.
48:18No, no.
48:20No, no.
48:21No, no.
48:22No, no.
48:23No, no.
48:25No, no.
48:26No, no.
48:27No, no.
48:28Lo voy a enterrar en su finca.
48:58No.
49:00No, no.
49:02La larga no.
49:05El preguide.
49:08¡Gracias!
49:38¡Gracias!