Category
🦄
Art et designTranscription
00:00C'est parti Hugo, et tu peux embrasser la légion étrangère, au revoir.
00:04Au revoir et bonne course les gars.
00:17Allons, nous allons vers le nord, vers l'Europe.
00:19Tu sais, Paris, la tower d'Eiffel, croissants.
00:22Pas si vite Hugo.
00:24C'est exactement ce qu'ils nous attendent.
00:26Nous allons vers le sud au lieu.
00:28Le sud ? Il n'y a rien d'autre que la jungle.
00:30Exactement, ils ne vont jamais penser à nous là-bas.
00:32Alors pourquoi pas ?
00:33Parce qu'un couple de gars comme nous ne resterait pas une minute dans la jungle.
00:36Tu es un génie Hugo.
00:37Et c'est pour ça que nous restons un pas en avant Hugo.
00:39Intellect supérieur.
00:40Et qui a ça ?
00:55Assemblez un équipe de nos meilleurs hommes.
00:57Nous allons leurs chercher ?
00:58Ils sont des criminels lieutenant.
01:00Et je veux les amener en justice.
01:02Même si je dois les emmener jusqu'à la fin de cette terre.
01:24C'est parti.
01:55Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
02:04Puis le pirat sanglant Blackbeard a pointé son chausson vers le lieutenant Maynard
02:09et a forcé notre héros à descendre sur le planque du vaisseau.
02:12Maynard a pris un courageux pas vers son certain désir.
02:15Pas une fois qu'il a regardé l'étoile de la mer infestée sous les eaux.
02:18Blackbeard a ralenti un ami sinistre.
02:21Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
02:51ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
03:21Uno
03:23Ok
03:26Come on without me. Yeah, go on without me. I can't go on without Jungwoo change together. Alright
03:31Ok, well I'll go on without you then
03:51Oh oh oh oh Oh oh oh oh Oh oh oh oh
04:21Wild man of the jungle, do you know English?
04:25I'm Tarzan.
04:27Oh boy.
04:28Well, Tarzan, looks like somebody's been working out.
04:31Thanks, I was hoping you'd notice.
04:33Not you, you dumb lug.
04:37You're not British, are you?
04:39No sir, nature boy.
04:40No sir, we're American.
04:41All the way, a hundred percent.
04:44Oh!
04:49Oh, good stuff.
04:51You want a bite of mine?
04:52No, thank you.
04:54Are we certain they're not pirates?
04:56Ask them if they know Blackbeard.
04:58They're not pirates, they're Americans.
05:00Okay, but if you end up walking the plank,
05:03don't come crying to me.
05:05So, you gentlemen are with the Foreign Legion,
05:07am I correct?
05:09Yeah, we were, but then we busted our way out.
05:12Out of the rank and file.
05:14You see, we're not really soldiers.
05:16You're not?
05:17We're not?
05:18No, no, we're super-secret agents,
05:20cleverly disguised as soldiers.
05:22Soldiers in really raggedy and dirty uniforms.
05:26Yeah, we're the Rag Squad,
05:27and we're on a secret mission right now.
05:29Oh, mission, yeah.
05:30Really?
05:31What kind of mission?
05:32Oh, a super-secret one, of course.
05:34Yeah, after all, we're super-secret agents, remember?
05:37Yeah.
05:38And what plateau would these be, exactly?
05:40These?
05:41Well, there's a very simple explanation for these.
05:43See, these would be our...
05:45Decoder bracelets?
05:46Yeah, exactly, Junior.
05:47That's right.
05:50Well, we hate to eat and run,
05:51but we've burdened you enough.
05:52It's time for us to be packing up.
05:54Packing up and moving on.
05:55Yeah, thanks for all your help, Tarzan.
05:57Take care, you two.
05:58Good luck.
06:00Hey!
06:01Hold on there, Danger Boy.
06:02Hold your zebras.
06:03Tarzan, can we trust you?
06:05Of course.
06:06Because the information I'm about to tell you,
06:08it's top, top secret.
06:09Oh, it's tippy-top secret.
06:11I mean, we don't even know it ourselves.
06:13What is it?
06:14Now listen, Tarzan,
06:15our mission is in jeopardy.
06:17Here's the thing.
06:18We super-secret agents need
06:20what we in the super-secret agent business call a...
06:22A home base.
06:24Exactly, a place where we can sleep.
06:2612 to 14 hours a night.
06:28A place where we can eat.
06:29Five to six squares a day.
06:30A place to do our laundry.
06:31Light stacks on the collar, if you don't mind.
06:33A base of operations for our entire super-secret mission.
06:37But where to find such a place?
06:40Where indeed?
06:43Well, why don't you stay here?
06:46Sorry?
06:47What was that you said?
06:48Stay here, with us.
06:50This could be your home base.
06:52Hey, that's a great idea, Tarzan.
06:53Oh, brilliant, just brilliant.
06:55Boy, that's some good thinking you did there, Einstein.
06:57You, sir, have got the makings
06:59of a top-notch super-secret agent.
07:01Oh, really?
07:06Very good, very good, sir.
07:08I ain't eating that. I know where it's been.
07:12Guess what? They're staying.
07:14Here, with us?
07:15Until they finish their super-secret mission.
07:19You shouldn't believe everything they say, dear.
07:22I mean, after all, we don't really know these men.
07:24How do we know that they can be trusted?
07:27Well, they don't have any weapons.
07:30And look how much fun they are.
07:32I know that they appear harmless enough,
07:35but remember what I said about judging a book by its cover.
07:38I know those two are trouble.
07:42Nothing over here!
07:43No sign of them.
07:45Keep looking.
07:46We must bring those criminals to justice.
07:52Through here.
07:56All right, remember,
07:57they will be tired and hungry by now.
07:59Those fools are no match for the hardships of this jungle.
08:06So, look at me, I got it made in the shade
08:08Pass me the food, glad that we stayed
08:11Got ourselves a home, a cook and a maid
08:14Oh yeah, we got it made in the shade
08:17Who'd have thought we'd be living in trees
08:19Cool as a cube, always at ease
08:22Playing with the animals, life is a breeze
08:24When we got it made in the shade
08:27Feels so good
08:30When you're living on Easy Street
08:33Feels so good
08:35Handsome Dashing
08:37Splish Splashing
08:38Up late, then we sleep until one
08:41Give us a call when our laundry is done
08:43Place your bets, isn't this fun
08:46When you got it made in the shade
08:48Oh yeah, picked the wrong one I'm afraid
08:51Oh yeah, we got it made in the shade
08:54We got it made in the shade with a glass of lemonade
08:57If those bumblers are secret agents, I'm Queen Bess in a bonnet.
09:02My apologies if I startled you, madame.
09:04You should be careful, a lady such as yourself alone in the jungle.
09:08I do alright on my own, thank you very much, mister...
09:12Colonel, Lieutenant Colonel Jean Stocker, at your service.
09:16I only meant that you should be careful because there are criminals loose in the area.
09:20Criminals?
09:21Yes, deserters. Very dangerous.
09:23Let me guess, one is thin and not too bright, the other portly and dumb as a stump.
09:28That would be them. You know where they are?
09:33Ok, don't want anybody hurt here.
09:35Take it nice and slow and keep your hands where I can see them, nature boy.
09:42Oh, that sparks!
09:44Oh, you know what I'd do now? Not as just me, mind you.
09:47I would let it ride, bet it all, double down.
09:51Yeah, that's the only way to turn that streak around.
09:53It is a game of odds, you know.
09:56Good day, gentlemen.
09:58Yeah, hey, hi there, Colonel Stocky.
10:00Hey, do you mind, Colonel? We're in the middle of a...
10:02Oh, it's Blackbeard! Blackbeard, I tell you, run for your lives!
10:16Take them.
10:22Now!
10:25Get in.
10:27Should we start rowing?
10:31Whoa!
10:35Ben, get them!
10:40Whoa!
10:46Oh, hey, buddy, nice catch.
10:52Thomas, wait! You don't understand!
10:55Go left, left!
10:56Right, I mean left is right.
10:57That's right.
10:58Oh, plus vite, plus vite!
11:00Sors de sa face!
11:01Il l'a déjà!
11:05Oh, vous devez venir ici. La vue est incroyable!
11:19Eh bien, c'est une petite neige, c'est pas...
11:28Tarzan, attendez, s'il vous plaît!
11:38Vite, ici!
11:39Cours!
11:40Ok, tu as compris, mec!
11:41Allons-y!
11:42Charge!
11:44Ou pas.
11:47Tarzan, arrête!
11:48Hugo et Hooft sont des criminels.
11:53Criminels?
11:54Non, ils sont des agents super-secrets.
11:57Ils ont menti, Tarzan.
11:59Est-ce vrai?
12:01Eh bien, la vérité peut être une notion très obscure.
12:06Est-ce vrai?
12:07Oui, c'est vrai.
12:08Nous ne sommes pas des agents super-secrets.
12:12Tarzan, attendez!
12:13Oui, laissez-nous expliquer!
12:17Privates Hugo et Hooft, je vous place ici sous arreste, encore une fois.
12:23C'est dommage, vous ne pouvez être exécutés qu'une seule fois pour vos crimes.
12:26Exécutés? Pour quoi?
12:28Le pire crime qu'un soldat puisse commettre, ma chère,
12:31c'est de refuser d'obéir à un ordre direct.
12:33Insubordination? C'est si sérieux?
12:36C'est quand je donne l'ordre.
12:39Et quel ordre?
12:41Staké nous a demandé de brûler un village!
12:43Oui, mais on ne le ferait pas!
12:44Non!
12:45Quand un officier donne un ordre, un soldat l'envoie.
12:49Il ne parle pas de bêtises sur les femmes et les enfants.
12:53Si vous nous pardonnez,
12:55ces deux ont un rendez-vous avec l'exécuteur.
13:00Et de penser qu'après tout ce que j'ai vécu,
13:03je ne me laisserai plus confiance!
13:06Le problème, c'est qu'on ne peut pas confier à quelqu'un
13:08qui n'a pas 50% de corps couvert de cheveux.
13:10Tu m'entends? 50%!
13:13Tarzan!
13:17Je t'ai cherché partout!
13:19Nous devons sauver Hugo et Hooft en un!
13:21Excusez-moi!
13:22Vous essayez de jouer aux jeux d'esprit avec nous?
13:24Je suis si confus!
13:26Ce sont des mauvais gars ou pas?
13:28Non!
13:29C'est des héros, si vous pouvez croire ça.
13:31Attends!
13:32Vous avez dit qu'ils étaient des criminels!
13:33Ils le sont!
13:34En fait, ils sont les deux!
13:36C'est à dire que...
13:39Vous voyez, parfois,
13:40les gens en autorité,
13:41ceux qui donnent les ordres et font les lois,
13:44c'est eux qui sont les vrais criminels.
13:46Tu veux dire...
13:47comme cet homme là-bas?
13:50Colonel Stackey.
13:51Mais je ne l'ai pas vu.
13:53Je l'ai vu avec son uniforme et ses badges,
13:55et j'ai pensé qu'il était celui de droite.
13:57Donc tu l'as jugé,
13:58par son couverture.
13:59Oui, je sais.
14:00Je l'ai vu par mon propre métaphore.
14:02Et maintenant, Stackey va tuer Hugo et Hooft!
14:05Non!
14:06Il ne le fera pas.
14:08J'ai considéré simplement
14:09que vous soyez deux fous de partir de cette cliffe.
14:14Mais j'ai décidé d'une approche plus historique.
14:21C'est très pensant.
14:22Un peu de côté, s'il vous plaît.
14:24En fait, Hugo,
14:25je pense qu'il a un plan.
14:26Il a un plan.
14:27Il a un plan.
14:28Il a un plan.
14:29Il a un plan.
14:30Il a un plan.
14:31Il a un plan.
14:32Il a un plan.
14:33Il a un plan.
14:34Il a un plan.
14:35Il a un plan.
14:36Je pense qu'il a un plan
14:37pour prendre un peu de côté,
14:38si vous comprenez ce que je veux dire.
14:42Hey, vous ne comprenez pas.
14:44Je ne ressemble pas à un coup de couteau.
14:47Prenez le temps.
14:48Aucune dernière demande?
14:50Je ne me souviens pas d'être vieux.
14:52Comment de la pâte de Key Lime?
14:54Ça a l'air rafraîchissant.
14:55Vous serez de retour de la Floride dans peu de temps.
14:56Prenez-les de l'arrière.
14:57Assez!
14:58Mettez-les dedans!
14:59Attention, je brûle facilement.
15:01Préparez-vous pour un goût de justice.
15:07Non!
15:21Attaque!
15:22Attaque!
15:26Retraînez!
15:27Retraînez!
15:29Faites-le!
15:30Faites-le!
15:36Faites-le!
15:56Où que tu sois!
15:57Excusez-moi!
15:58Salut!
15:59Pas mal!
16:00Tu es une stampée d'éléphants!
16:03Où sont Hugo et Hulk?
16:07Oh!
16:09Il n'y a plus qu'à courir.
16:12Je vais m'occuper de vous moi-même.
16:14Attendez une minute!
16:15Hey, non!
16:16On n'a pas encore une dernière demande?
16:19Très bien, mon ami primitif.
16:21On va s'en occuper,
16:23mano a mano.
16:37Vraiment,
16:38j'ai connu mon match.
16:41Je vais m'occuper de vous.
16:48Ne l'envoie jamais à l'homme.
16:51Hey, mon ami,
16:52tu penses ce que je pense?
16:53Oui, allons-y!
16:54Pour Tarzan!
16:58Hugo!
16:59Hulk!
17:00Non!
17:03Ne t'inquiète pas.
17:04Tu vas te joindre à eux.
17:22Mettez vos armes!
17:24Maintenant!
17:26Notre mission ici est terminée.
17:29Vas-y.
17:30Quitte cette jungle.
17:32Je vais y aller.
17:33Après tout,
17:34j'ai dit que j'allais les tuer jusqu'à la fin de la Terre.
17:37Et je l'ai fait.
17:41Oh, Tarzan,
17:42merci, tu vas bien.
17:44Hey,
17:45qu'est-ce qui s'est passé avec Hulk et Hugo?
17:47Ils sont partis.
17:49Un jour,
17:50ils tirent un pain au dos de ton oreille,
17:52et le lendemain, ils sont partis.
17:54Qu'est-ce que ça veut dire?
17:56J'ai juste quelque chose dans l'œil.
18:00Qu'est-ce qu'il y a là-bas?
18:03Nous pourrions avoir un peu d'aide ici.
18:05Hey, Nature Boy!
18:06Ne laissez-le pas se cacher là-bas.
18:08Hugo?
18:09Hulk?
18:11Qu'est-ce qui s'est passé, gros gars?
18:13Hey, où est Colonel Stackey?
18:15Il est parti.
18:16Il est parti parce qu'il pensait que vous étiez morts.
18:18C'est vrai.
18:19C'était notre plan tout au long.
18:21Oui, oui.
18:22Je veux dire, la stratégie est notre nom.
18:26Alors,
18:27qu'est-ce que vous deux héros allez faire maintenant?
18:29Eh bien, Tuts,
18:30on s'est dit qu'on allait revenir avec vous.
18:32Oui. Hey, en parlant d'où, qu'est-ce qu'on va manger ce soir?
18:35J'ai une meilleure idée.
18:40Sept!
18:41N'ai-je pas gagné?
18:44Bonne chance, professeur.
18:45Mais, mais, mais, mais...
18:46Je pourrais avoir éclaté sept.
18:48Oh non, Tuts.
18:49Tu penses aux règles de l'hiver.
18:51Oui, c'est l'hiver.
18:53Qu'en penses-tu?
18:54Ils peuvent commencer demain.
18:56Juste imaginez,
18:57Hugo et Hooft faisant le travail d'un jour honnête.
19:00Le travail, oui.
19:02Honnête?
19:03Je ne suis pas sûr.
19:04Oh, hey, professeur,
19:05si j'étais toi,
19:06sais-tu ce que je ferais maintenant?
19:08Double...
19:09Down?
19:10Tu as raison, votre intelligence.
19:12La seule façon de tourner cette boucle.
19:13Allez, maintenant.
19:15Papa a besoin d'un nouveau paire de bandes et de burners.
19:22Difficile à croire,
19:23mais le gars a encore plus à donner.
19:24Est-ce qu'il dort?
19:25Encore plus de Tantor & Turk,
19:27et encore plus de Tarzan,
19:28à suivre.
19:32Sous-titrage Société Radio-Canada