• il y a 3 jours

Catégorie

📚
Éducation
Transcription
00:00Aujourd'hui, on regarde surtout le mot «dadl», «dadl», plural, «dadl».
00:04Il y a un «dadl» en plural et un «dadl» en français, «dadl» et «dadl» et «dadl».
00:12Ce mot «dadl» est très intéressant, car dans la traduction en allemand, on disait «dadl»,
00:19mais maintenant, les gens sont revenus ensemble et ont appris le français en «dadl».
00:25Mais «dadl» n'a pas été traduit par un «c», un «dadl» et ainsi de suite.
00:31Il y a eu un changement d'expression, une équivalence, et maintenant ils ont dit «dadl» plutôt que «dadl».
00:44Et d'où vient le mot français ?
00:47Le mot français «dadl» vient de la langue provençale, c'est-à-dire de la langue latine «dactylos»,
01:12et ça vient du mot gréco «dactylos», et «dactylos» c'est «petit doigt», «doigt».
01:19Pourquoi ? Parce qu'il y a des feuilles de «dadl palme» qui font un «finger dangle»,
01:30les gens n'ont pas vraiment d'âge, et c'est d'ici qu'il y a un changement très intéressant.
01:35On voit quand les gens parlent avec l'autre, comment ils changent parfois leur expression.

Recommandations