Category
🦄
Art et designTranscription
00:00K-I-S-S ?
00:02Oh, tu devrais le connaître.
00:04K-I-S-S signifie bisous.
00:07Et qu'est-ce que ça signifie encore ?
00:09Laissez-moi voir si je peux offrir une définition.
00:12Ou mieux encore, une démonstration.
00:16Qu'est-ce qu'il y a ?
00:17On n'est pas seul.
00:30C'est quoi ce truc ?
00:32C'est quoi ce truc ?
00:33C'est quoi ce truc ?
00:34C'est quoi ce truc ?
00:35C'est quoi ce truc ?
00:36C'est quoi ce truc ?
00:37C'est quoi ce truc ?
00:38C'est quoi ce truc ?
00:39C'est quoi ce truc ?
00:40C'est quoi ce truc ?
00:41C'est quoi ce truc ?
00:42C'est quoi ce truc ?
00:43C'est quoi ce truc ?
00:44C'est quoi ce truc ?
00:45C'est quoi ce truc ?
00:46C'est quoi ce truc ?
00:47C'est quoi ce truc ?
00:48C'est quoi ce truc ?
00:49C'est quoi ce truc ?
00:50C'est quoi ce truc ?
00:51C'est quoi ce truc ?
00:52C'est quoi ce truc ?
00:53C'est quoi ce truc ?
00:54C'est quoi ce truc ?
00:55C'est quoi ce truc ?
00:56C'est quoi ce truc ?
00:57C'est quoi ce truc ?
00:58C'est quoi ce truc ?
00:59C'est quoi ce truc ?
01:00C'est quoi ce truc ?
01:01C'est quoi ce truc ?
01:02C'est quoi ce truc ?
01:03C'est quoi ce truc ?
01:04C'est quoi ce truc ?
01:05C'est quoi ce truc ?
01:06C'est quoi ce truc ?
01:07C'est quoi ce truc ?
01:08C'est quoi ce truc ?
01:09C'est quoi ce truc ?
01:10C'est quoi ce truc ?
01:11C'est quoi ce truc ?
01:12C'est quoi ce truc ?
01:13C'est quoi ce truc ?
01:14C'est quoi ce truc ?
01:15C'est quoi ce truc ?
01:16C'est quoi ce truc ?
01:17C'est quoi ce truc ?
01:18C'est quoi ce truc ?
01:19C'est quoi ce truc ?
01:20C'est quoi ce truc ?
01:21C'est quoi ce truc ?
01:22C'est quoi ce truc ?
01:23C'est quoi ce truc ?
01:24C'est quoi ce truc ?
01:25C'est quoi ce truc ?
01:26C'est quoi ce truc ?
01:27C'est quoi ce truc ?
01:28C'est quoi ce truc ?
01:29C'est quoi ce truc ?
01:30C'est quoi ce truc ?
01:31C'est quoi ce truc ?
01:32C'est quoi ce truc ?
01:33C'est quoi ce truc ?
01:34C'est quoi ce truc ?
01:35C'est quoi ce truc ?
01:36C'est quoi ce truc ?
01:37C'est quoi ce truc ?
01:38C'est quoi ce truc ?
01:39C'est quoi ce truc ?
01:40C'est quoi ce truc ?
01:41C'est quoi ce truc ?
01:42C'est quoi ce truc ?
01:43Je suppose qu'on ne peut pas attendre des invitations engraissées ici.
01:46C'est bon pour Vasuli.
01:47Quand est-ce le mariage ?
01:48Demain.
01:50Bien sûr, nous serions honnêtes d'y aller.
01:52Oh, il y a tellement de choses à faire !
01:54Qu'est-ce qu'on porte à un mariage de Vosiri ?
02:00Oh, quelle opportunité magnifique ce sera pour nous d'experimenter plus de culture de Vosiri !
02:05Oh, bien sûr, bien sûr !
02:07Assumons qu'on y arrive au lieu de devenir une fête de prédateurs.
02:10Surtout que tu pleures pour une cérémonie, vieux garçon.
02:13Oh, j'espère qu'ils aimeront notre cadeau de mariage.
02:15C'est un beau cadeau. Ils l'aimeront.
02:17Oui, mais peut-être que c'est un peu trop.
02:18Oui, mais peut-être que c'est un peu trop.
02:19Qu'est-ce si ce n'est pas suffisant ?
02:20Est-ce que les Vosiri donnent même des cadeaux de mariage ?
02:22Jane, ils l'aimeront.
02:24Ce n'est pas si simple, Tarzan.
02:25Chaque culture a ses propres traditions et habitudes.
02:27Et si nous ne respectons pas les traditions de Vosiri, nous risquons d'offenser l'ensemble de la tribu.
02:31Nous pourrions détruire le mariage.
02:34Ah !
02:40C'est une tradition, je pourrais l'exécuter.
02:51Oh, c'est incroyable !
02:53Attention ! C'est une cérémonie de Vosiri.
02:56Les extérieurs ne sont pas accueillis.
02:57Muviro !
02:59Ce sont mes amis. Ils ont été invités.
03:04S'il vous plaît, excusez-moi, Muviro. Il est très prudent.
03:08Félicitations, Vosiri.
03:10C'est bien de vous voir.
03:11J'espère qu'on n'est pas en retard.
03:12En retard ? Oh non, je ne peux pas être en retard.
03:14Tu n'es pas en retard, Vosiri. Tu es juste un peu nerveux.
03:17C'est vrai. Je n'ai jamais senti comme ça avant.
03:20Tout le monde a de l'anxiété avant leur mariage. C'est parfaitement normal.
03:24Oui, c'est vrai.
03:25Le jour où j'ai marié la mère de Jane, j'étais un casse-bouteilles.
03:29Je ne pouvais pas arrêter de parler.
03:30Une habitude nerveuse, vous savez.
03:31Je n'arrêtais pas de m'inquiéter de tout ce qui se passait dans ma bouche.
03:34C'était quoi ?
03:35Des scones. Tout ce que je pouvais penser à ce jour-là, c'était des scones et de la jambe.
03:37Je n'ai pas envie d'en trouver un, en fait. Ça serait bien, n'est-ce pas ?
03:40Quelqu'un veut des scones ?
03:41En mariage, il n'y a rien à craindre.
03:44En mariage, il n'y a rien à craindre.
03:45En mariage, il n'y a rien à craindre.
03:46En mariage, il n'y a rien à craindre.
03:47En mariage, il n'y a rien à craindre.
03:48Pourquoi ? Qu'est-ce que c'est que la cérémonie de Vosiri ?
03:50Vous verrez.
03:52Oh, mon dieu !
03:54C'est parti !
03:55Il n'a même pas commencé !
04:05Regarde, papa, elle est si belle !
04:08Vosiri est un homme de chance !
04:15Mon amour !
04:16Mon amour !
04:17Mon amour !
04:18Mon amour !
04:20Mes amis,
04:21Quand ils étaient juste des bébés,
04:23mon fils Basuli et Nao
04:25avaient promis à l'un l'autre de se marier.
04:28Maintenant, le moment est venu de les unir.
04:31Si, et seulement si,
04:33Basuli prouve qu'il est homme suffisamment pour prendre une femme.
04:37En accord avec la cérémonie de Vosiri,
04:39Basuli doit faire face à un défi.
04:41Oh, mon dieu !
04:43Excusez-moi !
04:44S'il vous plaît, procédez.
04:47Basuli, vous n'êtes pas simplement un jeune homme.
04:50Un jour, vous serez le chef.
04:52Vous devez être challengé en accord.
04:54Voyage à la montagne de Tumbaï.
04:56Prenez un oiseau de l'aigle qui s'accroche là-bas
04:58et retournez à la ville avant le soleil.
05:01Si vous errez,
05:02c'est un signe que vous n'êtes pas capable de marier Nao, votre victime.
05:06Vous pouvez choisir une personne pour vous accompagner dans votre mission.
05:10Je choisis Taza.
05:12Il ne devrait pas être permis !
05:14Il est un extérieur !
05:17C'est acceptable.
05:19Taza, tu vas y aller ?
05:21Je vais y aller.
05:22S'il vous plaît, ne soyez pas offensé.
05:28Ne vous inquiétez pas, je reviendrai bientôt.
05:31Je vais m'inquiéter.
05:32Mais je suis plus inquiète pour Basuli et Nao.
05:34N'est-ce pas que cette mission semble un peu injuste ?
05:36Mais c'est leur habit.
05:37Et tu ne dis pas qu'on doit la respecter ?
05:39Je l'ai fait.
05:40Merci de me rappeler.
05:41Bonne chance.
05:42J'ai toute la confiance que tu reviendras par la nuit, avec le Feather.
05:46Je ferai de mon mieux.
06:12Le courant est fort.
06:13Il y a un endroit pour passer. Là !
06:42Basuli !
07:13Basuli !
07:27Basul !
07:43Cette arbre n'est pas tombée par elle-même.
07:45Taza !
08:13J'espère qu'ils reviendront en temps.
08:15Oui, bien sûr.
08:16C'est fascinant, n'est-ce pas ?
08:18Une course contre l'heure où les prix ne peuvent pas être plus élevés.
08:21Tu sais, je ne ferais pas bien sous ce genre de pression.
08:24Pas de blague, frère.
08:25Mais tu ne fais pas bien sous aucun genre de pression.
08:30Excusez-moi.
08:34Pardonnez-moi d'être intrusive, Nao.
08:36Mais comment vous vous en sortez ?
08:38J'ai la faim.
08:39Laissez que tout cela fonctionne pour le mieux.
08:41Oui, les traditions sont extrêmement importantes.
08:44Même si elles semblent un peu injustes.
08:46Où vous et Tarzan vous avez promis à vous-même et à vos familles ?
08:49Oh non, non, ce n'est pas notre tradition.
08:51J'étais une vraie jeune dame d'une bonne famille anglaise.
08:54Et notre tradition, c'était de me marier à un vrai jeune homme anglais.
08:57L'idée de Jane Porter.
09:01Socialiser avec un vieux homme.
09:05Mais quand je suis rentrée sur le bateau pour retourner en Angleterre,
09:07j'ai finalement réalisé ce que je voulais.
09:10Passer le reste de ma vie avec Tarzan.
09:12Alors je me suis remontée dans l'océan et je me suis remontée à lui.
09:15Et je ne me souciais pas du tout de ce que quelqu'un m'avait dit.
09:18Alors, vous défendiez les traditions de votre tribu ?
09:21Oui, je suppose que je l'ai fait.
09:23Mais Tarzan vaut la peine.
09:26Ainsi est Basuli.
09:27Pourquoi devrais-je l'abandonner ?
09:28Attends !
09:30Oh, il n'a pas de sens, il s'en va !
09:32Oh, s'il vous plaît, revenez !
09:35Cela ne pouvait pas être pire.
09:37Alors il ne peut qu'être meilleur.
09:40Ce n'est pas mieux.
09:46Ce n'est pas mieux du tout !
10:10Ce n'est pas mon jour.
10:11Peut-être que ce n'est pas le destin.
10:13Je veux voir d'où vient cette stampede.
10:18Ces rhinos n'étaient pas les seuls sur cette montagne.
10:21Il n'y a pas le temps de penser à ces ridoules.
10:23Nous devons trouver cet aigle.
10:29Je vais dire à Kewazi juste ce qu'il se passe.
10:32Je vais lui dire ce qu'il se passe.
10:34Je vais lui dire ce qu'il se passe.
10:35Je vais lui dire ce qu'il se passe.
10:36Je vais lui dire ce qu'il se passe.
10:37Je vais lui dire ce qu'il se passe.
10:38Je vais lui dire ce qui se passe avec cette tradition.
10:41S'il vous plaît, ne soyez pas impatiente.
10:43Quand je suis folle, je m'arrête et je compte à 100.
10:46Essayons ça ensemble, allons-y ?
10:48Un, deux, trois.
10:52Kewazi, nous devons parler.
10:54Pas nécessairement, vous êtes un homme occupé.
10:55Je suis sûre que je peux attendre jusqu'à plus tard.
10:56Quel est le sujet de ce discours ?
10:58Basuli's quest.
10:59Je vais en faire marier Basuli,
11:01qu'il revienne avec un aigle ou un rhino ou rien du tout.
11:05Oh, une famille en colère !
11:07Vous rejettez les traditions de notre tribu ?
11:10Si les traditions me protègent de l'homme que je veux vivre ma vie avec, oui.
11:14Je suis sûre qu'elle veut dire ça de la manière la plus respectueuse possible.
11:17Je ne peux pas mettre mon avenir sur des fleurs stupides.
11:20Jeanne m'a appris ça.
11:21Oh mon dieu, ça continue de mieux.
11:25Si vous n'adhirez pas à une tradition basulienne,
11:28alors il n'y aura pas de mariage du tout.
11:31Vous ne pouvez pas faire ça.
11:33Je pense qu'il y a eu un peu de malentendu.
11:35J'ai le plus grand respect pour les traditions basuliennes,
11:38comme l'a fait Nao, n'est-ce pas ?
11:40Non !
11:41Maintenant, Kiwasi, vous êtes tous en colère.
11:43C'est compréhensible.
11:44Vous savez, à des moments comme celui-ci, j'aime arrêter et compter jusqu'à 100.
11:47C'est parti ! Un, deux...
11:50Tirez ces décorations ! Il n'y aura pas de mariage.
12:06Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
12:08Je ne suis pas sûr.
12:16Un château d'éléphants.
12:18Oh non ! Entrer dans un château d'éléphants donne la pire chance !
12:21Alors nous ferons notre propre chance.
12:23Vous ne pouvez pas partager les croyances de mon peuple, mais je le fais.
12:25Je suis désolé. Je n'ai pas voulu offenser.
12:33Regarde !
12:35L'aigle !
12:36Parlez-lui d'animaux. Demandez-lui de venir ici.
12:38Mon aigle est un peu rouge. Nous devrons le chercher.
12:41Il doit y avoir un chemin autour de ce lieu.
12:43Nous ne reviendrons jamais à la nuit.
12:48Je n'ai pas une bonne sensation de ça.
13:00Je savais que c'était de la mauvaise chance !
13:02Bougez !
13:33Reste calme.
13:35Je ne pense pas qu'il soit cassé.
13:36Il peut bien être cassé.
13:37Vérifie si tu peux te tenir.
13:38Pourquoi m'inquiéter ?
13:40C'est évident que mon mariage est en danger.
13:44Attends ici.
13:55Arrête ! Tu vas tuer Vasuli !
13:57Exactement.
13:58S'il te plaît.
14:02Non !
14:04Arrête !
14:29Taza ! Attends !
14:30Muviro ?
14:31Explique-toi !
14:32Pour toute ma vie, j'ai vécu sous ton ombre.
14:35Tu as appris à devenir chef.
14:37Tu es la plus belle fille que j'aie connue.
14:39Mais ça s'arrête maintenant !
14:41Quand tu n'arriveras pas à l'obtenir, je vais prendre ton lieu !
14:44Tu as étudié le Rockslide.
14:45Et coupé ce bâtiment.
14:47Et étudié le Rhino Stampede.
14:49Comment as-tu pu ?
14:50J'ai pu et j'ai fait !
14:51Maintenant, ton défi est de passer par moi.
15:01Arrête ! Il est blessé !
15:02Non !
15:03Je dois le faire seul.
15:05Quoi qu'il en soit, c'est la façon de Vasuli.
15:20S'il te plaît, Kwasi.
15:21Monsieur, je veux m'excuser.
15:23Vous voyez, j'ai peur que j'ai encouragé Na'O.
15:26Inintentionnellement, vous savez, pour défier vos customs.
15:28Tout un mélange fou, vraiment.
15:32Mais c'est de ma faute.
15:33Et pour cela, je vous offre mes plus sincères et humbles excuses.
15:38Ce n'est pas une excuse.
15:40Mais je le veux vraiment.
15:42Est-ce qu'il y a, par chance, une manière traditionnelle de Vasuli
15:45dans laquelle faire une apology formelle ?
15:55Vous n'allez pas m'aider !
16:02Arrête, Vasuli !
16:03Non !
16:04Je vais pleurer pour Nomad !
16:06Nomad !
16:29Ce n'était pas faux de l'aider, n'est-ce pas ?
16:31Non, même Moviro n'a pas le droit de mourir de cette façon.
16:34Ce que vous avez fait n'est pas pardonnable.
16:36Vous êtes ici, bannis de la tribu.
16:38Allez !
16:45Il est presque l'aube.
16:46Alors, nous devons nous dépêcher.
17:04C'est pas possible !
17:23Peut-être que tu as raison, Vasuli.
17:25Peut-être que la destinée est contre nous.
17:28TARZAN
17:32Tarzan !
17:33Oh, merci, tu es de retour en sécurité.
17:35Où est-elle ?
17:36Je crois qu'elle s'excuse encore.
17:40Comment ça va ?
17:42Tout va bien ?
17:44Inattendu.
17:45L'apologie est acceptée.
17:53Vasuli !
17:54Oh, j'étais tellement inquiète !
17:56Est-ce que tu pensais vraiment que je serais en retard pour notre mariage ?
17:58Oh, ça n'a pas d'importance.
18:00Ton père l'a annulé.
18:01Quoi ?
18:02Je lui ai dit que je veux te marier,
18:04qu'il soit ou non, tu auras le feutre en temps.
18:06Nous avons tous été un peu excités.
18:08Je suis prêt à permettre que le mariage procède,
18:11si tu as le feutre.
18:13Nao a raison.
18:14Le mariage n'est pas sur les feutres.
18:16C'est sur l'engagement entre deux personnes.
18:18Je vais me marier avec Nao.
18:19Et pas de feutre, pas de père.
18:21Rien ne peut m'arrêter.
18:23Alors, tu n'as pas reçu ?
18:27Je voulais juste te faire un point.
18:35Tu es maintenant mari et femme.
18:43C'est pas merveilleux ?
18:47T'es un con !
18:48Tu m'embarrasses !
18:52Désolé.
18:57Pour le couple heureux.
19:02C'est un feutre !
19:03Bien sûr ! Merci !
19:05Oui, Jim, merci beaucoup.
19:10Qu'est-ce que c'est ?
19:11Pas d'idée.
19:12Ça doit être une partie de leur tradition.
19:26Les autres 625 marchent sur l'île de Hawaii.
19:29En suivant Disney Cinémagique.