• hace 10 horas
Serie de TV (1959-1973). Temporada 02, 34 Capitulos, Ambientado en el Viejo Oeste americano (1860-1870). Todos los caminos pasan por La Ponderosa, el rancho de los Cartwight, que se encuentra en los alrededores de Virginia City, junto al Lago Tahoe (Nevada). Ben Cartwright es un viudo que cuida de sus tres hijos Adam, Hoss y Joe, cada uno de una esposa fallecida. Por allí pasan vaqueros polvorientos, predicadores, buscadores de fortuna, viudas ricas y una inacabable galería de personajes que van y vienen llenando la pantalla de aventuras.
Transcripción
00:00¡Hay está! Lo ven, han suspendido el servicio de la diligencia.
00:20La compañía Sierra se vio obligada a hacerlo.
00:22Hace seis semanas que no recibimos provisiones. ¡Destruyamos todo!
00:26¡Aguanten un momento, un momento! ¡Vamos!
00:29Escúchenme, vine aquí con ustedes a solucionar las cosas de un modo pacífico,
00:34pero yo nunca pensé que se portarían como locos.
00:37Tendremos que cerrar nuestros negocios. ¡La tierra nos va a arruinar!
00:41También nosotros estamos afectados por lo que pasa en La Ponderosa,
00:44solo que no es motivo de que nos volvamos salvajes.
00:47Los agricultores no pagan tanto por sus provisiones.
00:50¡Un momento! ¡Nosotros pagamos con la comida lo mismo que pagan ustedes!
00:54Ahora tranquilícense y escuchen. Dejen que Sims hable de esto.
00:58La Sierra va a enviar a un hombre a arruinar esta dificultad.
01:02Cuando llegue será muy tarde.
01:05¡Cállese! ¡Cállese!
01:09Sims representa a La Sierra aquí, ¡conquistémoslo del pueblo!
01:16¡Desgraciados!
01:20Destruyan la oficina y échense del pueblo. ¡Atrévanse ahora!
01:28¿Quién le autorizó a venir aquí a amenazarnos de ese modo?
01:32La pregunta esa la hicieron muchos hombres antes.
01:36Murieron todos.
01:38Si siguen insistiendo en lo mismo, también morirán.
01:58¿Quién le autorizó a venir aquí a amenazarnos de ese modo?
02:02La pregunta esa la hicieron muchos hombres antes.
02:06Murieron todos.
02:08Si siguen insistiendo en lo mismo, también morirán.
02:12Si siguen insistiendo en lo mismo, también morirán.
02:16¿Quién le autorizó a venir aquí a amenazarnos de ese modo?
02:20La pregunta esa la hicieron muchos hombres antes.
02:24Murieron todos.
02:26¿Quién le autorizó a venir aquí a amenazarlos de ese modo?
02:31La pregunta esa la hicieron muchos hombres antes.
02:35Si siguen insistiendo en lo mismo, también morirán.
02:39Murieron todos.
02:55Traigo el antídoto aquí.
02:57Me han dicho que en Látigo se refugian todos los fugitivos.
03:01Sí, eso dicen.
03:03De allí salen para robar y quemar los coches, y allí vuelven luego.
03:09Sin embargo, usted solo no va a poder hacer nada contra todos ellos.
03:14Ya verá, no me conoce.
03:19Claro que si alguien quiere ayudarme, no me opondré.
03:23No cuente con ninguno de los que hay aquí.
03:26No dejarán sus negocios por nada.
03:28Si los coches de la compañía Sierra dejan de pasar por aquí, no habrá negocio.
03:34Pero siempre es igual.
03:36Nadie quiere exponer su vida.
03:39Se quedan atrás hasta que pasa todo.
03:43¿No es cierto, Beth?
03:45Así es, Jeff.
03:46¿Beth?
03:48Yo estoy dispuesto a ayudarle en cuanto sea necesario.
03:54Será mejor que lo piense.
03:56Si le pasa algo, la Sierra no se hará cargo ni de pagar su entierro.
04:01Oiga, Trash.
04:02La diligencia vale más para nosotros que para ustedes.
04:06Para la compañía representa solo ganancia en dinero.
04:10Pero para nosotros es nuestro único contacto con el mundo.
04:17Bueno, salimos al amanecer.
04:23Querida, al menos tenemos un ayudante.
04:25Se equivoca.
04:28Tiene ahora cuatro ayudantes.
04:31Mis hijos también.
04:33Hay que solucionar pronto esto.
04:35Bueno.
04:46Quiero aclarar una cosa.
04:48Soy un delegado de la Sierra.
04:51Al llegar al átigo, yo daré las órdenes.
04:54De acuerdo, Trash.
04:57Pero recuerde que no somos pistoleros.
04:59¿Qué quiere decir con eso?
05:01Sepa ahora mismo que tampoco yo lo soy.
05:03Trabajo en esto hace años.
05:05Donde tenga dificultades la Sierra, a mí me toca solucionarlo.
05:08Soy la ley y el orden en la compañía.
05:11Todos creemos en la ley y el orden.
05:14Solo quería advertirle que nosotros no disparamos sin motivo.
05:20Recuerde una cosa muy bien.
05:22Esos hombres que vamos a hallar el átigo, obedecen solo al revólver, ¿entiendes?
05:26Vaya, el átigo es un sitio muy interesante.
05:29No sería mejor que su esposa volviera a Virginia City.
05:34Belle, Adam Cowright se preocupa por ti.
05:38Cree que debes regresar a Virginia.
05:40Tú eres mi esposo.
05:42Eso te toca decidirlo a ti, no a él.
06:12Otro de los coches.
06:15Falta poco para llegar ya.
07:12En un pueblo así, el enterrador no descansa nunca.
07:35Parece que el átigo se ha ido.
07:38Parece caliente en agua para tu baño.
07:41Tardaré una hora.
07:51Aún hay tiempo de arrepentirse.
07:54Estamos decididos a seguir.
07:56Como ustedes quieran.
07:58La oficina de la Sierra queda ahí enfrente.
08:01Vamos entonces.
08:04Bien.
08:05Llevemos los caballos a la cuadra.
08:18Este traía mucho dinero, Maya.
08:20¡Dame!
08:21Fíjate en esto.
08:23¿Dónde está?
08:24¿Dónde está?
08:25¿Dónde está?
08:26¿Dónde está?
08:27¿Dónde está?
08:28¿Dónde está?
08:29Fíjate en esto.
08:36¿Qué hay atrás?
08:37¿Quién lo mandó?
08:39Baybril queda despedido.
08:41Fuera.
08:49Qué carne más sabrosa.
08:51¿Quiere también un pedazo?
08:53Dije que está despedido.
08:54Váyase.
09:00Trask,
09:01¿cómo se atreve a venir usted aquí
09:03a hablar de ese modo al jefe de la Sierra en lápido?
09:06Busque sus cosas y váyase.
09:08Le doy una hora.
09:12Si tengo que irme,
09:13más vale que termine de comer tranquilo.
09:20Bay,
09:21olvidó algo.
09:22Jet,
09:26usted también,
09:27vamos.
09:28No, está bien.
09:29Solo lo estaba intentando.
09:30Una hora.
09:36Ahora que Mike no nos molestará,
09:38podemos empezar a poner orden.
09:41Jet,
09:42va a dejarlos marcharse así
09:44y celebrarles antes de irnos.
09:46No,
09:47no,
09:48no,
09:49no,
09:50no,
09:51que no,
09:52no,
09:53que no,
09:54no,
09:55que no,
09:56que no,
09:57que no,
09:58que no,
09:59que no,
10:00que no,
10:01que no,
10:02que no,
10:03que no,
10:04que no,
10:05que no,
10:06que no,
10:07que no,
10:08que no.
10:09Oigan,
10:10todos se arreglarán ahora.
10:11Mike era la cabecita,
10:15sin él volverá el orden.
10:21No hay prisa entonces, anda, ve a buscar a Baker y a los otros.
10:26Eh, cuando sepan que Trask te echó, nadie te querrá seguir.
10:30Haz lo que te digo, yo me encargaré de Trask.
10:38Hemos detenido a Mike a tiempo, lo hubiera apoderado de Virginia City.
10:42Ah, no lo creo, es un bruto.
10:46Hay que revisar esto también.
10:49Ey, vengan a ver el establo, está lleno de mercancía.
11:08¿Papá?
11:10¿Papá?
11:12¿Papá?
11:15¿Papá?
11:17Fíjate en esto, aquí estaba toda la correspondencia que esperaban en Virginia City.
11:21No embalde, no llegaba.
11:23Ey, han estado acumulándola aquí durante seis semanas.
11:27Sí, tienes razón.
11:29Dejaron sin provisiones y correo a varios pueblos.
11:32Nos tomará un mes desenredar este lío.
11:35Ey, ya sé, cuando venga el próximo coche vamos a enviar algo.
11:38Vaya tan pequeño y tan listo.
11:41Jeff.
11:42Diga.
11:45Vamos a necesitar cerca de una docena de coches para repartir esto.
11:49En el despacho central lo decidirán.
11:52Yo les enviaré un aviso hoy.
11:54Lo voy a escribir en la oficina.
11:56Es preferible hacerlo así.
11:58Los veré luego.
12:02¿Me habré juzgado mal?
12:04Bueno, hay que reconocer que es muy eficiente.
12:08Ya lo creo. Tan pronto como entró en látigo las cosas se calmaron.
12:13Bueno, vamos a empezar. Hay mucho que hacer.
12:17Sí, a trabajar.
12:24Dame eso.
12:27Déjeme pasar.
12:29Vaya por otro lado.
12:33¡Trash! Ya pasó la hora, ¿no?
12:40Me puedo ir tranquilo ya.
12:44¡Mirá!
12:45¡Mirá!
12:46¡Mirá!
12:47¡Mirá!
12:48¡Mirá!
12:49¡Mirá!
12:50¡Mirá!
12:51¡Mirá!
12:52¡Mirá!
12:53¡Mirá!
12:54¡Mirá!
12:55¡Mirá!
12:56¡Mirá!
12:57¡Mirá!
13:02¡Mirá!
13:03¡Mirá!
13:04¡Mirá!
13:06¡Mirá!
13:15Fuera de aquí, buitre.
13:19¿Ger?
13:22Isaac no respira.
13:24Joe, el doctor.
13:26Sí.
13:32¿Has visto cómo pasó, no?
13:35A traición.
13:39¿Cuál de ustedes irá a matar a Mike?
13:44Te vemos allí de arriba.
13:55Bell.
13:58Bell.
13:59Aquí estoy.
14:01Aquí.
14:08Tengo que irme, no puedo estar así acostado.
14:11¿No saldrás de esa cama hasta que el doctor diga?
14:14No necesito un doctor.
14:17Yo me siento bien.
14:19No necesito un doctor.
14:22Yo me siento bien. Puedo levantarme.
14:24Oh.
14:26¿Ya lo ves, Joe?
14:29No sigas preocupándote. Los Samurai están en la oficina.
14:33Se encargarán de todo.
14:36¿Qué saben ellos del negocio de diligencia?
14:41Creí que te alegraría saber que te ayudarán.
14:44Ahora no puedo demostrar mi alegría, Bell.
14:48Creo que fue buena idea...
14:50...el que ellos hayan venido conmigo.
14:54Ahora veré de qué manera me puedo hacer venganza.
14:57Olvida tu venganza.
14:59Mike huyó como un perro con el rabo entre las patas.
15:02No voy a lograr olvidar a Mike, Bell.
15:06Has sido el primer hombre que me hiere y vive aún.
15:09No voy a perder la esperanza.
15:11No voy a perder la esperanza.
15:13Has sido el primer hombre que me hiere y vive aún.
15:16No voy a perder mi reputación ahora por él.
15:19No permitiré que lo hicieran.
15:22No lo harán. Solo los pistoleros hacen eso.
15:26No soy ningún pistolero, no.
15:29Lo sé. Lo sé.
15:36¿Todavía no comprendes?
15:39En este trabajo vale mucho y ayuda a que todos me teman.
15:43Es importante.
15:45¿El miedo o el respeto?
15:48Es igual, Bell.
15:51Por eso yo vivo gas revolver y lo haré siempre.
15:55No voy a permitir que por primera vez quede vivo quien me hirió.
16:03Temo que te pase algo, Jim.
16:09Quiero que entiendas algo.
16:12Llevo años trabajando.
16:15Mi vida no valdría nada sin mi trabajo y sin ti.
16:18Soy muy feliz de esta forma y quiero que tú seas también feliz.
16:39Hola.
16:40Hola.
16:41¿Para Virginia City?
16:43Sí, traje solo correspondencia y unas cartas de la oficina central.
16:47Tenemos más cartas para que lleve a Virginia City.
16:50Que empiece a cargar, Adam.
16:52Bueno.
16:55¿No está Mike aquí?
16:57No, se ha marchado.
16:59¿Qué trajo despidió?
17:01¿Qué trajo?
17:03¿Qué trajo?
17:05Se ha marchado.
17:07Jed Trask lo despidió.
17:08Me llamo Carrack. Estoy ayudando a Jed.
17:11Trask, ¿eh?
17:12Sé que iba a haber cambios aquí.
17:15No pensé que enviaran a Trask.
17:17¿Por qué?
17:18Él es eficiente.
17:19Cumple con su trabajo, sí.
17:20Aunque a veces puede causar más líos que los que arregla.
17:24¿De veras opina así?
17:25Sí.
17:26No soy el único.
17:27Otros también lo piensan.
17:28Trask estará guardando estos papeles.
17:31Hay una carta para él.
17:32¿Quiere que se la lleve?
17:34No, señor.
17:35Que la reciba de mis manos.
17:37Es la carta que con más gusto entregaré.
17:40Lo sé.
17:43La vida ha cambiado tanto que la tierra necesitará gente que sepa leer y escribir mejor que...
17:49disparar o ensillar caballos.
17:55Ya está listo.
17:57El informe de toda la carga que se supone llegue aquí en las próximas semanas.
18:02Sí, entiendo.
18:04Espero que no tardemos mucho en ponerlo a funcionar normalmente.
18:07Sí.
18:09Trajeron una carta para usted.
18:11¿Se la dieron?
18:12Sí, aquí está.
18:14Debe ser mi cheque.
18:16Ya era hora.
18:33¿Qué le pasa?
18:38Nada, nada.
18:42¡Ey, ey, ey!
18:43¡Le ayudaré!
18:44Gracias.
18:46Cuidado.
18:47¿Dónde la conseguiste?
18:48Con el enterrador.
18:49¿Con el enterrador?
18:50Sí.
18:51¿Dónde está?
18:52¿Dónde está?
18:53¿Dónde está?
18:54¿Dónde está?
18:55¿Dónde está?
18:56¿Dónde está?
18:57¿Dónde está?
18:58¿Dónde está?
18:59¿Dónde está?
19:00¿Dónde está?
19:01Con el enterrador.
19:03¿El enterrador?
19:04También es carpintero.
19:06Se dedica a construir mesas y ya se ataúde.
19:09Devuélvela.
19:10No la usaré.
19:11No me importa lo que digas.
19:12La usarás.
19:14Empiece mejor.
19:16¿No es cierto, señor Cartwright?
19:18Sí, yo creo igual.
19:21Bueno, bueno.
19:23¿Y esta carta?
19:24Es mía.
19:25No la toques.
19:32Bell.
19:34Bell, lo siento.
19:39No estoy bien.
19:40Me siento muy nervioso, Sergio.
19:43Quizás tengas razón tú.
19:45Con la silla podré salir fuera.
19:48Bueno, debe mantenerse ocupado.
19:50No hay mejor medicina.
19:52Con esta silla podrá ir a la oficina y encargarse del millón de cosas que no ha podido resolver.
19:57Hay algo que me interesa resolver antes que nada.
20:01Es buscar a Mike.
20:04Oiga, Jeff.
20:05¿Usted sería una locura suya ir ahora a buscar a Mike?
20:09No voy a ir a buscarlo, Ben.
20:15Voy a sentarme en esta silla frente al hotel.
20:18Cuando Mike sepa que no he muerto, vendrá otra vez por mí.
20:23Y entonces...
20:27...le vaciaré el revólver encima.
20:30Jeff, correrá usted un riesgo grande.
20:33Será un blanco perfecto sentado en la silla.
20:36Durante diez años he arriesgado mi vida por la sierra y es un hábito.
20:45Fue una gran idea lo de la silla.
20:50Ben, ¿quiere ayudarme a sentarme en ella?
20:54Bueno, está bien, está bien, le ayudaré.
20:59Es mejor así.
21:03Sabrán que estoy pendiente de todo.
21:06¿Existen aceros, Jeff?
21:09Sé lo que me conviene, Ben.
21:13¿Qué?
21:15¿Qué es lo que me conviene?
21:18¿Qué es lo que me conviene?
21:21¿Qué es lo que me conviene?
21:24¿Qué es lo que me conviene?
21:27¿Qué es lo que me conviene?
21:29Ojalá.
21:31Yo estaré en el almacén preparando la dirigencia para Virginia.
21:47La comida no está tan buena como la de Hobson, pero no pasaremos hambre.
21:50Ya estás pensando en repetir, ¿verdad, Hoss?
21:54¿Qué te pasa, papá?
21:55¿Qué te pasa, papá?
21:58Estaba pensando.
21:59¿Entraste?
22:03Lo acabo de entender.
22:05No confío en él.
22:06Yo tampoco.
22:07Es un hombre raro.
22:09Y el trabajo que hace lo es también.
22:12Aunque hay que admirar su lealtad a la sierra.
22:16¿Lealtad?
22:17Se ha dedicado su vida entera.
22:20Pues eso es a favor tuyo, ¿no?
22:23¿Tal vez?
22:26Yo diría que es más que lealtad.
22:28Se ha convertido en un fanático.
22:31Y no se puede confiar en un fanático,
22:35aunque tenga buenas intenciones.
22:56Ben.
23:00¿Qué te pasa?
23:06¿Qué haces ahí?
23:07Te ayudo a acostarte.
23:10No tengo sueño todavía, Ben.
23:14Esa carga debe traer malas noticias para verte puesto ahí.
23:17Es un asunto de la compañía.
23:19Con que no te preocupes tú.
23:22¿Qué dices?
23:24Es un asunto de negocios.
23:26Es más que eso.
23:28No trates de...
23:29Lo ves, mira cómo te pones cuando te hablo de ello.
23:31No me engañes.
23:34Sé cuando algo se te ocupa.
23:49Me han despedido.
23:53Ben.
24:07No es verdad.
24:09¿Qué no?
24:11En la compañía mucha gente siempre habló muy mal de la forma que yo hago mi trabajo.
24:16Tantos sacrificios.
24:18Toda mi vida dedicada a esto.
24:22Diez años.
24:26Y fíjate.
24:28Así lo agradecen.
24:34No te apures, Ben.
24:36Conseguirás otro trabajo enseguida.
24:39Es que no conoces a tu marido.
24:41Has creído que yo me voy a resignar con esta injusticia.
24:45Jeff.
24:47Hay que aceptar la vida como viene.
24:51Hemos pasado juntos cosas peores.
24:55¿Recuerdas cuando los indios nos sorprendieron?
25:00Los zapallos casi te matan aquel día.
25:02Y todo eso no vale nada para la sierra.
25:05Todos mis esfuerzos,
25:07todos mis esfuerzos
25:08no valen nada para la sierra.
25:10Todos mis esfuerzos fueron en vano.
25:12Esta es la recompensa que me dan.
25:15Ellos saben que les abrí camino a fuerza de sangre.
25:18Que cuando tenían alguna dificultad la arreglaba yo,
25:20Jeff Trask.
25:22Jeff, la sierra no es nada.
25:23No debes ponerte así.
25:26Ahora nos iremos lejos y tu trabajo...
25:28¿Huir dices que yo me vaya?
25:35No.
25:38Cuando mate a Mike Briggs,
25:42el pueblo será nuestro, Beth.
25:45Haré
25:47que la sierra desaparezca de toda esta región
25:50y yo seré la ley y el orden.
25:51Mira, siéntate, te lastimarás.
25:53No necesito esa silla.
25:55Mi herida no fue tan seria.
25:56Jeff, siéntate, hazme caso.
25:57No debes caminar todavía.
26:00Es cierto.
26:04Todos en el pueblo
26:06me han visto en la silla.
26:09Saben que no puedo andar.
26:11No sé qué estás pensando,
26:13pero no dejaré que por venganza
26:15arruines tu vida.
26:19Si todos creen que no puedo levantarme de la silla.
26:25Oh, Beth,
26:27es muy gracioso.
26:31Yo no quería usar la silla
26:34y ella me ayudará a cumplir mis planes.
26:39No lo harás.
26:41Recuerda a los Caltright.
26:43No les debo ninguna consideración.
26:45Les convenía venir a ellos.
26:47No vinieron por ayudarme, Beth, lo sabes.
26:50Ellos tienen el mismo interés que tenías tú en la diligencia.
26:53No creas que podrás engañarles.
26:55Notarán que has cambiado.
26:57No van a cruzarse de brazos
26:59mientras tú te dedicas a arruinar a la sierra.
27:02Pues lo lamento por ellos.
27:04Pero saldrán mal si quieren detenerme.
27:27Huesel.
27:29Cierre.
27:30Huesel.
27:32Cierre.
27:35¡Cierre!
27:45Póngase donde le vea, Huesel.
27:48Vamos, enfrente.
27:50No quiero a nadie a mis espaldas.
27:53Siéntese.
28:01¿Adónde fue Mike Brill?
28:03¿Dónde está?
28:06Se fue lejos de aquí.
28:08Lléveme donde está.
28:10Le voy a pagar bien.
28:12Mike Brill nos ayudó
28:14y nos protegió.
28:16No le voy a traicionar.
28:18Usted traicionará a su madre, Tom,
28:20si le pagan lo que quiere.
28:25Conmigo saldrán bien ustedes.
28:26¿Nos cree estúpidos?
28:28Lo sabemos todo.
28:30Ya el cochero nos contó lo que pasó.
28:32No nos va a engañar.
28:34Es cierto que me echaron del trabajo,
28:36no lo niego.
28:38Sí.
28:40¿Qué quiere probar?
28:42Tom, si ustedes me siguen,
28:44verán que voy a ayudarles.
28:47¿Qué sacará usted?
28:49Dinero, Tom.
28:51Y algo más importante.
28:53¿Qué?
28:54Y algo más importante.
28:56Vengarme de la sierra.
28:58He trabajado durante 10 años
29:00para establecer la diligencia.
29:03Conozco la rutina de la compañía
29:05mejor que nadie.
29:09Si no aprovechan mi proposición,
29:11tal vez sea peor.
29:15A la sierra usted siempre
29:17le ha sido muy fiel.
29:19¿Qué nos garantiza
29:21que habla de verdad?
29:25Debe haberles capturado
29:27en cualquier momento durante estos días.
29:30¿Cierto?
29:32Yo...
29:33Yo...
29:53Debemos ahora celebrarlo.
30:01De acuerdo.
30:04Ahora díganme dónde está Mike.
30:08Está bien.
30:11¿Y esos cuatro hombres
30:13que vinieron con usted?
30:15¿Los Carbright?
30:19De esos,
30:21yo me encargaré así.
30:34¿Quiere que lo haga yo?
30:39No.
30:42Esto es algo que me toca a mí.
30:45Aguarden.
31:04Mike.
31:07¡Flask!
31:09Debió apuntar mejor, Mike.
31:11Espere, Flask.
31:13Por favor,
31:15por favor,
31:17por favor,
31:19por favor,
31:21por favor,
31:23por favor,
31:25por favor,
31:27por favor,
31:29por favor,
31:31por favor,
31:33¡déjenselo caer por un momento!
31:53Bueno.
31:56Ahora puedo dedicarme a...
31:59a la tierra.
32:33Mejor, pero deseando poder dejar esta cinta.
32:35Quédese tranquilo hasta que se cure.
33:03Cine,ña.
33:21Buenos días, Ben.
33:24Hoy no lo son, Jeff.
33:26Asaltaron otro coche.
33:29¿Ah sí?
33:30Mike será agarrado algún día.
33:35Suponga que esta vez no fuera él.
33:37Sé que fue Mike. Es el único que conoce bien nuestras rutas.
33:41Aún no lo entiendo.
33:43Asaltan los coches que llevan carga valiosa.
33:45Para los demás pasar es muy fácil.
33:47¿Cómo se pudo enterar Mike de que cambiamos todas las rutas tan pronto?
33:54Este es mi problema, Ben.
33:56Siento hallarme así.
33:59No es nada, Jim.
34:01Ya lograré arreglarlo.
34:03La responsabilidad es mía.
34:05Y no suya.
34:07¿De cómo se siente?
34:10Oiga, tengo una idea.
34:12Reunamos a los hombres buenos de aquí.
34:15Nos ayudarán a acabar con esos bandidos.
34:18¿Qué dice usted?
34:21Ben, esos bandidos mandan a los demás.
34:24Lechearán a usted antes.
34:26Es muy posible que queden todavía hombres valientes en látigo.
34:30Creo que no va a hallar ni uno solo que arriesgue su vida con tal de restablecer el orden.
34:36Pues...
34:37¡Vengan todos! ¡Miren lo que hallé!
34:39¡A Mike Brill!
34:43Le encontré muerto en el cañón Rainbow.
34:52Sí, papá. Es el Mike.
34:57Ya lo ve usted.
35:01Puedo caminar.
35:05Y soy dueño de látigo.
35:10Por fin es lleno.
35:27Les dije que Trask era un fanático.
35:30Ahora luchará con el mismo empeño para arruinar a la sierra.
35:34Nosotros solos no vamos a poder detenerle, papá.
35:37Son muchos ellos.
35:39Viene de su lado a todos los bandidos.
35:42Tal vez en el pueblo alguien esté dispuesto a luchar.
35:45¿Crees que será así?
35:47Hay que intentarlo.
35:49En la diligencia, Virginia City será un pueblo fantasma y la Ponderosa se hundirá.
35:53¿Qué has decidido hacer, papá?
35:55Les diré.
35:57Hablemos con todos a ver si nos ayudan.
36:00No creo que resulte.
36:02Bueno.
36:04Ya veremos.
36:06Vamos.
36:24¿Jed?
36:27Quedan hombres honrados todavía en látigo.
36:33Hemos decidido que es mejor que se marque con su grupo.
36:37Bien, arreglaremos esto muy fácilmente.
36:40Quiero hacer un trato con ustedes.
36:43¿Qué?
36:45¿Qué?
36:47¿Qué?
36:49¿Qué?
36:51Quiero hacer un trato con ustedes.
36:54Sé que les convendrá mucho a todos.
36:59No diga más.
37:01No hago tratos.
37:03Así que, fuera.
37:11Con tanto hombre valiente respaldándole, no tendré más remedio que hacer lo que pide.
37:21Cuando yo vuelva, las van a pagar.
37:51No nos tomará por sorpresa.
37:54¿Bien?
37:56Preparemos las cosas para Virginia City.
37:59Hasta que la sierra mande a alguien, mis hijos y yo seremos guardianes de la diligencia.
38:05Cochrane, haga el favor de ir al almacén y traer...
38:08Señor Cartwright, ¿cree usted que hacemos las cosas bien?
38:12Oiga, Cochrane.
38:15Si quiere vivir lleno de miedo...
38:20Llame otra vez atrás.
38:23Si usted se respeta a sí mismo y a su familia...
38:27Defienda sus derechos.
38:50Joseph, ve ahora y busca algún coche.
38:54Vamos a necesitar ayuda de todos.
38:56Bien.
39:20¿Salió bien?
39:22Claro que sí.
39:24Logré entrar en el establo.
39:26Todos estaban tan ocupados trabajando.
39:28No me vieron.
39:30¿Y los Cartwright?
39:32Ellos son los dueños de la casa.
39:34¿Y los Cartwright?
39:36Ellos son los dueños de la casa.
39:38¿Y los Cartwright?
39:40Ellos son los dueños de la casa.
39:42¿Y los Cartwright?
39:44Ellos son los dueños de la casa.
39:46¿Y los Cartwright?
39:48Ellos son los dueños del pueblo ahora.
39:50Los demás les obedecen.
39:52Se están ocupando de todo.
39:55Entiendo.
39:57Esperemos a la oscurecer.
39:59Es más fácil entonces.
40:01Todos van a estar dentro del almacén muy ocupados.
40:03Incendiémosle.
40:05Cuando salgan fuera les mataremos un huevo.
40:07Oye, eso sería un asesinato.
40:09Cállate, Belle.
40:11Yo comprendo tu rencor con la sierra.
40:13Pero no hay razón de quemar esta silla a sangre fría.
40:16Te digo que te calles.
40:30Son 20.
40:32Bien.
40:34Deben ir 6 hombres a proteger ese coche.
40:36Oye, avísele a todos los demás.
40:38Serán de guardia de aquí en adelante 12 horas seguidas.
40:42Es necesario.
40:44Vuelvanse.
40:47Vengo por los Cartwright.
40:49Voy a sacarles del ápico.
40:51Rask no se atrevió a venir y le mandó a usted.
40:54Trato de salvarles la vida.
40:57Ben, por favor, no quiero disparar.
41:00Oiga, Belle.
41:04Suéltese el rifle, Belle.
41:06Suéltelo.
41:12Vamos, Belle, cállate.
41:21¿Qué ha ocurrido?
41:26Viene hacia aquí.
41:28Incendiará el almacén.
41:31Ben, trate de entenderlo.
41:34La sierra fue toda su culpa.
41:36¿Qué?
41:38Trate de entenderlo.
41:41La sierra fue toda su vida.
41:44Cuando la echaron de esa forma,
41:46destrozaron su corazón.
41:51Bien.
41:53Gracias, Belle, por habernos ayudado.
41:55Debe haber sido difícil, lo sé.
41:58Él no mató nunca a Sangrefría.
42:01Sólo en defensa propia
42:03o para ayudar a la sierra.
42:08La llevaré al hotel.
42:11Vamos, Belle.
42:23Vamos a prepararnos.
42:38¡Belle!
43:08No disparen. ¡Adelante!
43:11¡No disparen más! ¡No se confían!
43:14¡Corran!
43:16¡Corran!
43:19¡Corran!
43:22¡Corran!
43:36¡Corran!
43:40¡Hay unos heridos! ¡Ayúdenlos!
43:49¡Rask!
43:51¡Escuche!
43:53Salgan todos con las manos arriba o incendiaremos el almacén.
43:58¡Rask!
44:00¡Rask!
44:02¡Rask!
44:04¡Rask!
44:06¡Rask!
44:08¡Rask!
44:11Voy a contar hasta diez.
44:15¡Uno!
44:18¡Dos!
44:20¡Lo harán!
44:22¡Salgamos de aquí!
44:23¡Oye!
44:25¡Tres!
44:27¡Cuatro!
44:28¡No disparen!
44:30¡No disparen! ¡Saldré!
44:41¡Cinco!
44:43¡Seis!
44:45¡Quédense y peleen!
44:49Bueno, ¡fócalte allí!
44:53¡Sé!
44:55¡Sé!
44:56¡Deténla!
44:57¡Sé!
44:58¡Sujétala!
44:59¡Lo mataron! ¡Lo mataron!
45:00Está vivo dentro del establo.
45:02¡Pero morirá! ¡Vamos a quemar el establo!
45:04Eso dije que haría, pero no puede ser.
45:07¿Es que piensas ir por él?
45:08Quiero hablarle.
45:10Entramos también.
45:11Si entramos todos juntos,
45:12él va a disparar y matará a alguien.
45:14Voy solo.
45:16¡Rask!
45:17Quiero hablar con usted.
45:20Como guste, ven.
45:23¿Qué va a proponer?
45:25¡Háblele! ¡Escucho!
45:31Ten cuidado.
45:40¡Rask!
46:11¡Rask!
46:13¡Quiero ayudarle!
46:24¡Sé!
46:32¡Sé!
46:41Vamos.
47:00Ven.
47:11¡Sé!
47:15¡Sé!
47:17¡Sé!
47:24¡Sé!
47:25¡Sé!
47:27¡Sé!
47:40Oiga, Sim, ¿no sabe escribir?
47:42¿Qué?
47:43Eso no se escribe con A.
47:48Oiga, Sim,
47:49no voy a pagar estos precios tan altos.
47:51¿Qué es lo que le ocurre ahora?
47:53La sierra ha aumentado sus precios
47:54y yo creo que es una injusticia.
47:56No es cosa mía, señor Walker.
47:58Yo no lo subí.
47:59Todos pagaron así.
48:00Venga y le enseñaré.
48:02¡Papá!
48:03¡El Trash!
48:04Dará una exhibición de tiro en el Hotel Comstock esta noche.
48:09Me gustaría mucho verla.
48:10Donde pone el ojo pone la bala.
48:12Dicen que es formidable.
48:13No quiero saber más de disparos,
48:15especialmente cuando es un Trash el que está disparando.
48:19Pero tratándose de una amiga,
48:21vamos a Comstock a cenar y a ver el espectáculo.
48:25¿Qué?
48:26¿Qué?
48:27¿Qué?
48:29¿Qué?
48:30Comstock a cenar y a ver el espectáculo.
48:32Buena idea.
49:30Esta ha sido la presentación de color de la red de televisión de NBC.

Recomendada