• evvelsi gün
All Creatures Great and Small S05E04
Döküm
02:24Mr.Eliot.
02:25Hoşgeldiniz.
02:26Mr.Crabtree.
02:27Gördüğünüz gibi harika gözüküyor.
02:29Yeniden büyüdü.
02:30Yavaş yavaş.
02:31Geçen yıl çok sağlıklı köpeklere ihtiyacım vardı.
02:33Bu harika bir haber.
02:35Dön!
02:37Dön!
02:39Gördüğünüz gibi köpeğe ihtiyacınız var.
02:41Önemli değil.
02:42Çok tatlı.
02:43Sadece kapıya koyduğumun tadı.
02:45Çok komik bir şaka.
02:47Gördüğünüz gibi köpeğe ihtiyacınız var.
02:49Rose.
02:50Yememiş.
02:51Neden olamaz.
02:53Olabilir ama...
02:55Çok uzun süre bırakmak istemedim.
02:57Endişelenme.
02:58Aşağıya gireceğiz.
03:02Parçalayın.
03:04Bu da geçen seferki kıyafetleriniz.
03:07Buralarda.
03:08Evet gördüm.
03:09Teşekkür ederim.
03:11Ayrıca, aynı odaları yapıldı.
03:15Evet.
03:17Mr.Farnon, Mr.Karmody ile paylaşmak istiyorsan.
03:24Söylesin.
03:27Burada.
03:28Yolun nasıl?
03:29Uzun.
03:31Tebrik ederim, Mrs. Hall'a geri döndüm.
03:33How's Doncaster treating you?
03:34Yeah, not too shabbily.
03:35Putting the new recruits through their paces.
03:37Tristan Farnon, Richard Karmody.
03:39The famous Tristan Farnon.
03:41How do you do?
03:42Hello.
03:43My replacement we meet at last.
03:45Technically I was James' replacement.
03:48Well, either way, congratulations on sticking it out with my brother.
03:52Many have tried, few survive.
03:54Can't see why that would be the case.
03:56Mr.Farnon's taught me a great deal.
03:58It's been extremely stimulating.
03:59Richard's just finished his finals in London.
04:02Ah, yes.
04:03Heard all about you Royal College chaps.
04:05I trust the celebrations are suitably debauched, eh?
04:08Not for me.
04:11Right.
04:12Well, we can remedy that later, I expect.
04:15In the drovers.
04:16If it's all the same, I have things to attend to here.
04:18Such as?
04:19Üniversite laboratuvarından bahsettiğim bakteriyeden elimi alabildim.
04:22Öyle mi?
04:23Belki birlikte onları birleştirebiliriz.
04:25Tebrik ederim.
04:33Omnia probate, quod bonum tenete.
04:38Her şeyin keşfetilmesine izin verin.
04:40Bu iyi bir şeydir.
04:44Hey, bana haber vermeliydin.
04:47Seacreed's Multiplied'e bir mini Killjoy'u gönderdi.
04:50Ver onu.
04:51Kendine de dikkat et.
04:53Dikkatli ol.
04:54Biraz geçmek zorundasın.
04:56Ama o bir Killjoy değil.
04:58Baksana.
04:59Baksana.
05:00Baksana.
05:01Baksana.
05:02Baksana.
05:03Baksana.
05:04Baksana.
05:05Baksana.
05:06Baksana.
05:07Baksana.
05:08Baksana.
05:09Baksana.
05:10Baksana.
05:11Baksana.
05:12Baksana.
05:13Baksana.
05:14Baksana.
05:16Baksana.
05:17Yok.
05:20Görüyorum da.
05:26Hatırlat stra Project.
05:27Yine beri yazdılar..
05:28Yine Allah'ızı kiraladılar.
05:30Her zaman.
05:32Genelde kedi gibi yemek yiyor.
05:35Anlamıyorum.
05:37Bu onun cevabı olabilir.
05:39Eğer gözlerinin belasından daha büyükse,
05:41çok fazla yedirme olabilir.
05:47Çok ciddi değil mi?
05:49Hiçbir şey değil.
05:51İçinde birkaç avantaj var.
05:53Günlerce daha ışıklı olmalı.
05:55Aşırı düşünceler.
05:57Teşekkür ederim.
06:01İçinde birçok şey var.
06:03Güneş,
06:05bu anda bir şey var.
06:07Senin için mümkün.
06:10Çok güzel.
06:12Güzelmiş.
06:14Çok güzel.
06:16Gerçekten çok güzel.
06:18Çok güzel.
06:20Çok güzel.
06:22Çok güzel.
06:24Çok güzel.
06:28Çok güzel.
06:30Eğlenceli bir başlangıç.
06:32Jim, onun yemeğini istiyor.
06:36Siegfried?
06:37Evet?
06:38Muggins!
06:39Ne?
06:40Muggins'ın yolları oynatmak için Muggins'ın yolları açıklamalısın.
06:42Muggins'ın yolları her zaman Polonez'le ilgili.
06:44O sadece benim.
06:46Eğlenebilirsin.
06:48Tristan'ın beni rahatsız etti.
06:50Yani benim yollarım.
06:51Oh, kutsal.
06:52Yeniden bir yollara ihtiyacım var.
06:53Bu yollara karşı.
06:54Bilmiyorum.
06:55Yalan.
07:01İyidir, iyidir.
07:03Sadece benim.
07:04Korkma.
07:05Korkma.
07:06Muggins'ı rahatsız ettim.
07:10Güzel.
07:11İyi geceler.
07:12İyi geceler.
07:17Harika.
07:18Bunu buraya koy.
07:31Oh!
07:32Yanlış yolda!
07:33Şşş!
07:34Sen...
07:35Kapıda mısın?
07:37Böyle görünüyor mu?
07:38Seni karanlıkta göremezdim.
07:39Neden gece ortada bağırıyoruz?
07:41O, benim yollarımı temsil etti.
07:43Daha önce benimdi.
07:44Benim odamda ve evimde.
07:46Allah'a şükür.
07:47Neden bunu daha önce temsil etmedin?
07:49Pub'e gitmişti.
07:51Milletvekillerde yıllarca vakit kaybettim.
07:53Aşırı sevimli bir yolları aldım.
07:55Hayır.
07:56Hayır.
07:57Gece ortada bağırmak için burada çalışıyorum.
07:59Bu nasıl mantıklı?
08:00Gece ortada kalırsan,
08:01hala içindesin diyor.
08:02Uyandığı zaman,
08:03uyanıyor.
08:05Yeter!
08:08Ne öneriyorsun, Mr. Farman?
08:12Çoğunlukla.
08:14Öneriyorum,
08:15kendiniz aranızda sorun.
08:17Sessizce.
08:26Sessizce.
08:51Tristan, James ile paylaşırken, mutluydu.
08:54O zaman hala bir öğrenciydik.
08:55Ve Richard çok yakışıklı.
08:57Onu tanıdıktan sonra.
09:00Belki Tristan biraz...
09:02...dışarıda hissediyor.
09:05Hayır.
09:06Hayır, öyle değil.
09:08Doğru.
09:10Neyse, kendilerine sorun.
09:25Hadi.
09:56Üzgünüm, patron.
09:57Bunu tekrar edebilir misin?
10:00Ve kesinlikle emin misin?
10:04Üzgünüm, bu akşam rakiplerden dolayı, Mrs. H.
10:06Sorun yok.
10:08Uyandım, yaklaştıkça.
10:11Ben de özür dilerim.
10:13Üzgünüm, Tristan,
10:14beni ölümden yakaladı.
10:15Bu yüzden,
10:16bütün evi uyandı.
10:17Richard,
10:18manava kadar hızlı gelmen lazım.
10:19Zor mu?
10:20Hayır, kuş.
10:21Bu, Mrs. Bumfrey için eksotik bir adım.
10:23Bir askerden uzaklaştırdılar.
10:25Evi yakaladılar.
10:26Onlara bir askerlik konvalesidir.
10:28Kuşlarla ne var?
10:29Hiçbir şey yok.
10:30Açıkta.
10:31Aman Tanrım.
10:32Evet, orada bayağı bir şey oldu.
10:34İnanılmaz.
10:35Patron, kiminle geri döndüğünü bilmedi.
10:37Bize geri döndüğünü çok mutluyum.
10:39Ben kuşları seviyorum.
10:42Hayatta bir kuş gördün mü?
10:44Sadece odada.
10:45Sen?
10:46Evet, Kairalara.
10:47Kairalara?
10:48Evet.
10:49Sadece odada.
10:50Sen?
10:51Evet, Kairalara.
10:55Hadi o adamı bulalım.
10:56Umarım suçlu bir listem var.
10:58Nasıl başlarsan bana söyle.
11:04Büyük bir ev.
11:05Belki...
11:06...bir kuş ve bir kuş.
11:09Tristel yardım eder.
11:12Yardım edebilir miyim?
11:13Kuşlarla tanıdığın gibi duygulandı.
11:15Sadece genel anlamda.
11:17Ayrıca artık burada çalışmıyor.
11:18Evet, artık burada çalışmıyorum.
11:19Öyle bir şey var.
11:20Çalışmak değil, daha iyi bir şey.
11:22İkiniz de birbirinizle tanışmak için bir şans verebilirsiniz, değil mi?
11:25Bence bu konuda iyi bir anlayışımız var.
11:27Yakın odalar için.
11:28İmkansız olamazdım.
11:29Olmazdı.
11:30Değil mi Tristel?
11:36Hiç değil, Mrs. H.
11:39Yardım edebilirim.
11:49Pazartesi
12:08Güzel bir bakışın var mı?
12:10Sayesinde hayır.
12:11Sadece çocuklar bana söylediklerimi hatırlatıyorum.
12:14Nedir?
12:15Under the bed...
12:18By the time anyone dared...
12:19To try and catch it...
12:20It has made itself scarce
12:22Makes the cumba all peculiar...
12:24Even thinking about it...
12:25I don't suppose...
12:25You cleaned the description of its size...
12:26Or markings?
12:28Don't rush it off my feet love
12:30Snake size...
12:31It's the best I can do
12:32Snakes come in a very wide variety...
12:34Of sizes and species
12:35Leave it with us...
12:36We'll give the place a thorough sweep
12:38It will be out of your hair in no time
12:42If that thing gets anywhere near my hair...
12:43You'll know about it
12:45Evet, sanırım bir kuş gibi düşünmeye çalışacağız.
12:53Şimdi, nereye kaybedeceğiz?
12:55Kesinlikle, ışıkta kalan bir yere.
12:58İyi şanslar, sonra görüşürüz.
13:01Şimdi çıkamazsın.
13:03Bir kuş bulduğumuzu söz verdik.
13:05Hiçbiri yok.
13:06Sadece adamın sözü var.
13:08Bu yüzden onun elini tuttu.
13:10Yiyin.
13:12Nereye gidiyorsunuz?
13:14Sadece ışıkta kalan bir yer bulacağız.
13:17Yatın.
13:18Kuş kaçırmasına keyif alın.
13:42Oh.
13:51Bütün odalar nerede?
13:57Merhaba Pumphrey Hanım.
13:59Mr. Farnon, seni görmek ne kadar harika.
14:02Umarım iyi misin?
14:04Evet, iyiyim. Teşekkür ederim.
14:06Duyduğum için mutluyum.
14:12Bir şey mi arıyorsun?
14:14Bir çizim kaybettim. Çok sevindim.
14:16Bu, Moors'un çarşafı.
14:18Sıvı sıvı.
14:19Bunu yıkamak zorundasın.
14:21Buna izin vermemiz gerekiyor değil mi?
14:23Üzgünüm, hayır.
14:25Her zaman başım döndüğümde, bir şey yıkıldı ya da...
14:29...yaralandı.
14:31Çalışmak zorundasın.
14:32Ailelerle evi paylaşmak zorundasın.
14:34Büyük bir şeyle ilgili küçük bir sıkıntı.
14:37Ama yapmaya çalıştım.
14:39Ama bu konuda Matron'la ilgili bir şey yapmaya çalıştım.
14:43O, bana hiç bir şey yapmadı.
14:45Sanırım kuşla ilgileniyordu.
14:50Kuş?
14:52Kuş var mı?
14:56Bu, tartışılabilir.
15:09Merhaba.
15:30Merhaba.
15:31Merhaba, özür dilerim.
15:33Birini arıyorsun?
15:35Evet.
15:36Hayır, aslında birisi değil.
15:39Bir kuş gördüğünü sanmıyorum.
15:42Hayır.
15:43Emin misin?
15:44Bence hatırlayabilirim.
15:46Bu yeri biraz rahatlatıyor.
15:48Gerçekten mi?
15:50Yani Tricky'yi arıyorsun?
15:52Herkes yemek için.
15:54Ama o iyi bir arkadaş.
15:59Diggins'i seviyorsun, değil mi?
16:01Tricky'yi aramak gibi.
16:03Böyle hissettiğim tek kişi olduğunu sanmıştım.
16:05Ayrıca bu ağır bir evde yaşıyor.
16:08Senin tadına göre ne olacak?
16:10İyi bir sivas buklağı olamaz.
16:12Sen ne düşünüyorsun?
16:13Siyasi periyodikalar.
16:17Herkes kendi kendine.
16:19Evet.
16:22Neyse, gitmeliyim.
16:24Bu kuşu arıyorsun.
16:27O, benzemiyor mu?
16:29Neyse.
16:30Tarzına göre.
16:32Çok fazla tarz var.
16:34Dünyada yaklaşık 4.000.
16:36Ve bildin mi?
16:37Onlar kuşlar arasındaki ikinci en büyük kuşlar.
16:40Oh, Nathan.
16:41Mrs. Pomfrey.
16:42Bu çizgiyi buldun mu?
16:45Hayır, hala.
16:46Ama endişelendim.
16:47Mr. Farmer bana bir gücün var dedi.
16:53Hiçbir şey açıklamamalıyız.
16:55Ama hiç bir taş bırakmayacağız.
16:57Biliyordun mu?
16:58Burada olduğumu bilmiyordum.
17:00Evet, ben biliyorum.
17:02Tricky'in de.
17:03Sanırım çok lezzetli görünüyor.
17:05Kuşların altında.
17:08Belki de tehlikeli.
17:10İnsanlar gelip gitmek zorunda değiliz.
17:12Bu bir hastanedir.
17:13Tricky'in evi.
17:15Şu anda değil.
17:17Şimdi...
17:18Eğer benim çizgimi aramak istiyorsan...
17:23...çok teşekkür ederim.
17:25Mrs. Pomfrey.
17:27En iyisini yapmaya çalışıyorum.
17:29Çok çalıştıkça.
17:31Malzeme bekleyecek.
17:35Gerçekten Tricky'yi çizmeliyiz.
17:37Güvenli bir taraftan.
17:40Birbirimizi keseriz.
17:43Evet, iyi düşünceler.
17:45Libraya başlamalısın.
17:48Eğer bir sorun varsa, patron.
17:52Hiçbir şey yok.
17:53Gösterebilirsin.
17:58Tamam.
18:04Oh, korktun mu?
18:06Yeniden seni bulamadın.
18:07Üzgünüm.
18:10Umarım ısınmıyor.
18:12Söylediğin gibi, ben ona linsiz ayı verdim.
18:14Ama hala çok zeki değil.
18:16Günaydın.
18:19Merhaba, Mr. Ugly.
18:20Mr. Harriet.
18:22Bu bir duruşturma.
18:23Bir mile daha söyleyebilirsin.
18:25Hala şanslı yıldızlarına şükür.
18:27Sanırım.
18:29Daha iyi hissediyor musun?
18:31Çok mutluyum. Teşekkürler.
18:33Bu bir sorun mu?
18:34Bir duruşturma mı?
18:36Evet, bir tür sorun olabilir.
18:39Dijestif sorunlarla,
18:40bu sorunlar çoğunlukla
18:41anlayamayacağı zor.
18:42O sadece doğru, iyi bir yalancı olmalı.
18:45Babam bunu söyledi.
18:47Duruşturma ile en iyi şekilde.
18:49Biz seni durdurmaya izin vermeyelim.
18:51Selam.
18:56İlk başta bir lavaj deneyeceğim.
18:58Eğer bir şey durdursa,
18:59her şey yavaş yavaş geçecek.
19:01Yani,
19:02o zaman kalabalık yok.
19:03Kalabalık yok.
19:04İyi bir anlamı var.
19:05Ama bu, eski kızın hikayesi.
19:07Yabancı tavsiye değil.
19:11Benim arkadaşım Ronald,
19:12tankın içindeyse,
19:13kendi işini düşünürse,
19:14bunu duyduğunda,
19:16çatışma sesi duyduğunda.
19:17Hayır.
19:18Evet.
19:19Bu şeylerin içindeyse,
19:20kendi evinde olmaya başladı.
19:21Çatışma? Tankta?
19:22Onlar her zaman
19:23ölümlü.
19:24Onları kaçırmaya gelmeliydin.
19:25Ben hiç adamları
19:26o kadar hızlı hareket etmemiştim.
19:30Orada bir çok
19:31deneyim var.
19:32Daha önce
19:33hiç bir düşüncem yoktu.
19:34Ama
19:35gözlerimi açtı.
19:37En iyi kısım neydi?
19:39Sıcaklıklar
19:40ve yemeklerden
19:41yeterince fazla
19:42alamadım.
19:43Bazı yerler
19:44bu dünyanın dışında.
19:46Ama en iyi kısım
19:48bu olmalı.
19:51Ticketi geri alabilmek.
19:52Kız arkadaşımı
19:54ve ailemi görebilmek.
19:56Beni yanlış yapmayın,
19:57çok kabul ettim.
19:58Yardım ettim.
20:01Fakat hakikaten,
20:02herkes dışarıda
20:04günleri sayıyor.
20:07O zaman evine gelmeli.
20:13Bana sormak istiyorsan,
20:15nasıl canlandırdın?
20:17Efendim,
20:18tanıştığımıza memnun oldum.
20:19Ve siz,
20:20privada Harry Tucker.
20:22Mr. Carmody'nin
20:23sorularına saldırdığınızı
20:24özür dilerim.
20:26Sakinleşmedin mi?
20:28Evet,
20:29ama Mrs. Pumphrey
20:30Tricky'i geri almak istiyor.
20:32Harry'le birlikte kalmak
20:33daha iyi olurdu.
20:35Gözünü seveyim,
20:36değil mi?
20:37Tabi ki.
20:38Tamam.
20:39İyi.
20:40Evet.
20:42Ben,
20:43Harry'le birlikte
20:44kalmak istiyor.
20:45Tamam.
20:46İyi.
20:47Evet.
20:48Fakat siz,
20:49Mrs. Pumphrey'e söylüyorsunuz.
20:50Ve inan bana,
20:51o mutlu bir duygudan değil.
20:53Tricky?
20:55O taraftan gitmişsin.
20:58Hoş bulduk.
21:11Carmody!
21:15Orada, orada!
21:18Buldum!
21:21Niye tıpkı böyle
21:22hızlı bir şekilde?
21:23Harry'le bağlı.
21:24Çok mutlu görünüyor.
21:26Bu yüzden onu beklemek istedim.
21:28Harry'i
21:29tıpkı Tidbits'e
21:30tuttu.
21:31Oldu mu?
21:32Evet.
21:33O büyük bir Dane değil.
21:44Ne?
21:45Ne?
21:46Ne?
21:47Ne?
21:48Ne?
21:49Ne?
21:50Ne?
21:51Ne?
21:52Ne?
21:53Ne?
21:54Ne?
21:55Ne?
21:56Ne?
21:57Ne?
21:58Ne?
21:59Ne?
22:00Ne?
22:01Ne?
22:02Ne?
22:03Ne?
22:04Ne?
22:05Ne?
22:06Ne?
22:07Ne?
22:08Ne?
22:09Ne?
22:10Ne?
22:11Ne?
22:12Ne?
22:13Ne?
22:14Ne?
22:15Ne?
22:16Ne?
22:17Ne?
22:18Ne?
22:19Ne?
22:20Ne?
22:21Ne?
22:22Ne?
22:23Ne?
22:24Ne?
22:25Ne?
22:26Ne?
22:27Ne?
22:28Ne?
22:29Ne?
22:30Ne?
22:31Ne?
22:32Ne?
22:33Ne?
22:34Ne?
22:35Ne?
22:36Ne?
22:37Ne?
22:38Ne?
22:39Ne?
22:40Ne?
22:41Ne?
22:42Ne?
22:43Ne?
22:44Ne?
22:45Ne?
22:46Ne?
22:47Ne?
22:48Ne?
22:49Ne?
22:50Ne?
22:51Ne?
22:52Ne?
22:53Ne?
22:54Ne?
22:55Ne?
22:56Ne?
22:57Ne?
22:58Ne?
22:59Ne?
23:00Ne?
23:01Ne?
23:02Ne?
23:03Ne?
23:04Ne?
23:05Ne?
23:06Ne?
23:07Ne?
23:08Ne?
23:09Ne?
23:10Ne?
23:11Ne?
23:12Ne?
23:13Ne?
23:14Ne?
23:15Ne?
23:16Ne?
23:17Ne?
23:18Ne?
23:19Ne?
23:20Ne?
23:21Ne?
23:22Ne?
23:23Ne?
23:24Ne?
23:25Ne?
23:26Ne?
23:27Ne?
23:28Ne?
23:29Ne?
23:30Ne?
23:31Ne?
23:32Ne?
23:33Ne?
23:34Ne?
23:35Ne?
23:36Ne?
23:37Ne?
23:38Ne?
23:39Ne?
23:40Ne?
23:41Ne?
23:42Ne?
23:43Ne?
23:44Ne?
23:45Ne?
23:46Ne?
23:47Ne?
23:48What the hell?
23:49I wtf?
23:50Are you here?
23:51Then why are you making noise when I'm still...
23:52As usual.
23:53Okay.
23:54What's going on?
23:55What?
23:56Well, let's hope someone passes by.
23:57Who?
23:58This is hardly a fur-fair.
24:00Misses Pumfrry's already looking for Tricky.
24:01She won't rest till she finds him.
24:04You know, it was rude of you to interrupt my conversation with Harry.
24:08Neyden dolayı?
24:10Her şeyi.
24:12Ne olduğunu hayal etmemeli.
24:14Ama ben sordum ve o çok mutluydu.
24:16Neden denemeyemeyiz?
24:18Sadece bir saniye oturun.
24:30Mr. Farnon.
24:32O at hakkında.
24:34Son defa.
24:36Bu gerçek değil.
24:38Bu fikiri tekrar düşünmek istiyorsan.
24:40Gördüğün gibi,
24:42senden başka bir şey göstermeye karar vermiyor.
24:56Güzel, Mr. Bosworth.
24:58Çok daha rahat.
25:00James'e bir tanesi var mı?
25:02Daha önce değil.
25:04Neden?
25:06Kırmızı ağaçla uğraşıyordu.
25:08Onunla ilgileniyordu.
25:10Ben Jimmy'yi sevmiyorum.
25:12Eğer yukarıya gitmek istiyorsan.
25:14Sana başka bir iş veremiyorum.
25:16Jimmy iş değil.
25:18O benim favorim.
25:20Söylerim.
25:22İlk başta bunu yukarıya çevirebilir miyim?
25:24Sakin ol.
25:26Ben çevirmeyeceğim.
25:28Mr. Farnon'un yardımcısıydı.
25:34Değil mi?
26:05Neden ona bakmak istemediğini anlıyorum.
26:08Zavallı bir şeydi.
26:10Ama başka bir şeydi.
26:12Mükemmel bir anlaşılma oldu.
26:14En sonunda ben zavallıyım.
26:16Afediyofobisin.
26:18Kırmızı ağaçla uğraşıyorsun.
26:20Hiçbir şeyle uğraşmıyorum.
26:26Her şeyden kurtarıyorum.
26:28Egypt'te nasıl yapabilirsin?
26:30Çok zor.
26:32Neyse, bana söyleme.
26:34Sen bir öğrencisin, değil mi?
26:36Hiçbir şeyim yok.
26:38İlk kadar görmüştüm.
26:40Çok şeyler okudum.
26:42Evet.
26:46Anladım.
26:48O zavallıydı.
26:50Ben de.
26:52Ben de.
27:12Her şey iyi değil.
27:14Ama hiç kötü değil değil.
27:16İyi bir an.
27:18Ben de merak ettim, ama sormak için bir yerim olamaz mıydı?
27:24Söyle.
27:26Çok ciddi bir şey değil miydi?
27:28Neyse, seni evine göndermişti.
27:31O...
27:33Bruce Willis, aslında.
27:36Buradan değil mi?
27:38Olabilirdi.
27:39Üzgünüm, bilmiyordum.
27:42Senin yüzünden değil.
27:45Sadece bir kez bir kez yoruldum.
27:47Hiçbir sonu yok, gerçekten.
27:49Ayrıca uçakların uçmasına rağmen.
27:52Bir şey mi var?
27:54Hiç.
27:56Ben bu dönemimi bitirdim.
27:58Gallop'a hazırım.
28:01İmkansız.
28:04Senin işin.
28:06Bu senin işin, Mr. Clubtree.
28:11Tamam, hadi gidelim.
28:20Mrs. Pumphrey zamanını alıyor.
28:24Bizi bulacak.
28:26Yeniden matrona konuşmadığına kadar.
28:29Kendini yıldırdı.
28:30Neden bunu yapmalıydın?
28:32Kendini çok popüler yapmadığı için.
28:35Yerleri paylaşmak için mutlu değil.
28:42Yalnız birisi olamayabilir.
28:48Yeniden yanlış bir şey yaptığımı öğrenecek miyim?
28:52Benimle ilgili.
28:55Belki odamla ilgili biraz aşırı tepki verdim.
29:02Özür dilerim.
29:06Yardım ettiğin için özür dilerim.
29:09Harry bana geri dönmek için ne kadar sabırlıydı.
29:14Sadece bu konuda ilgilenmiş olduğunu düşünmüştüm.
29:18Söylediğim gibi, biraz aşırı tepki verdim.
29:22Senin yolundayım, başka bir yer bulacağım.
29:25Öğretmek istedim ama...
29:27...kendimi affettim, bu yerden çok sevindim.
29:31Söylediğim gibi, kendimi affettim, bu yerden çok sevindim.
29:35Skeldale insanlara çok etkili.
29:39Evet.
29:44Babam...
29:47...yaklaşık bir sene yurtdışında yaşıyor.
29:50Ben de yurtdışında büyüdüm.
29:53Yerleri bir yere koymak yeni bir şey oldu.
29:58O zaman kalacaksın...
30:00...ve biz paylaşacağız.
30:03Emin misin?
30:05Eminim.
30:10Eğer aslında kaçabilirsek.
30:13Bununla ilgili bir fikrim var.
30:15Gerçekten mi?
30:17İnanılmaz bir plan. Hadi, dinleyelim.
30:21Yardım!
30:24Yardım!
30:27Yardım!
30:30Yardım!
30:44Bu işe yarar. Söylediğimi yazdım.
30:47Düşünürsem, James'i onun hükmüne bırakacağız.
30:49Bakalım.
30:51Yanlış değilim.
30:55Yavaş.
30:57Yavaş.
31:03Hayır, olamaz.
31:04Daha kötü oldu mu?
31:06Hayır, hayır.
31:08Gerçekten şaşırtıcı bir şey.
31:11Şimdi bak.
31:13Ne söyledim sana?
31:15Söyledim sana.
31:22Söylediğim şey, zamanı olmalıydı.
31:24Mr. Oakley değil.
31:26Galip'i korumak zorunda kaldı.
31:28Her şey yolunda, Mr. Eriyet.
31:30Sıfırını koyduğunu biliyorum.
31:32Her şey yolunda, bu önemli.
31:34Teşekkürler.
31:36Her şey en iyisi oldu, değil mi?
31:38Galip'i?
31:39Bruce Losis.
31:41İyileştik.
31:42İyileştik.
31:43İyi bir şey oldu galiba.
31:45Bir dahaki sefere görüşürüz, Mr. Crabtree.
31:47Bir dahaki sefere görüşürüz.
31:56Çık! Çık!
32:01Hayatımı korktun.
32:03Üzgünüm.
32:05İyi misin?
32:06Şef.
32:08İnsanlara parmaklarını yaktı.
32:10Bunu beklemeliydim.
32:11Gerçekten aptal.
32:13Onları korkutmak zorundaydım.
32:14Jimmy nerede?
32:16Anti Jenny'nin yanında mı?
32:17Her şey yanında.
32:19Yoluma götürebilir misin?
32:21Yapabilirim, değil mi?
32:23Bir nefes almak zorundasın.
32:25İyiyim.
32:26İyi.
32:28Jimmy'nin, laundry'nin ve Tristan'ın yatakları var.
32:30O yüzden bir çay içiyorum.
32:32Ben de yargılıyorum.
32:35Yardım! Yardım!
32:37Tricky!
32:39Pumphrey Hanım.
32:41Buna bakın.
32:43Tricky.
32:45Seni yurt dışına duyabildim.
32:47Kim öldürüldü?
32:49Kimse.
32:50Kapalıydık.
32:52Kapı kırıldı.
32:53Tricky, söğüt köyüne gitmek istemedi.
32:55Buraya kaçıp, saklanmak istiyordu.
32:57Aşkım, o çok ciddi işlerine sahip.
32:59Belki o, o korkunç bir adamı,
33:01çok ciddi olabilirdi.
33:03Belki o korkunç kuşu duymayabilirdi
33:05ve seni o kadar uzaklaştırdı ki olabilirdi.
33:09Gerçekten de aynı.
33:13Gerçek mi?
33:14Kesinlikle gerçek.
33:16Tricky,
33:18çok üzgünüm.
33:20Onu tanıtmak ister misin?
33:26Gördün mü?
33:27O korkunç olabilirdi.
33:29Ama o sağlıklı.
33:30Yol uzak,
33:32yürüyüşe ihtiyacı olan bir yer.
33:34Bence yanlış anladın.
33:36Öyle diyorsan,
33:38o çok korkunç görünmüyor.
33:40Sadece
33:42onun sonunda nereye gittiğini anlayacak.
33:44Zavallı.
33:46Baya iyi misin, Mr. Farnon?
33:48İyiyim.
33:50Kapıyı geri koy.
33:52O odada
33:54kutlanmakten sonra,
33:56çok yoruldun.
33:58Bana dikkat et.
33:59Ona iyi haberler vereceğim.
34:00Seni rahatsız etmeme izin vermiyoruz.
34:02Çok korkunç görünme.
34:04Sivil olmak istiyorum.
34:06Çok zeki.
34:08Kendine iyi bak, Tricky.
34:12Kapıyı o odada
34:14kutlamak için emin ol,
34:16Mr. Comedy.
34:18Görüşürüz, çocuklar.
34:22Hadi bakalım, Mr. Python.
34:24Sürgüye geri dönelim.
34:26Bekleyin, ne?
34:28Burada duruyor, değil mi?
34:32Başka bir şey mi oldu?
34:34Hayır.
34:36Mr. Crabtree için iyi bir iş yapmak istiyordum.
34:38Korkunç bir şeydi.
34:40Ama sonunda geldik.
34:42Biz birbirimizi
34:44kapatmıyoruz, James.
34:46Ben öyle değilim.
34:50Tamam, bir şey vardı.
34:52Farklı bir şeydi.
34:54Farklı bir şey.
34:56O ve Oakley,
34:58ikisi de çok şanslıydı.
35:00Grisolosa'yı almak için.
35:02Sen de öyleydin, sanırım.
35:04Çok şanslıydın.
35:06O bir gece
35:08her şeyi değiştirebilirdi.
35:12Söylüyor musun?
35:14Gerçekten emin değilim.
35:18Sen eğitimini bitirmeden önce evine gönderdin.
35:20Bu
35:22herkese şanslıydı.
35:24Eğitim gerçek bir şeyden
35:26tehlikeli.
35:28Kruyumu kapattıktan sonra hissettim.
35:32Ne dedin?
35:36Seni korkutmak istemedim.
35:38Yeniden uçtuysam.
35:40Hala.
35:42Her şey yolunda.
35:52Şimdi bana bunu söylediğinde yardımcı olurdu.
36:02Onunla birlik yaptım.
36:08Çok üzgünüm, James.
36:12Gidelim.
36:14Eve?
36:16Hala.
36:18Bir şey yapmak istiyorum.
36:20Bir şey yapmak istiyorum.
36:22Kato'yu önce götüreceğim.
36:30Mrs. Pomfrey.
36:32Bir bilgisayar yapmak için
36:34yerleştirdiler.
36:36Güvenli bir yere koydular.
36:38Yanlış mı?
36:40Hayır.
36:42Mükemmel. Teşekkür ederim.
36:44Kertek buldu, ben değil.
36:46İkimiz de
36:48çok deneyimli durumlarda
36:50bulunduk, değil mi?
36:52Planlamadığımız şeyler
36:54değil, ama en iyisi
36:56başımıza geçiriyoruz.
36:58Bu adamlar için harika bir iş yapıyorsun.
37:00Üzgünüm,
37:02daha zorlaştırdığımda.
37:04Daha önce çok ciddi olabilirdim.
37:06Ama kendim de
37:08bu salaklıkla alakalı değilim.
37:10Bu beni yakınlaştırıyor.
37:12Açıklaştırılmış ve
37:14sonunda
37:16uyumaya başlayabilirim.
37:18Geçmeden sonra
37:20haber vereceğim.
37:22Yalancı olmak istemedim.
37:24Mrs. Pomfrey,
37:26adamlar dünyayı zorlaştırıyor.
37:28Ve
37:30onlara çok dikkat ediyorsun.
37:32Evet, çok.
37:34Onlar için her zaman
37:36bu ev bir kutu olmalıydı.
37:38Anlayamadım ki
37:40parçanın bir kısmından çıkmalıyım.
37:44Bu benim babamın
37:46çalıştığı iş.
37:48Ben büyüdüğüm evden bir görüntü.
37:50Burada büyüdün değil mi?
37:52Aman Tanrım,
37:54hayır.
37:56İlk geldiğimde çok
37:58suçluydum. Ama bu fotoğraf
38:00her zaman bir eviydi.
38:02Benimle evine
38:04geri dönebilirim.
38:06Umarım
38:08daha rahat hissedebilirsiniz.
38:10Teşekkür ederim. Umarım olur.
38:12Hadi canım.
38:38Buyrun.
38:40Üzgünüm, korktun mu?
38:44Hadi Cem.
38:46Bak ne aldı sana.
38:48Çok lezzetli ve lezzetli.
38:50Üzgünüm çocuk.
38:54Sanırım ruhunu kırdım.
39:10Sanırım ruhunu kırdım.
39:12Sanırım ruhunu kırdım.
39:40Sanırım ruhunu kırdım.
39:42Sanırım ruhunu kırdım.
39:44Tamam.
39:52Neye gülüyorsun?
39:54Saçını
40:00eğleniyor olman için
40:02kalesinden döndüm.
40:04Bu bir delilik olası mı?
40:06O zaman evden bir şey
40:08Şuna bir bakar mısın?
40:10Bu bir başlangıç olabilecek mi?
40:14Topik olmalıyız.
40:16Onu temizleyip soğumaya kadar tutarız.
40:18Hımm.
40:19Mrs. Hall, orada sen.
40:21Duyduğunuzda,
40:23bir parçanın çözüldüğü gibi duruyor.
40:25İmkansız.
40:26Bu harika bir haber.
40:28Değil mi?
40:29Sadece bir sorum var.
40:31Siz nasıl birlikte bu manava ulaştınız?
40:34Mrs. Hall, Tristan'a yardım etti.
40:37Öyle mi?
40:40Her şey sona erdi.
40:45Bence bu bir başlangıç olmalı.
40:47Bu bir parçanın çözüldüğü gibi.
40:50Bize yardım eder misin?
40:58Üzgünüm.
41:03Üzgünüm.
41:04Bizi de.
41:06Üzgünüm, iyi bir futbolcu olmamdan.
41:10Hala,
41:11Mrs. Hall, matrası aldı.
41:13Şimdi odada uyuyacak.
41:17O, bir sorun yaşamaya gerek yoktu.
41:19Hayır, ben söyledim.
41:20Ama,
41:21o, çok yumuşak bir yer var.
41:30Bir yıl boşaltmıştım.
41:33Senin odasın.
41:37Biliyordun.
41:52Bir an,
41:53koltuğu gibi bir koltuğa koyduğunu sanmıştım.
41:55Onun yüzü pahalıydı.
41:58Bir parça asker geldi mi?
41:59Şanssızlıkla, koltuğu görmediler.
42:01Tricia'nın koltuğu verdiği zaman, Harry'e şaşırdı.
42:03Hangi Harry?
42:045. Tank Rejiminde,
42:06Norafrika'da canlandı.
42:08Öyle mi?
42:10İlgileniyordu,
42:11onun yolculuğu ve meydanları hakkında.
42:14İlginç bir adam gibi duymuştum.
42:16O öyleydi.
42:18Benim,
42:19onun ayaklarını takip etmemi gerektiğini düşünmüştüm.
42:22Ve, tank rejimine katıldın.
42:25Birini, benimle yürüyemezdin.
42:27Richard,
42:283 kişiye bir araba yürüyebilmek için öğretmeni gerekiyordu.
42:30Senin güçlüğüne sahip olabilirdim.
42:32Yürüyemezsin.
42:33Sen böyle yaparsın.
42:36Belki de en iyi fikirim değil.
42:39Kesinlikle en kötü olduğunu söyleyebilirim, dostum.
42:41Kusura bakma.
42:45Çalıştırdım.
42:54Senden teşekkürler.
42:56Bir uyumlu geceye geldi.
42:58Çok şey yapmadım.
42:59Hayır.
43:00Sadece,
43:01suyunu temizledim,
43:02arkadaşlıkta mutlu oldum.
43:05Bir çay bardağından kafamı çarptım.
43:08Senden teşekkür ederim.
43:18Evin dolu olduğunda,
43:20mutlu oldum.
43:21Ben de.
43:24Fakat,
43:26köpeği nerede tutuyoruz?
43:31Carmody,
43:32ona yardım edecek bir zoo bulacak.
43:42Oh, Mrs. Hall, bir melek.
43:44Bu yatak çok mutlu.
43:47İyi bir deney, ama çalışmayacak.
43:49Ne?
43:51Beni düşünmeye çalışıyorsun,
43:53çay daha yeşil.
43:54Fakat biz,
43:55kesinlikle başarılı olduk.
43:56Kesinlikle başarılıydı,
43:57ve bunu biliyorsun.
44:00Eğer ısrar etmezseniz,
44:01gerçekten uyumaya ihtiyacım var.
44:07Her şeye rağmen,
44:09kurtuluşumuzu çok keyif aldım.
44:13Evet, ben de.
44:17Bana büyüttüğünü söyleyebilirsin.
44:20Bakteri gibi.
44:22Bakteri gibi,
44:23kesinlikle.
44:26İyi geceler, Tristan.
44:28İyi geceler, Richard.
44:36Yerimi geri almak için
44:39bir yol bulacağım.
44:42Hiçbir şey beklememiştim.
44:46En iyi adamın kazanmasına izin ver.
44:51Ah.
45:21İzlediğiniz için teşekkürler.