• la semaine dernière
Transcription
00:00C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:02C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:04C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:06C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:08C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:10C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:12C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:14C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:16C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:19Attendez un instant...
00:20C'est ça, encore une fois ?
00:21Je vous l'ai dit !
00:23Si vous n'arrêtez pas votre travail à Destroido,
00:25et qu'il vous reste pour toujours,
00:27quelque chose de terrible va se passer à vous !
00:29Et je vous l'ai dit, je n'apprécie pas des appels de pranques !
00:31Ma soeur-en-l'air est un paralégal, et si ça continue, je vous jure !
00:34Allez-y !
00:35Oh, mon dieu !
00:36Les gens sont nerveux !
00:49Eww ! Un de ces trucs de cicatrices !
00:51J'hate ces bêtes !
01:08Qu'est-ce qui se passe ?
01:09Hey, vas-y !
01:10Allons-y, tirez, tirez !
01:11Non, non, non !
01:13Arrêtez !
01:14Arrêtez !
01:15Arrêtez !
01:16Arrêtez !
01:17Arrêtez !
01:18Arrêtez !
01:26Je veux vous !
01:48Je veux vous !
01:56Je veux vous !
02:18Est-ce qu'il a juste kissé un bug ?
02:20Oui, n'est-ce pas qu'il est le meilleur ?
02:23Le cycle de vie des cicatrices est fascinant.
02:26Comme des grubes, ils s'emmerdent dans le sol,
02:28où ils passent les prochaines 17 ans.
02:32Quoi ?
02:33Je ne parle pas de vous.
02:35Oh, on serait juste des amis.
02:37Demandez-moi dans 17 ans.
02:39Les changements dans notre écosystème, alors,
02:41pourraient éliminer les précieuses cicatrices.
02:43C'est pourquoi nous devons garder un oeil sur les entreprises
02:46qui polluent la nature.
02:48N'est-ce pas, Shaggy et Scooby ?
02:51Pardon ?
02:52Est-ce que vous savez que les cicatrices de la nature
02:54de Maman Moonbeam sont fabriquées par Destroido ?
02:57Et chaque gout que vous prenez
02:59soutient le plus gros pollueur de Crystal Cove ?
03:02Non, mais ils sont super bons.
03:05Quoi ?
03:06Je ne sais même pas pourquoi je vous ai laissé prendre cette classe.
03:10Ce mec est un fou.
03:12Je pense que Docteur Yance est incroyable.
03:15Quoi ? Qu'est-ce que tu parles ?
03:17Eh bien, pour une chose, il est intelligent.
03:20Et mignon.
03:22Ouais ? Je me demande comment il serait mignon
03:24si il se trouvait dans un de mes trapèzes.
03:26Un vrai fou.
03:28Comme, est-ce que tu vas bien, Freddy ?
03:30Bien sûr que je vais bien. Pourquoi ne serait-je pas bien ?
03:33Tu ressembles un peu...
03:35Envieux.
03:36Quoi ? Qu'est-ce que tu parles ?
03:38Envieux. Je ne suis pas envieux.
03:40D'accord, peu importe ce que vous...
03:45C'est une note pour Monsieur E.
03:47Ça doit être le sac de mon âge de poules.
03:49Il dit qu'il y a un mystère qui nous attend à l'hôpital.
03:53Il y a eu une sorte d'accident bizarre.
03:55Quel genre d'accident ?
03:58Il dit qu'on verra quand on arrivera là-bas.
04:11On dirait que Monsieur E. a raison.
04:13Quelque chose n'est pas bon. C'est l'avion de Sheriff Stone.
04:15Peut-être qu'on peut s'arrêter à l'hôpital quand on aura fini
04:18et trouver un peu de gelatine de cet hôpital délicieux.
04:21Oui, avec de la salade et de la sauce d'oiseau ?
04:24En gelatine.
04:25Oh, euh...
04:26Hey, Daphne.
04:30Oui ?
04:31Euh...
04:32C'est vrai.
04:33Je me demandais peut-être si tu voudrais...
04:36aller sur un...
04:39Une date ?
04:40Une vraie date ?
04:41Une date-date ?
04:42Oui.
04:43Toi et moi.
04:44Il y a un nouvel exhibit de trapes au musée.
04:46Oh, les trapes.
04:48Fred, quand tu m'as dit que tu voulais m'emmener sur une date,
04:50je pensais que tu parlais de ça.
04:52Je veux dire ça.
04:53Tu aimes les trapes.
04:54Non, Fred.
04:55Toi, tu aimes les trapes.
05:02Reste calme.
05:05Reste calme maintenant.
05:09Voilà.
05:15C'est sur moi !
05:16Lâche-le, lâche-le, lâche-le !
05:19Calme-toi, c'est juste un bug.
05:21Aide, aide !
05:24Merci.
05:26Père ?
05:27Oh non.
05:29Pouvons-nous t'aider ?
05:30Non, vas-y.
05:32Qui est le patient ?
05:33Un employé de Destroido.
05:34Vas-y.
05:35Mais qu'est-ce qui lui est arrivé ?
05:37C'est classifié.
05:38Vas-y.
05:39C'était une créature horrible,
05:41faite de milliers et milliers de bug de cicatrices.
05:44Elles étaient dans ses cheveux, son nez,
05:46tout autour de lui.
05:47C'était dégueulasse.
05:49Qu'avez-vous, trois ans ?
05:51D'accord, d'accord.
05:52Oui, une créature de bug, d'accord ?
05:54Et je ne vais pas laisser
05:55une opportunité si jolie comme celle-ci tomber.
05:57J'ai déjà parlé avec le conseil de la ville.
05:59On va faire un festival de bug de cicatrices
06:01ce week-end.
06:02Le public va être énorme.
06:04Et si vous avez une décence humaine
06:07restée dans votre cœur,
06:08vous ne serez pas impliqué.
06:14Désolé, père, mais on ne peut pas faire ça.
06:33Bonjour ?
06:34Vous n'avez pas écouté mon avertissement.
06:37Toi encore !
06:38Je vais prendre une douche.
06:39Arrête de m'appeler.
06:40Je t'ai dit que si tu n'arrêtais pas
06:42ton travail à Destroido
06:43et que tu restais dans la ville pour toujours,
06:45quelque chose de terrible allait se passer.
06:47Blah, blah, blah.
06:48Laisse-moi seul.
07:03Hum...
07:06Hum...
07:12Qu'est-ce que c'est ?
07:14Un bug ?
07:15Oh ! Oh !
07:18Oh ! Oh !
07:19Mais...
07:20Mais ! Non !
07:31From fields and rivers
07:32come Nature Slivers,
07:34Fish oil, flax, and wheat.
07:36Grandma Moonbeam
07:37Cooks in her kitchen
07:38To give you good things to eat.
07:40Nature Slivers !
07:43Quand vous voulez du poivre, de l'huile et de l'huile dans une seule morcelle croustillante, goûtez Nature Slivers, une division de Destroito.
07:49Oh, je veux goûter des Nature Slivers, j'ai faim !
07:53Moi aussi !
07:55Ok gang, j'ai compris, salle 24B.
07:57Là, là, pauvres chers, telle une ordure.
08:01Mr. Diderty, est-ce que nous pouvons vous poser quelques questions ?
08:04Nous avons entendu parler de votre attaque de bug la nuit précédente.
08:06Venez, je ne vais nulle part.
08:08Eh bien, je devrais y aller. Ressentez mieux, chers.
08:10Hein ? Grand-mère Moody ?
08:14Nous sommes comme vos plus grands fans !
08:18Nature Slivers, délicieux !
08:20Eh bien maintenant, n'est-ce pas sympa ?
08:22Après avoir vendu ma compagnie à Destroito, vous ici avez été instrumentel en les rendant si populaires entre les jeunes.
08:29Vous travaillez aussi à Destroito ?
08:31Oui.
08:32Comme l'autre victime.
08:33Eh bien, je vous laisse tous parler.
08:36Mr. Diderty, avez-vous une idée de pourquoi vous avez été attaqué ?
08:39Pas vraiment. J'ai reçu un appel il y a quelques semaines.
08:41Quelqu'un d'étonnant a dit que si je ne quittais pas mon travail à Destroito, quelque chose de terrible se passerait à moi.
08:46Je n'ai jamais pensé que ce serait...
08:49Des bêtes dégueulasses !
08:51Des bêtes !
08:52Des bêtes !
08:53Tout autour de moi !
08:54Des bêtes !
08:55Des bêtes !
08:56Tout autour de moi !
08:57Bêtes !
08:58Bêtes !
09:00Merci encore, Mr. Diderty.
09:02Code bleu, un vol de crash dans la salle 6-13.
09:06Une bonne question-réponse session, non ?
09:10Eh, mettez-le dans le lobby, s'il vous plaît, Shag.
09:25Bien joué, petit chien. Vous avez appuyé sur le bouton incroyable.
09:27C'est le basement.
09:28Non, je n'ai pas. Comme, tu vois, le lobby.
09:31Hmm, ça doit être cassé.
09:59Quoi ?
10:04Arrêtez vos investigations inutiles, ou quelque chose de terrible se passera à vous demain soir.
10:10Mangez, ma femme, mangez !
10:21Il doit y avoir une raison pour laquelle les victimes ont tous travaillé pour Destroito.
10:25Peut-être qu'il y a quelqu'un derrière qui n'aime pas l'entreprise.
10:28Mais qui pourrait entraîner des milliers de bêtes à s'attaquer comme ça ?
10:33C'est la même personne qui les embrasse.
10:35Quoi ?
10:36Docteur Yance, tout va bien.
10:38Tu te souviens de ce qu'il a dit en classe sur Destroito étant l'un des plus grands pollueurs dans Crystal Cove ?
10:41Il déteste cette entreprise.
10:42Ce n'est pas Docteur Yance.
10:44Attends une minute, Daphne.
10:45Fred peut être sur quelque chose.
10:47Docteur Yance est un expert sur la cicatrice.
10:49Il pourrait l'avoir entraîné à...
10:50Ce n'est pas Docteur Yance.
10:52Comment sais-tu ?
10:53Parce que... parce que... parce que...
10:55Parce qu'il est mignon ?
10:57Je vois comment tu le regardes.
10:58Il t'a donné son numéro de téléphone ?
10:59Tu l'as probablement déjà envoyé un message.
11:01Qu'ai-je fait ?
11:02Et qu'est-ce qu'on avait prévu pour aller à l'exhibition de la trappe ?
11:04Sans toi !
11:05Quoi ? Je veux dire...
11:07On va résoudre ça tout de suite.
11:23Est-ce qu'il est là ?
11:25Oui.
11:28Allons-y.
11:29Tu fais un gros erreur, Fred.
11:31Des gros erreurs, c'est ce que je fais.
11:36Oh, mon ami, qu'est-ce que tu vas faire
11:39Quand la terre que tu nommes ta maison est remplie de poule ?
11:42Lucien...
11:43Le jigsaw est en place, Docteur Yance.
11:45Faites attention à sa arme, les gars.
11:46Sans doute, il a la cicatrice sous une sorte de contrôle de cerveau.
11:49Je les ai mis au lit. C'est l'heure de leur repos.
11:51C'est une bonne idée, n'est-ce pas, Scooby-Doo ?
11:56Qu'est-ce qui se passe ici ?
11:58Tu sais exactement ce qui se passe,
12:00ma copine, Steeler.
12:02Ma copine ? Vraiment ?
12:05Vous avez utilisé les poules de cicatrice pour attaquer les employés de Destroido.
12:08Est-ce que tu es fou ? Je vais appeler la police.
12:12Docteur Yance, écoutez-moi.
12:14L'homme a un couteau de poule.
12:16Allez, vous devez être sérieux.
12:18Doucement. Un à la fois.
12:20Docteur Yance est la cicatrice, père.
12:22Tu l'es.
12:24N'allons pas à la conclusion.
12:25Mais si vous êtes la cicatrice,
12:27est-ce que vous aimeriez vous présenter au festival de cicatrices demain ?
12:29Ça serait d'une grande aide.
12:30Je ne suis pas la cicatrice.
12:32Bien sûr que non.
12:34Présentez-vous à 6h. J'ai un photographe là-bas.
12:36Si vous ne laissez pas ces enfants sortir de là,
12:38je vais appeler la police.
12:40Mais père, nous devons trouver qui est cette créature et vite.
12:43Pourquoi ? Pour que vous puissiez détruire tout ?
12:45Non, parce qu'il a dit qu'il allait nous attaquer demain soir.
12:48Demain soir ?
12:49C'est merveilleux !
12:51Quoi ?
12:52Je veux dire, terrible, horrible.
12:54Heureusement, je sais ce qu'il faut faire.
12:56Venez au festival de cicatrices demain soir pour que nous puissions vous protéger.
12:596h.
13:00Allons appeler un autre photographe.
13:02C'est parfait.
13:04Qu'est-ce qu'on va faire ?
13:06C'est parfait.
13:08Et maintenant, qui veut aller à la cicatrice ?
13:20Ed, viens. Allons retourner à la maison du club. Il fait froid.
13:23Oublie ça. J'ai le meilleur jeu de ma vie.
13:36Tu n'as pas écouté mon avertissement. Je t'ai dit que si tu...
13:40Ouais, ouais. Arrête mon travail à Destroido. Quelque chose de terrible se passerait à moi.
13:43Écoute, je suis le directeur de l'entreprise et je ne vais nulle part.
13:47Va t'en !
13:54C'est la bonne façon de le faire.
14:02Quoi ?
14:07Hey !
14:24On dirait que la cicatrice s'est repoussée la dernière nuit.
14:26Et où est-ce qu'on va ? Demain soir ?
14:29Hey, ne t'inquiète pas. J'ai tout fait.
14:32J'étais toute la nuit à construire une trappe et, croyez-moi, on va la trouver.
14:35Je vais essayer.
14:42D'accord, rappelez-vous, nous devons emmener la créature vers la machine mystérieuse, ici, où se trouve la trappe.
14:46Comment on fait ça ?
14:47Facilement, nous sommes le but.
14:49J'avais peur que tu dirais ça.
14:59Est-ce vraiment ce que tu veux ? Que je sois ta copine ?
15:02Oh, tu as entendu ça.
15:04Bon, euh...
15:06Oh, regarde, un Wappa-Gopher !
15:08Tu veux un Wappa-Gopher ? Je veux un Wappa-Gopher !
15:15C'est ok, Freddy. Je sais que tu as des problèmes à t'exprimer.
15:19Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
15:23J'aimerais que tu sois mon copain aussi.
15:25Et je serais honnête d'aller à l'exhibition de la trappe avec toi.
15:29Père !
15:32Où es-tu allé ? Cette chose pourrait t'avoir attaqué et nous n'aurions pas eu de photos.
15:36Mon Dieu, père, tu m'as vraiment intéressé.
15:38Oh, merci.
15:39Ne t'inquiète pas, nous sommes juste à la route pour que la créature sache que nous sommes ici.
15:42Oh, bonne idée.
15:44Oui, et si cette chose attaque, retourne ici pour que nous puissions prendre des photos.
15:54Salut les gars, je viens de voir Docteur Yanns aller dans la maison des choses espagnoles.
15:57Juste la pause que nous avons besoin. Allons le suivre.
15:59Vous ne pensez toujours pas que c'est lui ?
16:01Il n'y a qu'une seule façon de le savoir.
16:15C'est pas très espagnol.
16:17Pas espagnol ?
16:21Non, pas espagnol.
16:23Pas espagnol du tout.
16:26Comme ça, c'est définitivement pas espagnol.
16:32Non, c'est pas espagnol.
16:34Qu'est-ce que c'est que ça ?
16:38Vous payerez le prix !
16:47Oh mon Dieu, je ne crois pas que c'est Docteur Yanns.
16:50Vraiment ? Tu penses ?
16:53Oh mon Dieu !
16:59Rendez-le à la machine mystérieuse !
17:23Aaaaah !
17:28Maintenant ! Arrêtez-le !
17:32Grand-mère Moonbeam ?
17:35On l'a oublié ? Où sont les oiseaux ?
17:37Vous êtes la créature de la cicatrice ? Mais pourquoi ?
17:40N'est-ce pas évident ? J'ai voulu couper Destroido.
17:43J'ai trouvé qu'ils avaient ajouté un ingrédient secret pour faire plus goûteux les déchets de la nature.
17:49Des déchets de la terre !
17:53J'ai demandé qu'ils retournent à ma recette originale, mais ils ont refusé.
17:58Et parce qu'ils l'ont possédée, je n'avais rien à faire.
18:01J'ai voulu faire la paix.
18:05J'ai vu un documentaire norvégien sur un chercheur qui utilisait des ondes sonores pour contrôler les mouvements des oiseaux.
18:13J'ai décidé d'adapter l'idée pour ma revanche.
18:17Puisque je n'avais pas d'oiseaux, j'ai utilisé des cicatrices.
18:23Et j'aurais réussi aussi si ce n'était pas pour vous, les jeunes.
18:27Maintenant, c'est la grande maison pour vous, grand-mère. Allons-y.
18:32Pourquoi n'est-ce pas possible que tout ce qu'il y a dans cette ville soit réel ?
18:35Heureusement qu'on peut t'aider, père.
18:37Bien, un autre mystère réussi à résoudre.
18:40Je dirais. C'est comme si on allait à la cabane des clans.
18:43C'est tout ce que tu peux manger.
18:45C'est tout ce que tu peux manger le soir du cril.
18:47Le cril ? Oh, délicieux !
18:49Désolée, gang, mais Fred et moi devons passer. On a un rendez-vous.
18:57Merci encore, mère, d'accepter de venir ici.
18:59Oh, Freddy. Je voulais le faire, pour toi.
19:02Alors, combien de temps penses-tu qu'on sera coincés dans cette trappe ?
19:05Bien, l'équipe de nettoyage arrive généralement à 9, alors ça devrait être seulement 12 heures.
19:09Hey, peux-je boire un verre de soda ?
19:11Mon ventre commence à s'enfermer de la poussée de sang dans ma tête.

Recommandations