• le mois dernier
Saison 6

Category

🚗
Auto
Transcription
00:00Oh, mes enfants.
00:02Ça va aller, monsieur.
00:04Tu ne veux pas trop te happer ?
00:06Norman Willis est le passage.
00:08Ça va entraîner des catastrophes, surtout pour Daisy.
00:10Au secours !
00:22Oh, ça roule !
00:24Vite !
00:26Balance-moi ça, vite !
00:28Et voilà, elle est comme neuve !
01:28Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
01:59Quant à cet autre débris, c'est Norman Willis, une espèce d'alcapone au rabais.
02:03On l'a surnommé le parano, à cause de son inquiétude chronique.
02:06Il est persuadé que la pègre du monde entier en veut à ses jours.
02:09Quelle angoisse !
02:13Est-ce que tu as remarqué cette voiture orange derrière nous ?
02:15Elle nous suit depuis au moins 20 kilomètres.
02:17C'est sûrement les hommes de main de Cutler et Monday.
02:19Ils en veulent un mapot, mais de préférence avant Atlanta.
02:22Ne voyons pas trop du calme. Cutler et Monday ne sont pas aussi stupides.
02:25Ils ne serviraient jamais d'une voiture aussi voyante.
02:27Ils le feraient s'ils pensaient que je suis assez bête pour tomber dans le panneau.
02:30Continuez à rouler à cette allure, mais surtout, ouvrez l'œil.
02:33Assez taffuté, ce Norman Willis.
02:35Prendre Beau et Luc pour des gangsters, ça ne s'invente pas.
02:40Mais il nous tire dessus !
02:50T'as vu ça ?
02:54Je les ai stoppés, mais ouvrons l'œil.
02:56Il est complètement fou.
02:57C'est le moins qu'on puisse dire. En attendant, je vais tout de même prévenir Roscoe.
03:00D'accord.
03:03Allô, ici Luc Duke. Trouvez-moi Roscoe P. Coltrane. J'attends la réponse.
03:07Ils ont failli m'avoir. Ils ont été moins malins que vous.
03:11Je me sens bizarre. J'ai bien peur d'avoir une crise cardiaque.
03:15Décidément, il n'a pas grand-chose en bon état, ce pauvre Norman Willis.
03:20Quant à nos deux amis qui ne sont arrivés à joindre ni Roscoe ni Enos,
03:23ils prennent leur mal en patience.
03:25Daisy, elle, répète le rôle d'une infirmière dans une pièce de théâtre au bénéfice de la paroisse.
03:29Je suis vraiment inquiète, mon père. Beau et Luc devraient être là depuis longtemps.
03:32Ce n'est pas dans leurs habitudes.
03:34Sans les costumes, la répétition générale est compromise. Le mieux, c'est de l'annuler.
03:38Reportons-la demain matin et surtout n'oubliez pas de venir avec vos notes.
03:41Je n'oublierai pas.
03:42Ma chère Daisy, profitez de ce contre-temps pour donner votre tenue à la blanchisserie.
03:45Ce sera toujours ça de moins à faire.
03:47D'accord.
03:56Vite, un docteur de toute urgence.
03:58Le médecin s'appelle Appleby, mais appelez-le avant peut-être pour être sûr qu'il soit chez lui.
04:02Il y a un téléphone à l'intérieur.
04:03J'ai avec moi quelqu'un qui est très malade. Mademoiselle, s'il vous plaît, je vous en supplie, aidez-moi.
04:07Mais, vous savez, je ne suis pas...
04:15Est-ce que je peux vous aider ?
04:17Oui, bien sûr.
04:18D'accord.
04:19Je vous en prie.
04:21Est-ce que je peux vous aider ?
04:25Je crois que c'est trop tard.
04:29Mais non, mais non, ne vous laissez pas aller surtout. Il n'est jamais trop tard.
04:33Détendez-vous, le chauffeur va bientôt vous conduire chez le docteur Appleby.
04:36C'est un très bon médecin, vous verrez.
04:43Il vient juste de s'évanouir.
04:45Le docteur est chez lui, je l'emmène tout de suite.
04:47Désolée.
04:48Le docteur est chez lui, je l'emmène tout de suite.
04:50Dépêchez-vous.
04:51Vous avez vu tout à l'heure, Norman a posé un carnet sur le siège et Daisy en a posé un autre tout de suite après.
04:56Et maintenant, vous avez vu, Daisy s'est trompée de carnet, elle a pris celui de Norman.
05:00Ça n'a l'air de rien, une petite erreur comme ça, hein ?
05:02Ouais, ouais, c'est avec de tels détails que les civilisations basculent, que les planètes s'enflamment, que le monde, il explose.
05:08Et que sais-je encore ?
05:13Et voilà, elle est comme neuve. C'était pas la peine de vous en faire.
05:16Ah, t'es le roi de la mécanique.
05:18J'étais prêt à parier qu'il fallait changer le radiateur.
05:20Faites confiance à Couter, il s'y connaît.
05:22Pour en revenir à ce fou, les plaques étaient de l'état de Géorgie et les initiales NW.
05:27Il n'en avait pas un ami qui était dans la police à Atlanta ?
05:29Wilmot ?
05:30Ouais.
05:31Ouais, il est toujours en poste à Atlanta.
05:32Je vais lui passer un coup de fil.
05:34À mon avis, il va pouvoir nous aider.
05:36En attendant, on va faire comme si rien ne s'était passé.
05:38Ouais.
05:39T'as raison.
05:40Et tu ne dis rien à oncle Jess, pas la peine qu'il se fasse du souci.
05:43Ça serait chouette si tu pouvais...
05:44Je ne lui présenterai pas la facture.
05:45T'as compris, hein ?
05:46Génial.
05:47Merci, Couter.
05:48C'est ça.
05:49À plus tard.
05:50Pense-y.
05:51Salut.
05:57Ça va aller.
05:58Ouais.
05:59Une sape l'alerte.
06:01Tant mieux.
06:02Dites-moi, j'espère que vous n'avez pas perdu votre carnet noir.
06:04C'est celui-là.
06:05Je l'avais laissé dans la voiture.
06:06Ah ah.
06:07J'en ai bien trouvé un, mais il est très différent.
06:10Faites le tour du bureau, marchez jusqu'à la porte et dites
06:12oui docteur, bien docteur, merci docteur.
06:15Ce carnet n'est pas le mien.
06:16Très vraisemblablement, c'est celui de l'infirmière qui est venu vous secourir.
06:19En se penchant, il aura glissé.
06:21Et en s'en allant, elle aura appris le vôtre à sa place.
06:23J'ai mes adresses, mes numéros de téléphone, mes opérations de raquettes.
06:26Si les flics trouvent ça, je suis fichu.
06:28En route.
06:29Faut retrouver cette fille tout de suite.
06:36Oui, Lee Norman.
06:38Oui, Lee Norman, dit le parano, a cette fois toutes les chances d'être inquiet.
06:42Et vous allez voir qu'une fois de plus, Daisy va être mêlée à cette histoire.
06:46Elle est délicieuse cette Daisy, mais elle a vraiment pas de chance.
07:08Beau et Luc ont décidé de rendre une petite visite à Roscoe.
07:11Mais comme ils sont entrés en ville par un autre chemin,
07:13ils n'ont pas vu la limousine de Norman garée devant l'église.
07:20Alors attention, mon bon petit Flash.
07:23Nous allons réviser cet exercice d'entraînement destiné aussi à un policier.
07:27Ouvre grand tes oreilles et sois très attentif à ce que tu dis.
07:30Et...
07:31et...
07:32et...
07:33et...
07:34Ouvre grand tes oreilles et sois très attentif à ce que tu dis.
07:37Et allons-y.
07:39Et garde...
07:41Et repos.
07:44Oui, bon.
07:45Ça pour le repos, il n'y a rien à dire,
07:47mais pour le garde-à-vous, ça a besoin d'être travaillé.
07:49Donc nous allons le refaire encore une fois.
07:52Mais qu'est-ce que c'est ?
07:53Mais qu'est-ce qui vous prend de rentrer ici comme dans un moulin ?
07:56C'est comme ça qu'on se fait mordre par les bêtes.
07:58Intelligent, chien, vif d'esprit.
08:00Roscoe, c'est grave.
08:01Une espèce de mafioso dans une limousine noire s'est mise à nous tirer dessus.
08:04Et nous, ce type-là, on l'avait jamais vu dans le coin.
08:06C'est curieux, ça.
08:07C'est tout ce que tu trouves à dire ?
08:08On a besoin de ton aide.
08:09Non, mais je vous connais tous les deux.
08:10Vous n'arrêtez pas de me raconter des bobards.
08:12Vous n'en êtes pas votre premier mensonge.
08:13Et lorsque Flash aura réussi sa séance de 13 sages,
08:16lui et moi, nous irons enquêter, découvrir ce que vous avez fait.
08:19Mais nous, on n'a rien fait.
08:20C'est lui qui nous tire dessus, Roscoe.
08:21C'est vrai, on n'a tiré sur personne.
08:23Vous ne croyez tout de même pas que je vais vous croire sur parole
08:25alors que ce pauvre type n'est même pas là pour se défendre.
08:27Bon, ne te fatigue pas. Allons voir Boss.
08:29Vous êtes prêts à faire une confession publique ?
08:31Roscoe, on n'a rien à se reprocher.
08:33Combien de fois faudra-t-il te le dire ?
08:35Pas suffisamment.
08:36Tu es terriblement injuste envers nous, Roscoe.
08:38Tu me le retras.
08:39Si on vous avait donné un peu plus de fessé,
08:41revenez ici, je n'ai pas envie de parler.
08:43Flash, attaque.
08:44Saute aux yeux, défais-moi.
08:46Oui, Boss.
08:56T'as trouvé cette fille ?
08:58On m'a renseigné sur elle.
08:59Le pasteur a dit qu'elle s'appelait Daisy Duke.
09:01Elle n'est pas plus infirmière que moi.
09:03Elle répétait une pièce de théâtre.
09:04Il faut la trouver tout de suite.
09:05Ah, ne vous excitez pas, on va la retrouver.
09:07Elle vient de monter dans sa jeep.
09:09Elle va sûrement se rendre dans la ferme où elle habite.
09:12J'espère que tu sais y aller.
09:14Ouais, et on va vite la coincer.
09:26C'est moi, c'est moi, c'est moi.
09:29Oh, Roscoe, j'ai une peur bleue.
09:31Ça fait rien.
09:32Figurez-vous que Luc et Bodiouk ont réussi à me mettre dans une connerie noire.
09:35Tu me mets souvent dans des conneries noires.
09:37C'est pas une raison.
09:38Ils m'ont sorti une histoire à dormir debout,
09:40comme si j'allais y croire.
09:41Ils parlaient d'une grosse bagnole noire
09:43avec un type qui louche dedans et qui a tiré.
09:45Dans la confusion, ils ont pu lire les plaques
09:47qui avaient comme initiales NW.
09:49NW ?
09:50W comme vélo.
09:52N comme Norman ?
09:53W comme Willis ?
09:54W comme Willis ?
09:55Oui.
09:56Norman Willis ?
09:57Norman Willis ?
09:58Oui.
09:59Vous voulez dire le Norman Willis ?
10:00Oui.
10:01Enfin, le patron de la Paix Grosse ?
10:02Celui-là même qu'on nomme le parano.
10:03Oh, non, non.
10:04Mon pauvre Roscoe, si jamais il est à hasard,
10:06tu contemples un homme mort.
10:08Pour un cadavre, vous me portez pas mal.
10:10Est-ce que tu peux être bête ?
10:11Non, ce que je veux dire, c'est que j'ai besoin d'une aspirine.
10:13Ah, oui, oui.
10:14Ça m'évitera les maux de tête.
10:15Ah, oui, oui.
10:16Ça m'évitera les maux de tête.
10:17Ah, oui, oui.
10:18Ah, oui, oui.
10:19Ah, oui, oui.
10:24Je sais bien, mais c'est du parano même.
10:26Ce type se croit persécuté.
10:28C'est un vrai paranoïaque.
10:30Il est capable de tuer un type qui louche en pensant qu'il le fait exprès.
10:32Tiens-moi ça.
10:33Donne-moi une.
10:34Un paranoïaque.
10:35Tu sais quoi ?
10:36Il a dû s'apercevoir que je l'entoure loupé sur les 50%
10:39qu'il est supposé toucher sur toutes les affaires que je fais en dehors du comté.
10:42Il l'aura découvert.
10:44Et probablement qu'il est venu ici dans l'intention de me faire payer la différence
10:48en m'obligeant à chausser des semelles en béton
10:50qui m'enverront tout droit au fond de l'eau.
10:51Oh, c'est très embêtant.
10:53Désolé, mon révérend.
10:55On a eu des ennuis mécaniques.
10:57C'est pas grave. Nous avons reporté la répétition générale demain matin.
11:00Où est Daisy ?
11:01Elle est partie il y a 10 minutes, juste avant que des hommes dans une limousine viennent la chercher.
11:05Une voiture noire ?
11:06Est-ce que vous vous souvenez du numéro de la plaque ?
11:08Ce ne serait pas NW...
11:09Si, exactement ça.
11:11Quelle poisse ! Pourquoi il s'en prendrait à Daisy comme ça ?
11:13Question à laquelle je serais bien incapable de répondre.
11:15Faisons un appel radio.
11:16Merci, révérend.
11:23Ici 1er garé, j'appelle Daisy.
11:25Où étiez-vous passée ?
11:27Pour l'instant, ce qui est urgent, c'est que tu nous dises où tu es.
11:29J'arrive au croisement de la route qui mène à Greenville. Pourquoi ?
11:33Regarde derrière toi. Il n'y aurait pas une limousine noire ?
11:38Oui, tu as raison.
11:39Elle ressemble étrangement à celle que j'ai vue à hasard tout à l'heure.
11:42Écoute-moi, surtout pas de panique.
11:44Mais j'aime autant que tu le saches,
11:46les types qui sont à l'intérieur nous ont tirés dessus il y a à peine quelques heures.
11:49Et maintenant, ils en ont après toi.
11:51Oui, mais pourquoi ?
11:52Alors ça, on n'en a absolument aucune idée.
11:54Laisse assez de distance entre eux et toi pour qu'ils ne puissent pas te tirer dessus.
11:57Mais prends la première à gauche.
11:59Ça va nous donner assez de temps pour pouvoir te rejoindre.
12:02Je fais le maximum.
12:04Daisy s'apprête à feinter Norman.
12:06Et elle n'est pas la seule.
12:08On ne peut pas lutter avec de tels individus.
12:10Dis-moi, Roscoe, que me conseilles-tu ?
12:13Voyons, petit truqueux, au fond,
12:15au fond, vous me demandez de me mettre à la place à vous.
12:17Au fond, vous me demandez de me mettre à la place d'un voleur,
12:19ce que je ne suis pas.
12:20Et d'ailleurs, vous non plus.
12:21Mais enfin, voyons, si un voleur était assez gentleman
12:24pour vous éviter des embêtements inutiles,
12:26alors il irait à raqueter des plus riches que vous
12:28afin, afin de vous rapporter le bouteille, comme ça.
12:30Vous n'auriez plus d'ennui, voyons.
12:31Bien sûr, c'est une simple hypothèse de travail.
12:33Ça ne répond pas à ma question.
12:34Ça ne mène nulle part.
12:35Attends une minute.
12:36Tu sais, tu n'es pas bête.
12:37Tu viens de me donner une très bonne idée.
12:39On clique au temps, Roscoe.
12:40Et voilà ce que nous allons faire.
12:41Voyons.
12:42Nous allons pénétrer chez l'homme le plus riche de hasard.
12:44Nous embarquerons tous les objets de valeur,
12:46les beaux tableaux et autres antiquités,
12:48ce qui me permettra de rembourser Norman le parano.
12:51Oh, mais ça, ça s'appelle violation de domicile.
12:53Mais c'est interdit, ça.
12:54Et j'occupe les fonctions de shérif.
12:56Je ne peux pas aller dans les maisons comme un vulgaire voleur.
12:58Tu ne vas plus être un shérif longtemps.
12:59Et je ne serai plus là pour te défendre.
13:01Norman a une certaine prédilection pour l'humour noir.
13:03Mais je vais te confier un secret.
13:05Lequel ?
13:06Ce type riste dont je te parlais tout à l'heure,
13:07il est prêt à nous donner la permission de pénétrer chez lui.
13:10Oh, mais ça, c'est vraiment sympathique.
13:12Mais qui serait assez stupide pour donner la permission qu'au cambriole ?
13:15Moi.
13:16Vous.
13:17Et cette maison, c'est la mienne.
13:18La voûte.
13:19Alors, c'est pas génial ?
13:20Je suis chaud.
13:21Allez, on travaille.
13:22À ça, il faut dire que peu de personnes y auraient pensé.
13:24Ah, au fait, que deviennent nos jeunes héros ?
13:28Tu as une petite idée de ce qu'on va faire quand on va se retrouver en phase 2 ?
13:32N'importe quoi, mais il faut tirer Daisy de leurs pattes.
13:35Et pour la suite ?
13:36Une fois que Daisy sera sauvée, on improvisera sur place.
13:39Ouais, c'est une stratégie qui en vaut une autre.
13:51Alors, vous m'entendez ?
13:52Faites très très vite, il n'y a plus que quelques mètres qui me séparent d'eux.
13:56Reçu, 5 sur 5, on arrive.
14:10Encore cette bagnole orange.
14:14Je vais leur prouver que ma réputation n'est pas surfaite.
14:17Baisse la tête.
14:18Tourne le volant.
14:30Eh oui, ce n'est pas avec un général blessé qu'on gagne une bataille,
14:32même si on est attendu par une cantinière aussi appétissante que Daisy.
14:40On a des ennuis, un pneu vient d'éclater.
14:42Je crains qu'il soit obligé de te débrouiller tout seul.
14:44Désolé.
14:45Ça va aller.
14:59Pourquoi tu t'arrêtes ? Il me faut mon carnet.
15:01Si je fais plus vite, je vais vous faire prendre des risques inutiles.
15:03Et on ne serait pas pu avancer pour ça.
15:05Ne vous inquiétez pas, je vais le faire.
15:07On ne serait pas pu avancer pour ça.
15:08Ne vous inquiétez pas, je sais où elle habite.
15:11Luc ! Beau ! Je les ai semés, c'est pas génial ?
15:16Ça ne m'étonne pas d'elle.
15:17J'aimerais tout de même avoir quelques explications.
15:19Tout ce que je peux te dire, c'est que ça a l'air d'une guerre ouverte avec les Dukes.
15:22Maintenant, j'aimerais savoir pourquoi avant qu'ils nous descendent.
15:25Allo, ici Cooter, ici Cooter, vous m'en savez ?
15:27Je crois savoir qui est à vos trousses, mais ce que je ne sais pas encore, c'est pourquoi.
15:31Mon copain d'Atlanta m'a tout de suite donné le renseignement, il s'agit de Willis Norman,
15:35connu sous le nom de Willi le Parano, c'est le roi de la mafia.
15:38Il figure sur les listes du FBI et on raconte que sa cruauté n'a d'égal que sa mauvaise foi.
15:43Mais je ne vois toujours pas pourquoi ce type s'en prend à vous.
15:46C'est une question à laquelle je ne peux pas répondre.
15:48Si tu veux aller lui demander, méfie-toi, parce que c'est le genre de type qui tire avant et qui répond après.
15:53Bon, écoutez, si j'ai un conseil à vous donner, c'est d'en parler tout de suite à Oncle Jess.
15:56Le mieux, ça serait que Daisy passe le prendre et le ramène ici.
15:59Rendez-vous au 4 Chemin dans, mettons, 20 minutes.
16:01Entendu.
16:02Super, on se retrouve tous là-bas dans 20 minutes.
16:04Ici brebis égaré, allô, ici brebis égaré, j'appelle le vieux berger.
16:07En quelques mots, Luc brossa à Oncle Jess un tableau de la situation.
16:10Vous le connaissez, Oncle Jess est un homme d'expérience et puis il est plutôt malin.
16:14Oui, seulement voilà, ce qu'il ignorait, c'est que Norman se dirigeait vers sa ferme.
16:20Pas la peine non plus de compter sur les officiers de police du coin.
16:23Ceux-ci étaient en mission très spéciale afin de toucher l'argent de l'assurance et de rembourser Norman.
16:29Attention, c'est de l'ancien.
16:30Oui, c'est de la poussière.
16:31Rien que dans ce coffre, il y en a pour plus de 2 000 dollars.
16:34Ouvre-moi la planche à roulettes.
16:36Avec ça, on peut transporter un coffre en force.
16:38Ah, c'est pas bête ça.
16:40Allez, plus vite, plus vite que ça.
16:42Allez, dépêche-toi.
16:43C'est là, comme ça en sortant, je risque pas de l'oublier.
16:48Et sur le piquet, y a pas un mauvais plan.
16:54Fais attention à ce vain, il date de l'Empire Ming.
16:57Mine de rien.
16:58A lui seul, il vaut bien 10 000 dollars.
17:02Oh, mais je rêve, ils sont en train d'embarquer mes affaires.
17:04Arrêtez ce camion.
17:063 secondes, on réagit tout de suite.
17:18Pendant que Roscoe cultive des fleurs, Boss Hogg cultive sa colère et Norman cultive sa paranoie.
17:24Elle doit l'avoir avec elle.
17:25A moins qu'elle te l'ait donnée à la police.
17:27Garde tes remarques pessimistes pour toi.
17:29Si, dis donc, la police ici, c'est Boss Hogg.
17:31Si elle lui a porté mon carnet, nous sommes fichus.
17:35Ah, je me disais aussi que l'optimisme de Norman ne pouvait durer.
17:47Je viens de vous le dire.
17:48Le plus grand est entré dans l'église pour appeler le docteur.
17:51Et l'autre, quand je suis montée à l'arrière de la voiture pour voir si je pouvais l'aider,
17:54deux minutes plus tard, il était parti, c'est tout.
17:56Ça ne pouvait pas être bien grave si Applebee l'a laissé partir si vite.
17:59Et qu'est-ce qu'il a dit ?
18:00Rien, rien du tout.
18:01Il vaudrait mieux qu'on prenne une décision avant qu'il nous retire dessus.
18:04J'ai peut-être une idée.
18:06On devrait lancer des appels radio pour les faire venir à la ferme.
18:09Oui, comme ça, tout le monde prend ses responsabilités.
18:11Chacun garde une partie de la ferme.
18:13Moi, je prends la grange.
18:14C'est une excellente idée. J'irai faire le guet sur la colline.
18:17Non, c'est trop dangereux.
18:18Non, non, tu serais trop exposé là-bas.
18:20Ecoutez-moi, vous tous.
18:21Ces hommes en veulent à la famille Duke.
18:23C'est pas parce que je suis une fille que je ne sais pas me défendre, oncle Jess.
18:27Maintenant, si vous pensez que je n'en suis pas capable, dites-le moi.
18:29Mais non, on n'a jamais dit ça.
18:31On n'a jamais voulu dire ça.
18:32Nous, on veut simplement éviter de prendre des risques inutiles.
18:35Si tu vas sur la colline, il n'y aura personne pour te venir en aide en cas de besoin.
18:38Oui, mais par contre, ce qui nous aiderait, c'est que tu convainques la police de venir.
18:41Exact.
18:42Fallait le dire tout de suite.
18:43L'embêtement avec Rosco, c'est qu'il ne nous aime pas beaucoup.
18:46Exact.
18:47Il vaut mieux pas compter sur Rosco, mais par contre, je connais un policier qui se mettra en gâte pour toi.
18:52Nous avons tous deviné qu'il s'agit d'Enos, le seul policier de ce comté à avoir un cœur.
18:57Surtout, ne vous inquiétez pas, j'arrive tout de suite.
18:59Pas difficile de faire déplacer Enos.
19:01Il suffit de prononcer le nom de Daisy.
19:04Comment as-tu permis qu'on embarque des objets qu'on était en train de cambrioler ?
19:07Mais je ne sais pas, moi, patron.
19:09Je ne sais pas, patron, c'est tout ce que tu trouves à dire.
19:11Je ne sais pas, patron, je ne sais pas, patron.
19:12Tu n'as pas compris que la situation était grave ici.
19:14Et avec un fou furieux comme ce Willy Stormat, on peut s'attendre à tout.
19:18Vous pouvez m'expliquer de quoi il s'agit.
19:21C'est vous.
19:22Enfin, je veux dire, c'est vous.
19:23Quelle joie de vous revoir.
19:25Alors, comment va votre parano ?
19:27Je voulais dire, comment va votre femme ?
19:29Oui, comment va, madame, parano ?
19:31Je vous en supplie, Norman, pardonnez-moi.
19:34Je comptais bien vous le rendre.
19:36Alors donne-le.
19:37C'est que, voyez-vous, j'aimerais bien.
19:39Mais, mais, mais, je vous le rendrai.
19:41Je vous en fais le serment, parole de boss.
19:43Je vous rendrai l'argent.
19:45C'est Roscoe qui a tout misoté.
19:46Quoi ?
19:47Je veux la vérité.
19:49La vérité et rien d'autre.
19:51Oh, miséricorde, d'accord, je vais avouer.
19:54Je ne vous ai donné que le tiers de la part qui vous revenait
19:57sur tous les bénéfices que j'ai réalisés dans votre territoire.
20:00Oh ?
20:01Vous ne saviez ?
20:03Vous ne saviez pas ?
20:05Non.
20:06Oh, maintenant, je sais tout.
20:09Oh, j'ai fait une gaffe monumentale.
20:13Une gaffe de débutant.
20:15C'est pas beau de rouler ses partenaires ?
20:17Debout, Rogue.
20:19Vous allez m'aider à régler un problème.
20:21Vous pouvez me demander n'importe quoi.
20:24Est-ce qu'une certaine Daisy Duke vous a remis quelque chose ?
20:27Mais, dites-moi, est-ce que vous auriez garé quelque chose
20:30que Daisy a trouvé et qu'elle aurait dû donner à la police ?
20:32C'est pas vos oignons.
20:34Allez la chercher et ramenez-la moi.
20:36C'est d'accord, mais dites-moi, entre nous,
20:38est-ce que vous allez la maltraiter ?
20:41Moi ?
20:43Est-ce que j'ai une tête à ça ?
20:45Je suis un gentleman.
20:47Vous me croyez ?
20:48Oui.
20:49Si vous me l'amenez ici,
20:51je suis prêt à oublier l'argent que vous me devez.
20:54Je vous l'amène et nous sommes quittes.
20:56Marché conclu. Marché conclu.
20:57Allez, remue-toi.
20:59Vous n'êtes plus fâché, alors ?
21:01Excellent, parfait, merveilleux. Il n'est plus fâché.
21:03Ah, vous n'êtes plus fâché ?
21:05Ah, ben moi non plus, je ne suis plus fâché comme ça.
21:07Si vous voulez un cigare ou quelque chose à boire, vous vous servez.
21:11Pourquoi vous avez dit que la fille ne risquait rien ?
21:13C'était pour éviter d'alarmer cet idiot de flic.
21:16Dès que nous aurons le carnet, tu t'occuperas d'elle
21:18et tu la réduiras au silence, pour toujours.
21:21Mais en attendant, il faut que nous retrouvions ce type qui essaie de me tuer.
21:24Il m'énerve.
21:27Va chercher une vieille bagnole.
21:29Nous allons jouer les caméléons papettes.
21:32Norman Willis ?
21:38Le FBI et la police d'État n'ont jamais trouvé de preuves suffisantes
21:41pour le faire coffrer.
21:43Comment ça se fait qu'il en ait après vous ?
21:45C'est ça qu'on n'arrive pas à comprendre.
21:47Mais le plus urgent pour l'instant, c'est de mettre Daisy à l'abri.
21:49Il faut trouver un endroit sûr.
21:51Je suis bien de ton avis.
21:53Je crois pouvoir vous aider à résoudre ce problème.
21:55Dis-nous ton secret, vas-y.
21:57Eh bien, je pensais à ma maison.
21:59Parce que c'est l'endroit le plus sûr de la ville.
22:01Va avec lui, Daisy.
22:03Je ramènerai la Jeep.
22:05T'es vraiment un chic type.
22:07Pour une fois, le destin sourit à Enos.
22:09Quant aux dukes,
22:11ils sont en route pour rencontrer le leur.
22:13Sous l'apparence
22:15du visage grimaçant
22:17de Norman le parano.
22:19Ah bah tiens.
22:21Bah, comment se fait-il
22:23qu'ils reviennent de la ferme des dukes, ceux-là ?
22:25Auraient-ils trouvé le carnet ?
22:29Ah, ceux qui ont fait ça,
22:31n'y ont vraiment pas été de main morte.
22:33Ouais, on dirait qu'un commando de marine
22:35est venu bivouaquer dans votre maison.
22:37En tout cas, ça prouve une chose.
22:39C'est que Norman le parano,
22:41non seulement en a appelé les dukes,
22:43mais qu'il cherche une chose précise.
22:45Exact.
22:47La porte est ouverte.
22:49Il a dit que c'est ouvert.
22:51Bah, s'il a dit ça, alors c'est que c'est ouvert.
22:53Oh, oh, quel fouillis !
22:55Vous avez intérêt à changer de ferme.
22:57Tu pourrais pas la boucler, non ?
22:59Où est Daisy ?
23:01Vous avez quelque chose de spécial à lui dire ?
23:03Oui, elle possède un objet qui appartient à quelqu'un
23:05et elle a intérêt à le rendre.
23:07Est-ce que ce serait pas Norman Willis, par hasard ?
23:09Et comment est-ce qu'il a deviné ça ?
23:11Mais qu'est-ce que tu pètes ?
23:13Vous n'avez pas à connaître l'identité du dit propriétaire,
23:15ni la nature de l'objet.
23:17J.D., nous ne te dirons pas où est Daisy
23:19tant que tu nous auras pas révélé ce que cherche ce mystérieux personnage.
23:21Non, mais vous oubliez à qui vous parlez.
23:23Pour retrouver Daisy, je suis habilité
23:25à mettre la ferme et tout l'autre côté de hazard.
23:27Sans dessus-dessous, tenez-vous les points.
23:29Et quelle autorité vous avez, alors ?
23:31Pour l'amour du ciel, tais-toi.
23:33C'est pas grave, j'ai vu sa Jeep garée devant la maison.
23:35Moi aussi j'ai vu sa jupe dans sa maison.
23:37Je t'ai déjà dit de te taire. Allez, viens.
23:39Sa jupe...
23:41Voici la seule et unique pension de famille de Hazard
23:43et c'est là qu'habite Enos.
23:45Enos à l'appareil.
23:47Salut Enos, je voudrais parler à Daisy.
23:49Je te la passe, quitte pas, c'est Luc.
23:51Oh, merci.
23:53Quoi de neuf ?
23:55Écoute-moi bien, essaie de te rappeler quand t'étais dans la limousine.
23:57Tu aurais pas pris un objet, par hasard ?
23:59Non, d'abord, pourquoi est-ce que j'aurais pris un objet ?
24:01Ah si, attends, je me souviens, j'ai pris mon carnet, celui où j'avais noté mes répliques.
24:05Est-ce que tu l'as toujours avec toi ?
24:07Je l'ai mis dans la poche de mon costume.
24:09Oh non, je l'ai donné à nettoyer.
24:11Mais dis-moi Luc, pourquoi est-ce que tu me demandes tout ça ?
24:15Norman croit que tu as quelque chose qui lui appartient.
24:17Et si sans le faire exprès, tu avais pris son carnet à la place du tien ?
24:19Mais tu crois pas que c'est un peu tiré par les cheveux, Luc ?
24:21Tout est possible.
24:23T'as ouvert ton carnet avant de le remettre dans ta poche ?
24:25Non, mais pourquoi est-ce que je l'aurais fait ?
24:27J'ai l'impression qu'on tient la bonne piste.
24:29Reste chez Enos jusqu'à ce qu'on ait récupéré ton costume d'infirmière.
24:31Très bien. Au revoir.
24:33Au revoir.
24:35Alors, qu'est-ce que vous en dites ?
24:37Ce carnet doit contenir des informations compromettantes, tu crois pas ?
24:39Qui intéresserait le FBI ?
24:41Pas de temps à perdre. On va aller faire un peu de lecture.
24:45Pendant que Daisy savoure tranquillement le chocolat chaud que lui a préparé Enos,
24:47les Dukes mettent au point un plan de bataille.
24:49Ils savent ce que recherche Norman.
24:51Bref, il semblerait qu'ils aient la situation bien en main.
24:53Erreur fatale.
24:55Dans le comté de Hazard, la logique n'existe pas.
24:57Et en plus, Norman a changé de voiture.
25:01Tiens, on dirait que notre gibier va nous tomber tout rôti dans la bouche.
25:07Surprise pour vous, les Dukes.
25:15Ça ressemble étrangement à un bâton de dynamite, ça.
25:17Vite, jette ça dehors !
25:27Tu veux mon avis ? On l'a échappé, Belle.
25:31On a été d'une naïveté incroyable.
25:33On aurait dû prévoir que le parano échangerait sa limousine contre une vieille voiture.
25:37Mais pourquoi il continue de s'en prendre ?
25:39C'est pas possible.
25:41La première fois qu'ils m'ont tiré dessus, Daisy n'avait pas encore eu affaire à eux.
25:43J'y comprends rien.
25:45On essaie de les rattraper ?
25:47Non, ils ont pris trop d'avance.
25:49Il faut qu'on arrive à mettre la main sur ce maudit carnet.
25:51Allons-y.
25:53Ils ont dû être complètement désintégrés.
25:55Sinon, ils seraient derrière nous.
25:59Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est attendre que Hogg nous amène de l'autre côté.
26:01C'est ce qu'il nous reste à faire.
26:03Ils ont dû être complètement désintégrés.
26:05Sinon, ils seraient derrière nous.
26:07Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est attendre que Hogg nous amène de l'autre côté.
26:09Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est attendre que Hogg nous amène de l'autre côté.
26:11Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est attendre que Hogg nous amène de l'autre côté.
26:13Le problème avec Hogg, c'est qu'il trouve le carnet,
26:15il risque de le lire et de nous envoyer en cabane.
26:17J'ai mûrement réfléchi à la question.
26:19Il va falloir prendre les mesures qui s'imposent.
26:23On le butera en même temps que la fille.
26:25A l'hôtel ?
26:27Pourquoi veux-tu qu'elle aille à l'hôtel ?
26:29Tu penses bien qu'elle sera immédiatement repérée ?
26:31Non, mais peut-être qu'on s'éloigne par élimination.
26:33Faut fouiller, faut fouiller, faut fouiller.
26:35C'est des rusellis, donc c'est des écrapules.
26:37Allô, ici c'est le chéliphoscope.
26:41Dis-leur bonjour de ma part.
26:43Ah oui, oui, alors il y a Boss qui vous dit bonjour.
26:45Bon, écoutez, ayez la gentillesse de me passer l'hôtel de hasard immédiatement,
26:49et même un peu plus vite si possible.
26:51Eh bien, bonjour Wally.
26:53Une jeune femme aurait-elle pris une chambre chez toi ces derniers jours ?
26:55Elle a des cheveux bruns, des lunettes de soleil,
26:57probablement un chapeau rabattu sur la face.
27:01Oh, oui, non, non, non, non, non.
27:03Surtout ne la préviens pas, nous arrivons tout de suite.
27:05On veut la prendre par pousseries.
27:07Elle est là-bas ou elle n'y est pas ?
27:08Oui, elle y est, il n'y a qu'à l'accueillir.
27:09Tu es sûr que c'est Daisy ?
27:11Oui, oui, Wally me l'a décrite, elle est blonde,
27:131m75, à peu près 98 kilos et demi,
27:16et elle s'est inscrite sous le pseudonyme de Jeanne Smith.
27:19On ne t'a jamais dit que tu avais une crasse de vide ?
27:22Daisy Duke n'est pas blonde, elle ne mesure pas 1m75 et elle ne pèse pas une tonne.
27:26Oui, oui, oui, mais elle a dû mettre une belle perruque blonde
27:28et puis des talons orthopédiques et des petits coussins pour se rembourrer de partout.
27:32Ça peut tirer par les cheveux.
27:33Non, non, non, il ne faut rien laisser au hasard.
27:35Sa chambre est au 2e étage.
27:49Vous voyez, celle-ci est là, au 2e, juste au-dessus du 1er.
27:51Tu en es bien sûr parce que je n'aime pas les bavures, mais alors pas du tout.
27:55Bon, passons à l'action.
27:56Il faudrait qu'on le jette un coup d'œil dans la chambre.
27:57Bonne idée, tu vas grimper sur cette échelle et te faire passer pour un peintre en bâtiment.
28:01Mais vous ne croyez pas que c'est...
28:02Et d'abord, pourquoi c'est moi ? Pourquoi ce ne serait pas vous qui monterez là-haut ?
28:05Moi ? Ah non, non, Roscoe, écoute, premièrement, j'ai le vertige,
28:07deuxièmement, je suis ton patron, alors ce n'est pas à moi d'exécuter les choses.
28:10Bah oui, mais pourquoi ?
28:11Ne discute pas, je vais mettre la casquette du pain et tu vas arrêter de faire des histoires.
28:14Exécution.
28:15Si vous le permettez, jeune homme, nous allons échanger nos couvres-chiffres.
28:20Tiens, je vais prendre aussi le pot de peinture.
28:22Allez, dépêche-toi, dépêche-toi, dépêche-toi.
28:23Ne me brusquez pas comme ça, moi déjà j'ai le vertige quand je monte à vélo.
28:26Allez, dépêche-toi.
28:28Ne bougez pas, ne bougez pas.
28:29Allez, allez, allez.
28:30Ce n'est pas vrai.
28:31Plus vite que ça.
28:32Dépêche-toi ou je te brûle les fesses avec mon cigale.
28:34C'est gentil.
28:35Allez, un peu de mer.
28:36Oui, oui, au secours, ma main, mes mains, où ça bouge ?
28:40Vous me tenez, vous me tenez, vous me tenez.
28:43Ma main.
28:44Allez, regarde à l'intérieur.
28:46Oui, c'est bon.
28:48Oh, misère.
28:55Mais vous n'êtes pas des étiurqués.
28:56Sans blague.
28:57Oh, mais c'est vrai.
28:58Je te dis donc, espèce de voyeur.
28:59Vous n'êtes pas honte de venir rôder devant la fenêtre d'une honnête jeune fille ?
29:02Ah oui, non, mais vous faites des erreurs.
29:04Je suis le shérif Roscoe P. Coltrane.
29:07Non, ne me pousse pas, ne me pousse pas.
29:11Elle me pousse.
29:12Elle me pousse.
29:13Oh, non.
29:19Oh, c'est pas le secours, c'est mal.
29:23Une échelle.
29:24Allons-y.
29:43On va enfin avoir ce calepin.
29:44Bonjour, Madame Walker.
29:45Bonjour, Madame Walker.
29:47Est-ce que Daisy n'aurait pas oublié quelque chose dans la poche de son costume d'infirmière ?
29:50Trop tard, le blanchisseur, il vient d'emmener tous les vêtements à Capital City.
29:53Eh bien, elle aurait pas laissé un carnet dans sa poche ?
29:55Si
29:56Eh ben je l'ai emballé comme il faut dans du papier et je l'ai envoyé à la ferme
30:00Ah la poisse !
30:01Oui, j'ai essayé de téléphoner à Daisy mais je suis pas arrivé à la joindre
30:04C'est pour ça que je l'ai posté, hein ?
30:07Quelle poisse ! Enfin je voulais dire merci, merci Mme Walker
30:10Vous avez très bien agi, Mme Walker
30:13J'aurais préféré avoir ce carnet tout de suite, au moins on aurait été fixé
30:16Ouais
30:18Je dois avouer que j'ai rarement aussi bien mangé
30:20Merci
30:22Tu sais, tu vas rester tranquillement, assieds-moi, je vais faire la vaisselle
30:25Non, je vais la faire
30:28J'y vais, assieds-toi
30:32Enos à l'appareil
30:33Salut Enos, tu peux me passer Daisy ?
30:35Bonsoir Luc, c'est pour toi
30:37Elle arrive, c'est encore Luc
30:39Merci
30:40Luc ?
30:41Salut Daisy
30:42Écoute, Mme Walker, j'ai un problème
30:45Salut Daisy
30:46Écoute, Mme Walker nous a envoyé le calepin par la poste
30:49Il arrivera demain matin
30:50Alors téléphone-moi dès que vous l'aurez récupéré, d'accord ?
30:53D'accord, bonne nuit
30:58Daisy va bien ?
30:59Ouais
31:01Mais qu'est-ce que vous comptez en faire de ce carnet une fois que vous l'aurez ?
31:04Une chose est sûre, on ne le donnera pas à Roscoe
31:06Beau et moi on a contacté le FBI, c'est une affaire qui est beaucoup plus importante qu'il n'y paraît
31:10Plus vite ce carnet sera entre leurs mains, mieux nous nous porterons
31:14Le problème c'est que dans la réalité les choses ne sont pas toujours aussi simples que cela
31:23Et vous voyez, oui, quand on est gentleman on l'est jusqu'au bout
31:28Enos...
31:32Je n'oublierai jamais ce que tu as fait pour moi
31:37Bon eh bien je crois que je vais t'inviter
31:40Oui, merci
31:44Fais de beaux rêves
31:45Les rêves qu'Enos allait faire ne sont pas difficiles à imaginer
31:48Comme d'habitude il se voyait Daisy à ses côtés descendant les marches de l'église
31:55Toi aussi fais de beaux rêves
31:57Le lendemain matin ?
32:00Rien de tel qu'une tasse de café le matin surtout quand c'est toi qui l'a préparé, Daisy
32:04Merci Enos
32:05Tu es sûre que tu ne veux pas que je te prépare un bon petit déjeuner ?
32:09J'aimerais bien mais ça me ferait arriver en retard au travail
32:12Installe-toi confortablement, dès que je pourrai je reviendrai te voir
32:15D'accord
32:22Enos...
32:27Je te remercie pour tout, je trouve que tu as vraiment été un hôte formidable
32:33Merci
32:34Je te remercie pour tout, je trouve que tu as vraiment été un hôte formidable
32:39Je me suis sentie en sécurité
32:42Tu exagères, c'était tout naturel
32:45Allez, sauve-toi
32:49Au revoir, à plus tard
32:54Au revoir
32:55Au revoir
33:02Allô ?
33:03Daisy, c'est bon, Luc et moi on arrive
33:06Très bien, je vous attends dehors
33:11Oui, bien reçu, terminé
33:12Oui !
33:19Non mais...non mais je sais pas...
33:22Je suis désolée, qu'est-ce qu'il y a qui ne va pas ?
33:24Comment tu es désolée ? Qu'est-ce qui va pas ? Non mais t'es devenu fou ou quoi ?
33:26Regarde un peu dans quelle état tu as mis ma voiture
33:28Et bien sûr c'est le contribuable qui va payer les réparations
33:30Fais-moi marre sérieux que je puisse me dégager
33:32Pourquoi vous m'énervez comme ça ?
33:33Arrête de vous rire bêtement quand je te parle
33:35Et c'est quoi cette marque rouge sur ton visage ?
33:37J'ai dû me couper en me rasant
33:39Depuis quand que tu te rases avec du rougealdiv ?
33:41Ah oui, c'est vrai
33:43Daisy m'a embrassé tout à l'heure avant que je vienne au travail
33:47Daisy Duke ?
33:48Et ?
33:49Et tu sais où qu'elle est Daisy Duke ?
33:50Ah oui chef
33:51Et tu vas me dire tout de suite où qu'elle est Daisy Duke ?
33:52Bien sûr chef, elle est dans mon appartement, chef
33:53Et nous on sait tellement honnête qu'il n'est pas capable de mentir
33:56Seulement sans le vouloir, il est en train de mettre Daisy en danger
33:59C'est que voyez-vous, moi je l'aime, vous comprenez ?
34:02Ah euh, bah oui, euh...
34:04J'ai de très très bonnes nouvelles
34:07Devinez qui c'est qui habite chez nous, vous avez droit à trois réponses
34:10Je suis pas d'humeur à jouer au deviner
34:12Bah alors deux réponses
34:13Sa maman ?
34:14Non
34:15Sa tante Minnie ?
34:16Non, non, non
34:17Son hérisson ?
34:18Daisy Duke !
34:19Eh oui !
34:21Vous avez entendu, grâce à moi nous savons où est Daisy Duke
34:24Oh oui, mais...
34:26Bon, ne perdons pas de temps
34:28Rosco et moi, nous allons la chercher
34:30Pas la peine, Og
34:31Jacques et moi, on va s'en occuper
34:33Oui, mais rappelez-vous votre promesse, vous ne lui ferez aucun mal
34:38Og, je vous ai donné ma parole, non ?
34:41Oui
34:43Comme nous le savons, la parole de Norman le parano a autant de valeur que celle de Judas
34:49Qui des Dukes ou de Norman va arriver en premier à la maison des Naus ?
34:54Les paris sont ouverts
34:59Si vous aviez parié sur les Dukes, vous avez perdu
35:02Oh mais qu'est-ce qu'elle est belle comme ça ma Daisy
35:08Allez, suis-moi
35:09Non !
35:10Laissez-moi !
35:11Au secours !
35:12Non !
35:13Laissez-moi !
35:14Ils ont Benny !
35:15Au secours !
35:16Aidez-moi !
35:17Non !
35:19Non ! Au secours !
35:21Allez ! Donne-moi le calveur
35:23Je ne l'ai pas
35:25On a encore cette voiture orange dans nos trousses
35:28A moins que ce soit son fantôme
35:29C'est Og, il nous a doublés, il leur a dit où nous allions
35:34Et ils sont partis
35:35Il s'est fait chier
35:36Je l'ai vu
35:37Je l'ai vu
35:38Je l'ai vu
35:39Je l'ai vu
35:40Je l'ai vu
35:41Je l'ai vu
35:42Je l'ai vu
35:43Je l'ai vu
35:44Je l'ai vu
35:45Je l'ai vu
35:46Je l'ai vu
35:47Je l'ai vu
35:48Je l'ai vu
35:50Et toi ?
35:51Je parie que tu es l'accomplice de ce Og de Cutler et de Monday
35:54Je ne comprends rien à ce que vous me racontez
35:56Je n'ai jamais entendu parler ni de Cutler ni de Monday
35:59Dans notre voiture, il y avait deux cousins, Beau et Luc
36:01Ils n'ont rien à voir avec toutes vos histoires
36:03C'est ça, cause toujours
36:04Je sais très bien que vous êtes tous ligués contre moi
36:06Et que vous voulez ma proue
36:08Écoutez-moi bien
36:09Beau et Luc n'ont jamais travaillé pour Boss Og
36:11Et ça ne risque pas d'arriver
36:14Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
36:15Si on s'approche trop, ils risquent d'abattre Daisy
36:17Et si on les laisse échapper, ils la tueront quand même
36:20Bref, dans les deux cas, c'est fichu
36:21Dommage qu'on n'ait pas le carnet
36:23On pourrait s'en servir comme manet d'échange
36:26Oui, mais eux ne savent pas que nous on ne l'a pas
36:29Et si on y allait au bluff ?
36:31Ouais !
36:32Ici Luc Duke, j'appelle Norman Willis
36:34Ici Willis, dites ce que vous avez à dire mais vite et rappelez-vous que j'ai la fille
36:38Étant donné que nous avons le carnet, je me suis dit qu'on pourrait peut-être bouger un marché
36:42Qui me dit que vous ne travaillez pas pour Cutler et Monday ?
36:44Vous m'avez tiré dessus l'autre jour
36:46Mais non, on ne vous a jamais tiré dessus, c'était le pot d'échappement de la voiture
36:50Vous croyez toujours que le monde est contre vous ?
36:52Ça ne m'étonnerait pas que ces deux types disent la vérité
36:54J'ai une idée, cher monsieur
36:55Appelez Boss Hogg et il vous confirmera que mes cousins sont de bons et honnêtes citoyens de hasard
37:00D'accord, je vais l'appeler tout de suite
37:02Si vous dites la vérité, nous ferons l'échange
37:04En attendant, arrêtez de nous suivre
37:05Je vous recontacterai plus tard pour fixer le lieu du rendez-vous
37:17Si on donne le carnet à Norman, Daisy, toi et moi, on a signé notre arrêt de mort
37:21Il nous éliminera pour nous empêcher de parler
37:24Il faut absolument qu'on trouve un moyen de le neutraliser
37:26Peut-être qu'on pourrait exploiter son complexe de persécution
37:29Comment ?
37:31Il est convaincu que quelqu'un veut sa mort
37:33Visiblement, il a peur de deux types nommés Cutler et Monday
37:36Et alors ?
37:37Alors on va lui flanquer la trouille de sa vie
37:39Oncle Jess et Cooter vont se déguiser en Kate de la pègre
37:41Et ils arriveront tout à coup au milieu du rendez-vous dans une grosse voiture noire
37:45Ouais, ça y est, j'ai compris
37:46Norman va croire que Monday et Cutler ont retrouvé sa trace
37:49Et il l'étalera comme un lapin
37:50Exactement
37:51Génial ! En route !
37:52Le moins qu'on puisse dire, c'est que les Dukes ont de la ressource
37:54C'est normal, non ? Ce sont les héros de l'histoire
37:58Pourquoi as-tu révélé devant Norman où étaient cachés Daisy et Duke ?
38:01À cause de ta bêtise, nous n'avons plus aucun moyen de pression sur lui
38:04Mais comment ça, comment ça, ma bêtise ?
38:05Moi j'ignorais que Norman, il était dans le bureau
38:07Et je plaide non coupable, votre honneur
38:09Arrête tes singeries, je plaide non coupable, votre honneur
38:12Et puis quoi encore ?
38:14Oh seigneur, seigneur, mais qu'est-ce que je vais faire à présent ?
38:17J'ai droit à combien de réponses ?
38:18Hé !
38:19Hog ?
38:21Hog ? Vous êtes là ?
38:22Qui est-ce ?
38:23Oh c'est Norman, c'est Norman, c'est Norman
38:25Je suis pas là, je suis pas là
38:27Bon alors dis-toi bonjour de ma part et que je l'aime beaucoup
38:29Tais-toi, tais-toi, tais-toi
38:30Oui
38:31Ici, c'est des Hogs
38:33Alors Norman, tout va comme vous voulez
38:36Connaissez-vous les dénommés Beau et Luc Duke ?
38:39Ils circulent dans une voiture orange
38:41Oh oui, oui, Beau et Luc Duke, bien sûr
38:45Et pourquoi vous demandez ça ?
38:47Parce que ce sont les Dukes qui ont l'objet que nous recherchons
38:49Oh vous n'avez aucune inquiétude à avoir
38:51Le shérif et moi, nous allons retrouver les Dukes
38:55Je voulais juste m'assurer de leur identité mais je les retrouverai tout seul
38:58D'accord, vous les retrouverez tous seuls
39:00Il faut qu'on les retrouve avant lui
39:02Oh Dieu soit loué, nous avons peut-être une chance de nous sortir de ce guêpier
39:05Allez, viens
39:06Terminé
39:07J'espère que tu as compris que nous devons retrouver les Dukes avant où ils y sont
39:10Mais of course
39:12Merci mademoiselle Tips, vous nous avez rendu un grand service
39:15Par quelques plaides, j'ai bien cru qu'elle allait me tenir la jambe pendant toute la matinée
39:19Tu as récupéré le carnet ?
39:21Oui
39:22Ici Norman Willis, j'appelle Beau et Luc Duke
39:24Je vous reçois Norman, nous attendions vos instructions, à vous
39:27Rendez-vous à l'intersection de Old Post Road et de...
39:34Et du comté 27
39:35Et du comté 27 dans 30 minutes
39:37Bien reçu, nous y serons
39:40Couteur, Oncle Edgius, vous êtes prêts ?
39:42Oui, le cousin de Couteur a eu la gentillesse de nous prêter sa limousine
39:47Enos, tu nous reçois ?
39:48Je te reçois 5 sur 5, Luc
39:50Allons-y, bonne chance
39:57Eh regarde là-bas, les Dukes, suivons-les, demi-tour
40:04Boss et Rosco, ils nous ont pris en chasse
40:06T'inquiète, ils ne vont pas nous suivre longtemps, trois mois
40:11Accroche-toi, on va faire du saut d'obstacle
40:22Attention !
40:23Je suis sûr que je peux y arriver, allez hop et c'est parti
40:36J'espère qu'ils n'ont rien
40:37Non, ils n'ont rien, mais ils ont fait un carton
40:39Ici 1er garé, ici 1er garé
40:42La voie est libre
40:43J'appelle toutes les voitures de patrouille du comté de Hazard
40:46J'appelle toutes les voitures de patrouille du comté de Hazard
40:49Ici la police fédérale
40:50Une voiture noire immatriculée à Miami et appartenant à Cutler et Monday
40:53vient d'entrer dans le comté de Hazard
40:55Ces hommes sont armés et dangereux
40:57J'ai entendu Cutler et Monday, ils sont venus me tuer
40:59Nous devons attendre le calepin
41:08Donnez-moi le calepin
41:10Relâchez Daisy et vous aurez votre calepin
41:12D'accord, mais il ne va pas vous servir à grand chose
41:15Pourquoi ça ?
41:16Regardez un peu
41:20Cutler et Monday, viens Jack !
41:23Ça va Daisy ?
41:24Ça va aller
41:25Vite !
41:37Faites demi-tour !
42:08Bon, vous allez me dire que le plan des Dukes n'a pas vraiment réussi
42:11puisque Norman, lui, a réussi à filer
42:13Mais ne croyez pas ça
42:14Luc savait très bien que cette route débouchait dans une usine
42:19C'est la 1ère fois que je vois un truand aller à l'usine
42:21Vous croyez qu'ils vont l'embaucher ?
42:24C'est pas vrai
42:25C'est pas vrai
42:26C'est pas vrai
42:27C'est pas vrai
42:28C'est pas vrai
42:29C'est pas vrai
42:30C'est pas vrai
42:31C'est pas vrai
42:32C'est pas vrai
42:33C'est pas vrai
42:34C'est pas vrai
42:35C'est pas vrai
42:36C'est pas vrai
43:06Dési, reste ici et attends Couteur et Oncle Jess
43:08Ouais
43:09D'accord
43:37Viens
43:38Ça va ?
43:39Évidemment que ça va
44:07Plus vite !
44:08Et on manque
44:10Attention !
44:18Suivez-les, je vais essayer de leur couper la retraite
44:20Soyez prudents
44:36On ne bouge plus
44:57Qu'est-ce que tu fais Rascal ?
45:04Non, heureusement que Norman avait le cœur fragile
45:06en plus d'être parano
45:08Ah ben ça c'est le genre de chose qui arrive quand on mène une vie comme la sienne
45:11Il va pas très bien, hein ?
45:12Ouais, je suis étonné
45:14Entre temps, Oncle Jess avait appelé le FBI
45:17Il y avait de bonnes chances que Norman et Jack passent le reste de leur vilaine existence
45:21dans une cellule de la prison fédérale
45:23On les a eu !
45:24Boss n'avait donc plus rien à craindre de Norman
45:26mais ses tourments ne s'arrêtèrent pas là
45:28car lui lui exigea que la maison soit remueblée exactement comme auparavant
45:31ce qui lui coûtait une petite fortune
45:33Bon, vous allez me dire, oui mais et l'assurance ?
45:35Eh bien l'assurance ne lui remboursa les objets volés qu'au prix où il les avait payés il y a quelques années
45:39c'est-à-dire dix fois moins que ce qu'il valait aujourd'hui
45:42Quant au Duke, eh bien ils sont venus assister à une représentation théâtrale donnée par la troupe de l'église
45:47Et vous pouvez être sûr qu'Enos est déjà assis au premier rang
45:50Puisque Daisy joue dans la pièce
46:01Dans la pièce
46:31Gagnant Youtube

Recommandations