Category
🦄
Art et designTranscription
01:00HI HI HI
01:06Bête ! Personne ne peut t'aider maintenant !
01:10Tu dis ?
01:18Trobo Cut !
01:30Comment es-tu arrivé ici ?
01:32J'ai pris l'élevateur !
01:36En descendant...
01:41Gravely Hook !
01:51Toi encore !
01:52Ah !
01:57Tu as peut-être survécu à mon éclat de proton, mais rien n'est capable de contrer mon électrochlorique !
02:11Laser !
02:22Laser !
02:29Scratch One Claw !
02:31Tes armes humaines ne peuvent pas me tuer, Robocop !
02:46Une arme peut...
02:49Buzzspray !
02:52Buzzspray !
03:19Oh, Robocop, tu m'as sauvé !
03:22C'est juste du travail de la police, monsieur !
03:26Un... dernier... cristal...
03:30Qu'est-ce que c'est, créature hostile ?
03:32Qu'est-ce que c'est que la capitale de la Sud-Dakota ?
03:35Oh, qu'est-ce qu'il a dit ?
03:37Est-ce que tu écoutes, Brandon ?
03:39Ou es-tu en train de rêver ?
03:41Ha, ha, ha !
03:50Computer, access the internet, robocop.com.
03:54No one understands the true hero.
03:57So, how is school today ?
03:59Mom, I'm on the net !
04:02I saw some kids playing ball down the street. Wouldn't you like to join them ?
04:06They don't like me.
04:08Oh, Brandon...
04:10I know it's not easy growing up without a father.
04:12Computer, click on the RoboChat room.
04:15More Robocop again.
04:17We need to find you some real friends.
04:22She does not understand the true hero.
04:35X-ray mode !
04:38Man, insurance work is the best.
04:41The big man is gonna collect the fortune off of this one.
04:45We should have brought some marshmallows.
04:48I got some.
04:53What ? No graham crackers and chocolate bars ?
04:55Robocop ! Get him, Tinker !
05:08Prends ça, les gars !
05:18Allons-y !
05:21Câble R.
05:23Vous avez entendu parler de longs doigts.
05:27Câble R.
05:29Câble R.
05:30Câble R.
05:32Câble R.
05:33Câble R.
05:35Câble R.
05:36Câble R.
05:38Câble R.
05:39Câble R.
05:41Car le bruit me change vraiment.
05:43dissipateur à feu.
05:51Est-ce que vous avez un message pour le public 얼굴 tv, Robocop ?
05:55Souvenez-vous, refais pas de choses au fire-bomb.
05:59Cool !
06:00Robo-News Alert from Robo-Friend ! News Byte reports Robo-Cop just arrested 3 men in New Detroit !
06:10Message for Robo-Friend. NOT ! That's old news Robo-Chump. Real Robo-Friends heard it first on police radio. You don't know anything about Robo-Cop.
06:21Oh yeah ? I know all about Robo-Cop. Cause Robo-Cop is my... He's my...
06:29He's your what, Robo-Loser ?
06:32He's my... He's my father !
06:37You get one phone call, Evers. Might as well order a pizza. I don't think a lawyer can help you.
06:44Message pour Robo-Friend.
06:48Deputé Mayor Goodrich.
06:49C'est Evers. On a été attirés par le mec de Robo pendant que nous faisions tourner ce bâtiment.
06:53Tu m'as dit que si on travaillait pour toi, on serait en sécurité.
06:56Ne t'inquiète pas, je vais m'en occuper. Ne me dérange pas encore, je suis en retard pour un rendez-vous.
07:14Do you monitor the internet ?
07:17I'm a busy man.
07:19Robo-Cop's son may have been located.
07:22But that's impossible. After Murphy's family was given a new identity, they disappeared. I've been looking for them for years.
07:29We must investigate every lead. Humans love their children. I can use that weakness against him.
07:36What do you mean ? Against who ?
07:39I am preparing to do battle against the only being that has ever defeated me. Bring me Robo-Cop, son.
07:52Put down that remote, we'll be right back.
07:57And now, back to the show.
08:09I'm in ! First we add some new pictures, then we add some names, then we share it with the world.
08:27How can he let garbage like that out on bail ?
08:29They have the same rights as other citizens.
08:32Murphy !
08:34Hello, Agent Miner.
08:36Division Alpha has found something you need to see.
08:40An incomplete version of this report has been circulating on the internet for some time.
08:44Today, this showed up. We don't know if it's genuine. All other records of your family have been completely erased.
08:50Do you recognize them ?
08:52Access memory file 82.7.
08:56My memories are too damaged to tell from their pictures. I'd like to see them in person. Alone.
09:04Je ne t'ai pas sorti de prison parce que je t'aime.
09:06Pourquoi tu n'aimes pas nous ?
09:08Calme-toi !
09:09Ce sont des armes d'assaut militaire. Qu'est-ce qu'on prend ici ? Un tank ?
09:13Non, un petit garçon.
09:19Peuvent-ils faire le travail ?
09:21Tu m'as demandé de te faire un favor, alors je le fais.
09:24Si prendre ce garçon est si important, pourquoi ne pas le faire toi-même ?
09:29Bonjour ? Est-ce que je suis seul ici ou quoi ?
09:35Tu comprends ça, Brandon ? Je suis sur l'ordinateur, maman !
09:43C'est vrai, il est toujours sur l'ordinateur. Ce qu'il a besoin, c'est des amis.
09:52Est-ce que Brandon est à la maison ?
09:55Brandon ?
09:59Je t'ai dit que j'étais sur l'ordinateur, maman.
10:02Tu veux venir à ma maison pour dîner ?
10:04Euh, je ne crois pas que c'est vrai.
10:06C'est vrai !
10:08Je pense que ton père est vraiment cool.
10:13Est-ce que tu t'inquiètes d'aller dehors un instant ? J'ai besoin de parler à Brandon.
10:20On mange de la pizza !
10:23Pourquoi tu es si populaire tout d'un coup, Brandon ?
10:25Et qu'est-ce qu'il s'est passé avec ton père ?
10:29Je ne sais pas.
10:34Je t'ai demandé de t'attendre dehors...
10:38Qu'est-ce que tu fais ?
10:40Brandon, cours !
10:47Reste calme et personne ne sera blessé.
10:51Je t'ai dit de laisser ces brats s'échapper !
10:56C'est Robocop !
10:57Cool !
11:01Ne vous inquiétez pas, madame. Votre porte sera réparée au prix du gouvernement.
11:08Allez, à l'arrière !
11:11Jetpack !
11:19Free Sprint !
11:26Oh, c'est cool !
11:28Hey, je suis bloqué !
11:31J'ai froid sur le bouton !
11:33A l'arrière de la fenêtre !
11:42J'aurais dû te le dire.
11:44Parfois, cette fenêtre est dégueulasse.
11:48Allez à l'arrière et appelez 911.
11:50Vous devez aider ma mère !
11:52Ne vous inquiétez pas, je ne laisserai rien se passer.
11:55Que va-t-il se passer à ta mère ?
11:57Vous allez utiliser votre câble à feu à Stendhal pour l'aider ?
12:00Je ne vais pas l'aider sans ça.
12:02Je veux que vous fassiez cet appel.
12:04D'accord !
12:10Ce n'est pas mon fils,
12:12même s'il ressemble à lui.
12:16Lâchez-le !
12:21Robocop !
12:23Nous avons un hostage,
12:25alors n'essayez pas de nous empêcher !
12:31Restez à l'arrière de moi, Taker !
12:39Descendez, madame !
12:40Taker ?
12:41Taker ?
12:51Vous avez manqué.
12:56Où est Brandon ?
12:58Je l'ai envoyé à l'extérieur pour informer les autorités.
13:04Les voisins sont partis.
13:09Et vous aussi.
13:11Les voisins sont partis.
13:17Nous reviendrons tout de suite.
13:18Oubliez la loi.
13:22Bienvenue de retour, citoyens.
13:27Brandon !
13:31Brandon !
13:33Brandon !
13:34Brandon !
13:37Brandon !
13:39Brandon !
13:40Vous ne devriez pas...
13:46Eh bien, regardez qui est de nouveau un mauvais garçon.
13:49Où est Murphy ?
13:51Ici, Agent Minor.
13:54Vous devriez rester en prison cette fois.
13:56C'est beaucoup plus sûr.
14:00Qu'est-ce qui se passe, Murphy ?
14:02Vous avez trouvé Brandon ?
14:04Non, madame.
14:05Vos voisins regardent la télé à l'extérieur ?
14:11Ce message est pour RoboCop.
14:14Vienne seul au sommet de la nouvelle torre centrale de Detroit.
14:19Plus de trucs, et tu ne verras plus jamais ton fils.
14:25Qu'est-ce qu'il veut dire, ton fils ?
14:27Pourquoi quelqu'un pourrait croire que tu es le père de Brandon ?
14:29C'était posté sur Internet.
14:31Brandon devait l'avoir fait.
14:33Il le manque. Il est un vrai père, tellement.
14:36Il faisait toujours preuve que RoboCop était son meilleur ami.
14:38Division Alpha travaillera avec les policiers locaux pour le retrouver en sécurité.
14:41Nous pouvons entourer le bâtiment, déployer des équipes de SWAT.
14:43Rexor a dit que je devrais aller seul.
14:48C'est toi que Rexor cherche, Murphy.
14:50Il utilise juste Brandon en tant qu'assassin.
14:53Je sais.
14:55Et je lui ai dit qu'il pouvait me confier.
14:57Je ne lui laisserai pas tomber.
15:08Nous serons là, Murphy !
15:20Personne n'a jamais défait Rexor, sauf ton père.
15:24Ce soir, je prendrai ma revanche sur RoboCop.
15:28RoboCop n'est pas mon père !
15:30Je t'en prie, il n'est pas !
15:32Alors pourquoi est-il venu te sauver ?
15:38Il le fait parce qu'il est RoboCop !
15:45Personne ne peut t'aider maintenant, RoboCop !
16:08Au revoir, RoboCop !
16:11Bonjour, Rexor !
16:23J'aimerais pas te voir !
16:25Pourquoi ?
16:27Parce que tu es vraiment mignonne !
16:33Jetpack !
16:38C'est pas possible !
16:51La dernière fois, tu étais plus intelligente.
16:56Mais maintenant, je suis plus fort !
17:02C'est le moment de mourir !
17:04RoboCop !
17:07Cours, Brandon !
17:09Je ne te quitterai pas, RoboCop !
17:13Allez, Brandon, maintenant !
17:15L'élevateur n'est pas en ordre !
17:17Prends les escaliers !
17:21Personne ne partira !
17:27Qu'est-ce que ça doit faire ?
17:30Ça !
17:34C'est pas possible !
17:40Murphy !
17:43Initions la séquence d'autopilote de RoboCop !
17:55Est-ce que RoboCop va bien ?
17:57T'es sûr qu'il va bien ?
17:59Attends une minute...
18:01Mon véhicule !
18:04Mon véhicule !
18:16C'était mon véhicule !
18:22Tu dois dire à tout le monde la vérité, Brandon.
18:24Que tu n'es pas vraiment mon fils.
18:26Tout le monde va penser que je suis un menteur !
18:29Si tu ne dis pas la vérité, tu seras un menteur.
18:34C'est ce que tu fais ?
18:36Dire à tout le monde que tu as réussi ?
18:39Si j'étais fort suffisamment.
18:47Je pense que je suis fort suffisamment.
18:49Brandon,
18:51dis-leur que RoboCop est ton ami.
18:58Brandon !
19:04Je pense que je vais rentrer chez moi et voir mon fils.
19:06Est-ce que tu voudrais venir avec moi ?
19:08Je pense que j'aimerais ça.
19:14Tu as combattu avec lui contre ce gros robot ?
19:16Oui, et tu disais que tu et RoboCop
19:18nous faisions comme avec un Mega Blaster ou quelque chose.
19:20Laisse-le tranquille, j'ai demandé d'abord.
19:34Ne bougez pas, citoyen.
19:37On reviendra tout de suite.
19:39Et maintenant, retour au défilé.
19:45Préparez-vous pour l'invasion de Pokémon.
19:47D'abord, allez autour du monde, dans le ciel et à travers l'océan,
19:50parce que vous devez tous les attraper.
19:52C'est vos créatures préférées, comme si vous ne les aviez jamais vues.
19:54Asseyez-vous.
19:56Pokémon prend l'Amérique par la tempête,
19:58d'après le WB-11.
20:03C'est parti !