Category
🦄
Art et designTranscription
00:00🎵Mistery Incorporated🎵
00:30Pour la première fois, j'ai trouvé quelqu'un qui s'intéresse plus à moi que à ses trapes.
00:34Nous sommes une équipe, vous vous rappelez ?
00:35Nous ne sommes pas une équipe, pas sans Daphne.
00:37Nous avons besoin d'une nouvelle Daphne, et je n'ai que la fille.
00:40La chaleur !
00:42Le contenu de carbone plus élevé réduit l'utilité de l'allumage,
00:45mais rend l'allumage de plus en plus puissant.
00:48Hum, Fred, si je peux.
00:49J'ai environ, oh, voyons, 42 pages sur les trapes dans mes notes,
00:52et c'est juste de cette session.
00:54Génial !
00:54Faisons un petit mot de thérapie de dissociation.
00:57Je vais dire un mot, tu me le dis, c'est le contraire. Prêt ?
00:59Trape Daphne.
01:00Trape, trape, Daphne, Daphne.
01:02Trape, trape, trape.
01:03Daphne, Daphne, Daphne.
01:04Daphne !
01:06Je sens que tu veux parler de Daphne.
01:07Je veux qu'elle revienne, Doc, mais elle me déteste.
01:10Je suppose que je ne peux pas la blâmer pour me détester.
01:12Je n'étais jamais assez romantique.
01:14Peu importe ce que ça signifie.
01:17Oh, regarde ça, la session est terminée.
01:18Dommage.
01:20Que fais-je avec Daphne ?
01:21Désolé, Fred, mais ton plan de santé ne me permet pas de parler après le buzzer.
01:30Qui êtes-vous ?
01:32Docteur Henkelfoost.
01:34Je suis tellement triste.
01:35Pouvez-vous m'aider ?
01:37J'aimerais essayer une petite thérapie d'agression.
01:40Et c'est comme ça.
01:50Je dois me prouver à Daphne, et je sais exactement comment.
01:55Docteur, je pense que j'ai eu un dérangement.
01:59Docteur Henkelfoost ?
02:30Fred ?
02:31Surpris ?
02:32Qu'est-ce que tu fais ?
02:36J'ai fait ça pour toi.
02:38C'est ce que tu as toujours voulu, n'est-ce pas ?
02:39Romantique, hein ?
02:41Fred Jones, tu...
02:42C'est trop tard pour ça.
02:44Je suis avec un homme maintenant.
02:45Baylor Hottner.
02:46Il et moi, on est sérieux.
02:48J'ai... j'ai changé.
02:50Et donc, elle a changé.
02:52Elle a changé.
02:53Elle a changé.
02:54Elle a changé.
02:55Elle a changé.
02:56Elle a changé.
02:57J'ai changé.
02:59Et tu devrais le faire aussi.
03:01Mais...
03:10Tu penses que ça marche, Scoob ?
03:12Oui !
03:13Non, pas vraiment.
03:15J'hate de ne pas avoir de cheveux.
03:17Gros ! Gros !
03:21Pauvre Shaggy.
03:23C'est un bon garçon.
03:25Fred, regarde.
03:26N'est-ce pas ton thérapeute ?
03:28Fred ?
03:29Frédéric, fais attention.
03:31Hein ? Quoi ?
03:33N'est-ce pas le thérapeute de Docteur Henkel Fust ?
03:35Quoi ? Non !
03:36Je ne vois pas de thérapeute.
03:38Pourquoi tu dis ça ?
03:39Tu dis que je devrais voir un thérapeute ?
03:40Parce que je n'ai pas de problème.
03:42Je suis complètement sans problème.
03:44Et ce thérapeute que tu ne vois pas ?
03:45Il est parti.
03:46Quoi ? Oh, oui.
03:48Je pense que si.
03:49Il est parti.
03:50Comme Daphne.
03:52Greg, on reviendra bientôt.
03:53Je dois aller chercher de l'hair faux.
03:56Personne ne s'intéresse plus au mystère ?
03:59Je m'intéresse.
04:00Tu as encore moi.
04:05Tout ça.
04:06Découpez-le.
04:08Ne me donne pas ce regard, Gorgeous G.
04:09Je veux dire ça.
04:11C'est tellement perdu.
04:12Mais, ma chérie, tu ne peux pas le découper.
04:13C'est magnifique.
04:15Non, je suis magnifique.
04:16Le cheveu, c'est juste le cheveu.
04:18C'est qui que tu parles, fille ?
04:20Je suis un vêtement de cheveux.
04:21Amen à ça, Gorgeous G.
04:23Maintenant, s'il vous plaît.
04:35Bien.
04:36Comme ma mère l'a toujours dit.
04:38La chaleur est comme la chaleur le fait.
04:40Alors, allez voir toute cette chaleur dans le miroir de la salle de bain.
04:43C'est troisièmement.
04:53Ils reviennent.
04:54Pour Fred.
04:55Pourquoi ?
04:56Pourquoi revenir ?
04:57Maintenant.
05:00Je ne sais pas.
05:01Mais ce serait le bon moment de se rapprocher des enfants de nouveau.
05:05Angel.
05:08Je ne suis pas Angel Dynamite, Ricky.
05:10Je suis Cassidy Williams.
05:11Et je ne le ferai pas.
05:12Je ne vais pas blesser ces enfants de nouveau.
05:14Ils sont de bons enfants.
05:17Je ne sais pas.
05:18Je ne vais pas blesser ces enfants de nouveau.
05:20Ils sont de bons enfants.
05:22Mieux que nous.
05:24Ah, oui.
05:25La naïve Cassidy que j'étais amoureuse d'une fois.
05:28Est-ce que tu es prêt à prétendre la vie de tout le monde dans Crystal Cove sur ça ?
05:35Hey, qu'est-ce qui prend cette fille si longtemps ?
05:38Elle s'aime juste un peu trop, si tu me demandes.
05:46Qu'est-ce que c'était ?
05:47Gorgeous T ?
05:49Gorgeous T !
05:51Oh non !
05:52Je ne peux pas faire la même chose avec mes cheveux.
05:54Je suis tellement fou.
05:56S'il vous plaît, faites-moi beau comme une fleur.
06:04J'ai des cheveux rouges, des cheveux rouges, des cheveux noirs, des cheveux jaunes, et...
06:07Je veux juste des cheveux déchirés.
06:09Je suis sûr qu'ils ont des cheveux déchirés.
06:11Des cheveux déchirés pour des cheveux déchirés.
06:13Des cheveux déchirés pour des cheveux déchirés.
06:15J'aime les cheveux déchirés.
06:17Des cheveux déchirés pour des cheveux déchirés.
06:28Mais qu'est-ce qu'il y a avec tous les paparazzis ?
06:30C'est le nouveau journaliste de la ville, J.R. Kipple.
06:32Le maire Nettles l'a emprisonné il y a quelques semaines.
06:34Prends des photos de toute la destruction.
06:36Vois si tu peux mettre cet oiseau-là dans la photo.
06:38Ça donnera un peu de quelque-chose dans la histoire de la nouvelle.
06:41Fais que ça s'écrase.
06:42J.R. Kipple, je ne suis pas sûre que c'est une bonne idée.
06:44Je ne veux pas causer un panique.
06:45T'es folle ?
06:46Un panique c'est une bonne publicité.
06:48Une crise de nourriture.
06:49Une fête de peur.
06:50C'est pour ça que les nouvelles existent.
06:51Avec ces abductions par les cheveux déchirés,
06:53on va mettre Crystal Cove à l'arrière du map
06:55comme un grand endroit de vacances.
06:57Je n'aime pas mes citoyens être abductés par des cheveux déchirés.
07:00Je veux que ce mystère soit résolu.
07:13C'est bon, mon ami.
07:14Scooby-Dooby-Doo !
07:18Regardez ça.
07:20Je pense que nous avons trouvé notre première clé.
07:22Ça ressemble à un type de cathode, ou à une partie d'un chip de transpondeur.
07:25Salut, gang.
07:32C'est drôle.
07:33Regarde, je veux juste dire que je sais que tu es fière de moi,
07:36et je ne te blesse pas,
07:37mais si je peux t'aider...
07:39Mais si je peux t'aider...
07:41Pas possible, Angel Cassidy Dynamite Williams !
07:44Peu importe ton nom !
07:45Il y a un ancien saint dans Crystal Cove !
07:47Fous-moi une fois !
07:49Haine sur...
07:50Haine sur toi ?
07:53Un fou ne peut pas être fou de nouveau !
07:55Oui, fous-moi...
07:57ce qu'il a dit.
07:59D'accord.
08:00Je comprends.
08:02Prenez soin de vous.
08:04Ne me dites pas ce qu'il faut faire !
08:10Daphne, celui-ci vaut vraiment la peine.
08:12Une petite fille innocente.
08:13Ils vont t'aimer.
08:14Tu penses vraiment ça, Baylor ?
08:16Chérie, tu vas être un hit.
08:18Je ne pense pas que ça marche du tout.
08:19C'est stupide.
08:21Essaie celui-ci, Daphne.
08:23Ou comment celui-ci ?
08:25Tu as besoin d'un gros chapeau.
08:26Fred !
08:27Tu sais quel dégueu de mangeur tu es.
08:28Tu peux l'utiliser comme un bébé,
08:30et plonger tout autour de toi comme tu le fais normalement,
08:32et personne ne le saura !
08:34C'est pas possible !
08:35C'est pas possible !
08:36C'est pas possible !
08:37Tu peux l'utiliser comme un bébé,
08:38et personne ne le saura !
08:40C'est pas possible !
08:41Si tu veux quelque chose de nouveau,
08:43essaie celui-ci.
08:47Il vient en periwinkle,
08:48lavender, orchid,
08:49heliotrope, mulberry,
08:50magenta, violet et indigo.
08:53Je pense que nous devons tous l'avoir.
08:54Oh, Baylor,
08:55tu sais exactement ce que la fille veut.
09:04Norville, je suis vraiment reconnaissante
09:06à l'office du chirurgien.
09:07Je ne voulais pas venir seule,
09:08mais je veux que tu saches
09:09que je prends seulement un pamphlet.
09:10Juste parce que tous tes amis le font,
09:12ça ne veut pas dire que tu dois,
09:14Mme Rogers.
09:15Qu'est-ce que le chien a dit ?
09:17Il a dit que tu étais parfaite et belle,
09:19comme tu es, maman.
09:20C'est naïf.
09:21Je veux dire,
09:22c'est agréable.
09:28Mon dieu,
09:29quelqu'un a vraiment mis un numéro
09:30sur l'office du chirurgien de plastique.
09:32Qu'est-ce que c'est qu'un dégout parfait.
09:35Il l'a pris !
09:36Il l'a pris, le docteur !
09:39Clown !
09:40Clown mauvais, bébé homme !
09:46Norville,
09:47tu n'es pas très courageux pour un général.
09:49Comme maman.
09:50Je suis sous couvert,
09:51tu te souviens ?
09:54Hotdog, Water and I
09:55ont analysé le chip que nous avons trouvé.
09:56C'est un transmetteur.
09:57Donc,
09:58nous avons rigolé ce radio-transisteur
09:59pour récupérer le signal.
10:05Ce qui nous amènerait directement à Crybaby Clown.
10:07Je peux le rencontrer
10:08et le donner à Daphne
10:09comme un cadeau
10:10pour lui montrer combien je l'aime.
10:11Allons, les gars.
10:12Allons chercher Crybaby Clown.
10:18Tournez droit,
10:19dans l'allée.
10:21C'est l'heure de résoudre ce mystère.
10:24Fred Jones,
10:25tu es le mec le plus incompétent,
10:26idiotique,
10:27micro-sage
10:28qui a nommé Fred
10:29dans l'histoire du nom de Fred.
10:31Mais Daphne,
10:32qu'est-ce qui s'est passé ?
10:34Je ne comprends pas.
10:35Elle émette le signal.
10:43C'est un signal.
10:45Ce signal ne s'étonne pas.
10:46Je suis sûr que c'est un signal.
10:47Je suis sûr que c'est un signal.
10:48C'est un signal.
10:49Daphne, tu as un transmetteur juste sous la peau, sur ton pied.
10:51Quoi ? J'ai été tagguée avec un appareil de traçage ?
10:54Oh mon dieu, j'aurais aimé y penser.
11:19Arrêtez de prendre des photos de ces nits !
11:21C'est sur la télé !
11:22J'espère que vous avez eu de bons coups avec ce clown de bébé.
11:24Il est si parfait !
11:26C'est drôle comment le publiciste de la ville, J.R. Kipple,
11:28se retrouve quelques minutes après le disparu de Crybabyclown.
11:31Je ne suis rien !
11:33Ouais, moi non plus, Scoob.
11:35Je vois ce que Velma est en train de faire.
11:37Monsieur Kipple, j'ai remarqué que vous êtes venu ici très vite,
11:40et que vous aviez de la chance d'avoir vos photographes en place pour prendre des photos.
11:42La chance n'a rien à voir avec ça, garçon sans veste.
11:45Un bon publiciste fait que la nouvelle arrive.
11:48Daphné, j'étais si inquiète !
11:50J'ai tout regardé pour toi !
11:52Oh, Doudou !
11:53Tu pauvre chat !
11:54Comment as-tu trouvé moi ?
11:55Je suis tellement amoureux de toi,
11:57que j'ai été attiré de ton côté.
11:59Ouais ?
12:00J'étais tellement attiré de elle,
12:01que j'ai tiré sur elle avec mon pistolet,
12:02et je l'ai attaqué vraiment fort !
12:05Tu sais, garçon sans veste,
12:06tu pourrais faire un peu de travail sur ce six-pack.
12:08Moi et les garçons de Dusk,
12:09on a un super ab workout.
12:10Je vais l'envoyer.
12:12Tu lui as dit ?
12:13Mon petit...
12:14Cheesecake ?
12:15Non ?
12:16D'accord.
12:17Bon, Daphné et moi,
12:18on part pour Hollywood.
12:19Ce soir.
12:20Ensemble !
12:22Je vais faire d'elle une star !
12:42Je veux plus de couverture !
12:44Qu'est-ce que j'ai payé les journalistes pour ?
12:46Si tu n'écris pas les histoires,
12:47je te dis d'écrire !
12:48Cet homme doit être le Clown Crybaby.
12:50Il serait un mauvais garçon si j'en avais vu un !
12:52Chinky, regarde !
12:57Mr. Kimball !
12:58Je suis derrière toi !
13:01Toi, Nimrod, sors de ma fenêtre !
13:07C'est hors contrôle !
13:08On doit arrêter ce clown !
13:11Prends Fred.
13:16Mais pourquoi les Clowns Crybaby
13:18achètent un thérapeute,
13:19un vêtement,
13:20un chirurgien en plastique
13:21et maintenant un publiciste ?
13:22Hot Dog Water et moi
13:23avons épuisé l'archive de l'ordinateur
13:24en cherchant un lien commun
13:25liant les 4 individus.
13:26Nous n'avons rien trouvé.
13:27Rien du tout.
13:28Le gros zéro.
13:29Les 4 ne se connaissaient même pas.
13:31Il n'y a pas de connexion.
13:32On tourne juste nos roues.
13:34Daphné !
13:35Ne vas pas !
13:37Les roues !
13:39Les roues !
13:40Les différents boucles sur une roue
13:41se trouvent dans un seul groupe, n'est-ce pas ?
13:43Je pense que j'ai résolu ce mystère.
13:45Vous savez ce que ça signifie ?
13:46On peut order un take-out ?
13:47Chinois ?
13:48J'adore le chinois !
13:50Non, ça signifie que c'est le moment de tromper !
13:54Le Green Zone est pour l'arrêt de corps uniquement.
14:09Vous savez ce qui me fait triste ?
14:11Tous ces sièges vides !
14:13J'aimerais avoir assez d'amis pour filmer tout cet avion !
14:18Mais j'ai vous !
14:20Et je vous emmène tous à mon ville de clowns spéciale !
14:26Baccarat !
14:27Ça va être une course très rapide !
14:30C'est la fin !
14:31C'est la fin !
14:32C'est la fin !
14:33C'est la fin !
14:34C'est la fin !
14:35C'est la fin !
14:36C'est la fin !
14:37C'est la fin !
14:41Bienvenue sur board Airshag et Scoob !
14:44Bonne fête !
14:47Sortez de mon avion !
14:48Aïe ! Regarde Scoob !
14:59C'est censé faire ça ?
15:00Non !
15:01On va devoir improviser !
15:07Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
15:37à
16:08à
16:12à
16:21à
16:29à
16:38à
16:51à
17:03à
17:08à
17:13à
17:16à
17:19à
17:22à
17:25à
17:28à
17:31à
17:34à
17:38à
17:42à
17:45à
17:48à
17:51à
17:54à
17:57à
18:00à
18:03à
18:05à
18:09à
18:12à
18:15à
18:18à
18:21à
18:24à
18:27à
18:30à
18:32à
18:35à
18:39à
18:42à
18:45à
18:48à
18:51à
18:54à
18:57à
18:59à
19:02à
19:05à
19:08à
19:11à
19:14à
19:17à
19:20à
19:23à
19:26à
19:29à