All Creatures Great and Small Season 5 Episode 3

  • evvelsi gün
All Creatures Great and Small S05E03
Döküm
00:00[♪ Müzik çalar ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪…
00:30{\an2{\fadeabodu2{\fadabdi2{\fadabdi0{\fuD2 ..dTV2 DX1ggeNvaaRJdXand)(nit1C0&dedc4&c1C0&c1C0&c1A{\fbid1{\fadabdi2{\fadabdi2{\farc2&dc1 altecf2{\farc2&c1DV5{\meltec4&c1A, FoRIgH-NuT4&N2D1&n2Fd4&gN0&n2-QuK9&G06&
00:56Yeterli.
00:58Yeterli.
01:00Yeterli.
01:02Gir.
01:16Karboşan gibi duruyor.
01:19Evet, bunu biliyorum.
01:22O, iletişim yok.
01:23Bir mesaj mı?
01:25Ne için bilir.
01:35Maggie sana bunu istiyor.
01:39Teşekkürler.
01:41Açmayacak mısın?
01:43Sonra açacağım.
01:47Malzemeler yatağında kaldı.
01:49Mr. Bosworth'ın bu kraliçelerden haberi var mı?
01:51Sana eminim ki her şey yatağın üstünde.
01:55Sadece ona bir favora çağırdım.
01:57Birisi kapıya çöktü.
01:59İki defa çöktü.
02:01Bırak, ben yapayım.
02:03Ben ofisime ulaşabilirim.
02:05Birisi beni çıkartırsa.
02:07Biri bana ihtiyacı varsa, konuşmayı çalışacağım.
02:11Konuşma mı?
02:19Senin baban burada değil mi?
02:21B&B'ye gidiyorlar.
02:23Onları getireceğim.
02:25Baban için böyle şeylere ihtiyacım yok, değil mi?
02:27O da farklı.
02:29Onları hiç görmedim.
02:31Sadece Glasgow'dan seni uzaklaştıran kızım.
02:33Beni korumuş.
02:35Beni karanlık taraftarlaştırmış.
02:37Sanırım seni görmek için heyecanlandılar.
02:39Benimle ilgilenmiyorlar.
02:41Seninle Jimmy'i gördüler.
02:43Büyükşehir'den bahsediyorlar.
02:45Büyükşehir'den bahsediyorlar.
02:47Büyükşehir'den bahsediyorlar.
02:49Sigfried'i konuştu mu?
02:51O, babasının bir parçası olduğunu söyledi.
02:53Onunla konuşacağım.
02:55Neyi?
02:57Onlara azalırsa.
02:59Sigfried'i konuştunuz mu?
03:05Carmen!
03:11İftihar'dan hala geri gelmiyor mu?
03:13Dara B-2-9-7, Mr. Biggins, nasıl gidiyor?
03:21Gerçekten mi?
03:23Şimdiye kadar marka bir gelişme görmüş olmalıyız.
03:26Evet, anladım, hemen geliyorum.
03:29Sorun mu?
03:31Kırmızı kulağın kötü bir durum. İkincisi de yanımda kaldı.
03:34Benim için gitmelisin, korkuyorum.
03:36Neden?
03:38Çünkü bu adamın kompanyasında başka bir saniye geçirmek zorundayım.
03:41Eğer başka bir saniye geçirmek zorundaysa, benim annemle birlikte olsaydı.
03:44Bu bir konu, değil mi?
03:51Her şey yolunda mı?
03:53Biggins.
03:55Kapıları mı bahsetti?
03:577 kapı var.
03:597?
04:01Her birinin ölümlü kötülüklerinden birisi.
04:03Bu sefer de yapamıyorum.
04:06Nasıl?
04:08Söylediğim gibi.
04:10Kırmızı kulağın için nasıl konuşuyorsun?
04:13Aslında çok memnun oldum.
04:15Ne kadar uzun?
04:18Bu, Jimmy'in ruhi bir yolculuğunun başlangıcı, James.
04:22Ben Allah'ın annesiyim, çok ciddiyim.
04:27Ben de.
04:29Ama söz konusu yapmamalıyım.
04:31Ve bunun için yalancı olacağız.
04:33Harika.
04:35Annemle birlikte olmalıyım.
04:37Jimmy'i görmeye çalışıyorlar.
04:50Buraya girenlerin her şansını bırakın.
05:03Kırmızı kulağın.
05:17Sana yardım edebilir miyim?
05:19Mr. Farnon için telegram.
05:21Mr. Farnon?
05:33Onlar mı?
05:35Hayır, iyi misin?
06:02Kırmızı kulağın.
06:18Karbonhidratı almak istiyorsun değil mi?
06:22O kapıyı temizlemek için hala gelmedin.
06:25Bu, ömrümüzü korumak için yardımcı olur.
06:28Onları tutmak yerine mi?
06:30Bırakın beni senin köpeğine götürebilirsiniz, Mr. Biggins.
06:33Bu, benim paramı geri almak mı demek?
06:35Sen, misdiagnoz etmişsin, değil mi?
06:37Benim misdiagnozum için mükemmel bir şansım var.
06:39Gerçekten, her zaman benim harcadığım parayla birlikte olmanın komik.
06:50Tamam.
06:54Tamam, tamam.
07:00Karbonhidratı tercih ettiğinizde kesinlikle emin misiniz?
07:05Tamam.
07:07Söylediğiniz gibi.
07:09O zaman dosyayı artırmalıyız.
07:11Ucuz gibi duruyor.
07:14Yeni bir çay alabilir misin?
07:16O, uyuyakalmış bir yere ihtiyacı var.
07:19David.
07:21Endişelenme.
07:25Yeni bir çay alacaksın.
07:26Yeniden görüşmek üzere.
07:28Evet, dostum.
07:32Gel, annene çok büyük bir öpücük ver.
07:36Güzel görünüyor, değil mi?
07:39Çok büyüktü.
07:41Çok uzun sürdü.
07:43Hayır, çok küçük bir şey.
07:45Biraz ağrıyor bu gece.
07:47Biraz ağrıyor.
07:49Çok erken.
07:51Yemek istiyorlar.
07:52Daha fazla çay verirsen, ağrıyacak.
07:55Aptal, büyüyen çocuk.
07:59Ağzını yiyelim.
08:02Annen sizi yiyemez mi?
08:05Mükemmel zaman, Mrs. H.
08:08Mr. ve Mrs. Harriet.
08:10Umarım keyifli yolculukta kaldınız.
08:12Evet, sorun yok.
08:18Yemek istiyor musun?
08:20Yarın kutlamak ne zaman?
08:22Oh, sabırsızlanıyorum.
08:24Her şey yolunda mı, Audrey?
08:26Tabii ki.
08:30Tavuklar haşlandı.
08:34Çay.
08:35Evet, lütfen.
08:39Çok güzel görünüyor.
08:41Çok lezzetli.
08:44Bunu tutmak istiyor musun, oğlum?
08:47Krediye alamıyorum, korkuyorum.
08:49Hepsi Audrey'nin işleri.
08:53Tavuklar haşlandı.
08:55Bu akşam yıkayacağız.
09:05Bu ne?
09:07Stimulant injeksiyonu.
09:09Ona ihtiyacı yoktur.
09:10Hayır, hayır.
09:11Ayadin'e ihtiyacı var.
09:12Bu konuda yaşadık, Mr. Biggins.
09:14Ayadin senin köpeğine hiç ihtiyacın yoktur.
09:16Hayır, yeni bir püskürtme.
09:18Komisyon gibi bir şey mi?
09:19Ayadin'e ihtiyacım olsaydı,
09:21yetenekli bir şirketim olsaydı,
09:22ayadin'e ihtiyacım olsaydı.
09:23Çok pahalı şeyler, bu injeksiyonlar.
09:25Bu ne kadar ödeyecek?
09:26Gerçekten bilmiyorum.
09:27Biliyorsun, tamam.
09:28Kırmızı parayı alırsan,
09:29o kadar büyük bir ödeme göndersin, değil mi?
09:32Tamam, tamam.
09:37Burada.
09:39Evet.
09:40Şimdi sadece kuşu yapabiliriz.
09:42Bunu da bana ödeyecek misin?
09:45Bunu al.
09:46Eğer işe yaramazsa, seni ödeyemem.
09:47Bu nasıl bir şey?
09:50Aman Tanrım.
09:53Belki sana kapıya yardım etmek için çok iyi olabilirsin.
09:55Şaka yapıyorsun, değil mi?
09:56Ödeme şeyleri.
10:01Annem,
10:03Mrs. Winslow'un soğuk sirapından
10:04ışınlanmıştı.
10:06Sonrasında,
10:07tehlikeli morfina seviyesine sahip oldu.
10:12Grani'nin bir son kısımını vermeden önce.
10:15Zavallı görünüyor.
10:16Oh, bu kısmı görme.
10:18Önceki saatten beri bizi seviyordu.
10:20Rütbeli olmalı.
10:21James'in zamanlarında zaman çalışmasını seviyordu.
10:23O kadar çok ki,
10:24Mormon'a kadar kendine gelmedi.
10:25Ona dinleme.
10:27Eğer onun ağzını tutsaydım,
10:28ölürlerdi.
10:31Niye sabah kahvaltıdan sonra buraya gelmedin?
10:33Jimmy'i bir yolculuk için götürebiliriz.
10:35Böyle mi?
10:37İyi geceler, oğlum.
10:39İyi geceler.
10:42Yarın görüşürüz.
10:44İyi geceler.
10:45İyi geceler.
10:49Bu çok kötü değildi, değil mi?
11:09Nasıldı, Mr. Biggins?
11:10Aşırı acı çektim.
11:13Sadece bir çay içip,
11:14sıcak bir banyo içmek istiyorum.
11:16Mr. Farnon...
11:17Sadece bir çay içip, sıcak bir banyo içmek istiyorum.
11:18Telegram geldi.
11:19Telegram geldi.
11:21Sana gönderildi.
11:25Anladım.
11:28James ve Ellen Jimmy'i yatırıyorlar,
11:30o yüzden sinirlenmeyeceksin.
11:35Teşekkürler, Mrs. Hall.
11:42İyi geceler.
12:13O eve geliyor.
12:19O ne?
12:23Yarın geliyor.
12:26O da mı?
12:27Tristan hiç detaylı bir şey yapmadığı bir şey değil.
12:31Neden geri döndü?
12:32Senin fikirin benim gibi iyi.
12:34Bu ne?
12:35Bu ne?
12:37Bu ne?
12:38Bu ne?
12:39Bu ne?
12:40Bu ne?
12:41Senin fikrin benim gibi iyi.
13:01İlginç bir anlamı arıyorsan,
13:02sorun olmaz.
13:05Tren zaman tablolarını kontrol ettim.
13:07London'dan tek bir bağlantı var.
13:08Bugün olabilir.
13:09Tamam.
13:12O kendini göndermek için
13:14iyi bir anlaşma olmalı.
13:16Evet, sanırım öyle.
13:18Belki sadece birkaç günden vazgeçti.
13:20Kaira'dan.
13:22İşte Tristan'ın geldiği gibi.
13:23Parti yapacağız.
13:27Umarım iyisin.
13:42Çok uyumlu olmanı hayal etmiyorum.
13:44Korkunç bir geceydi.
13:47En kötüsünü asla hayal etme.
13:50Daha kolay.
13:52Çocukken aynı.
13:54Çatıya düştü.
13:55Bisküvilerle yürüyordu.
13:57Kendi güvenliği için hiç düşünmedi.
13:59O sağlıklı.
14:01Her zaman.
14:02Benim plastiklerim nerede?
14:03Teşekkürler.
14:07Seninle gelmek ister misin?
14:09Bence kendim yapmalıyım.
14:16O çocuka tekrar bir söz vermeyeceğim.
14:18Bir kere evden geldiğinde.
14:32Bugün değil.
14:34Bugün değil.
14:36Bugün değil.
14:37Bugün değil.
15:07Bugün değil.
15:08Bugün değil.
15:09Bugün değil.
15:10Bugün değil.
15:11Bugün değil.
15:12Bugün değil.
15:13Bugün değil.
15:14Bugün değil.
15:15Bugün değil.
15:16Bugün değil.
15:17Bugün değil.
15:18Bugün değil.
15:19Bugün değil.
15:20Bugün değil.
15:21Bugün değil.
15:22Bugün değil.
15:23Bugün değil.
15:24Bugün değil.
15:25Gün değil.
15:26Gün değil.
15:27Gün değil.
15:28Gün değil.
15:29Gün değil.
15:30Gün değil.
15:31Gün değil.
15:32Gün değil.
15:33Gün değil.
15:34Gün değil.
15:35Gün değil.
15:36Gün değil.
15:37Gün değil.
15:38Gün değil.
15:39Gün değil.
15:40Gün değil.
15:41Gün değil.
15:42Gün değil.
15:43Gün değil.
15:44Gün değil.
15:45Gün değil.
15:46Gün değil.
15:47Gün değil.
15:48Gün değil.
15:49Gün değil.
15:50Gün değil.
15:51Gün değil.
15:52Gün değil.
15:53Gün değil.
15:54Gün değil.
15:55Gün değil.
15:56Gün değil.
15:57Gün değil.
15:58Gün değil.
15:59Gün değil.
16:00Gün değil.
16:01Gün değil.
16:02Gün değil.
16:03Gün değil.
16:04Gün değil.
16:05Gün değil.
16:06Gün değil.
16:07Gün değil.
16:08Gün değil.
16:09Gün değil.
16:10Gün değil.
16:11Gün değil.
16:12Gün değil.
16:13Gün değil.
16:14Gün değil.
16:15Gün değil.
16:16Gün değil.
16:17Gün değil.
16:18Gün değil.
16:19Gün değil.
16:20Gün değil.
16:21Gün değil.
16:22Gün değil.
16:23Gün değil.
16:24Gün değil.
16:25Gün değil.
16:26Gün değil.
16:27Gün değil.
16:28Gün değil.
16:29Gün değil.
16:30Gün değil.
16:31Gün değil.
16:32Gün değil.
16:33Gün değil.
16:34Gün değil.
16:35Gün değil.
16:36Gün değil.
16:37Gün değil.
16:38Gün değil.
16:39Gün değil.
16:40Gün değil.
16:41Gün değil.
16:42Gün değil.
16:43Gün değil.
16:44Gün değil.
16:45Gün değil.
16:46Gün değil.
16:47Gün değil.
16:48Gün değil.
16:49Gün değil.
16:50Gün değil.
16:51Gün değil.
16:52Gün değil.
16:53Gün değil.
16:54Gün değil.
16:55Gün değil.
16:56Gün değil.
16:57Gün değil.
16:58Gün değil.
16:59Gün değil.
17:00Gün değil.
17:01Gün değil.
17:02Gün değil.
17:03Gün değil.
17:04Gün değil.
17:05Gün değil.
17:06Gün değil.
17:07Gün değil.
17:08Gün değil.
17:09Gün değil.
17:10Gün değil.
17:11Gün değil.
17:12Gün değil.
17:13Gün değil.
17:14Gün değil.
17:15Gün değil.
17:16Gün değil.
17:17Gün değil.
17:18Gün değil.
17:19Gün değil.
17:20Gün değil.
17:21Gün değil.
17:22Gün değil.
17:23Gün değil.
17:24Gün değil.
17:25Gün değil.
17:26Gün değil.
17:27Gün değil.
17:28Gün değil.
17:29Gün değil.
17:30Gün değil.
17:31Gün değil.
17:32Gün değil.
17:33Gün değil.
17:34Gün değil.
17:35Gün değil.
17:36Gün değil.
17:37Gün değil.
17:38Gün değil.
17:39Gün değil.
17:40Gün değil.
17:41Gün değil.
17:42Gün değil.
17:43Gün değil.
17:44Gün değil.
17:45Gün değil.
17:46Gün değil.
17:47Gün değil.
17:48Gün değil.
17:49Gün değil.
17:50Gün değil.
17:51Gün değil.
17:52Gün değil.
17:53Gün değil.
17:54Gün değil.
17:55Gün değil.
17:56Gün değil.
17:57Gün değil.
17:58Gün değil.
17:59Gün değil.
18:00Gün değil.
18:01Gün değil.
18:02aben..
18:05Gün değil.
18:06Gün değil.
18:07Gün değil.
18:09Gün değil.
18:10Gün değil.
18:13Gün değil.
18:18Gün değil.
18:20baseline 50.
18:23Gün değil.
18:2460 değil.
18:26Diego.
18:28Elim altındadır.
18:29sincere.
18:31O da ne yapar?
18:33Hadi içeri gidelim.
18:35Aşağıya girebilir miyiz?
18:55Sen misin Mr. Farnon?
19:02Hangisini arıyordun?
19:05Gel buraya.
19:10Kaira'dan beri bunu kurtarmaya çalışıyordum.
19:20Her şey temiz.
19:22Kırmızı kuşlar yok.
19:24Bir yerden bir şey yok.
19:26Hadi, promosunu anlat.
19:28O sadece Donkastır'da yeni veterineri eğitimi çalıştırmaya çalışıyordu.
19:31Sadece öğretmenlik değil.
19:33Tüm eğitimi değil.
19:35Biliyorsun beni, Mrs. H.
19:36Benim yeteneklerim hakkında hiç yalan söylemek istemiyorum.
19:38Bu benim için mi?
19:40Küçük bir tatlıdır.
19:42Hayat hiç iyileşmez.
19:44Jim burada mı?
19:46Sanırım öyle.
19:48James Herriott, dışarı çık!
19:52James!
19:55Onu temizlediğimi denedim.
19:57Ama elime bir parça aldı.
19:59Ve bu ilk defa böyle döndü.
20:02Bu hiçbir şey yapmaz.
20:04Gördün mü?
20:05Böyle yapıyor.
20:06Şanslısın.
20:07Seni de temizledi.
20:09James Herriott, dışarı çık!
20:11Sanırım...
20:13Sanırım bu bir üst türlü stimülasyon.
20:15Gerçekten mi?
20:16Sorun yok.
20:17Eğitimler köpekler için harika olabilir.
20:19Bazen köpekler sağlıklı takımlar oluşturabilir.
20:21Ne öneriyorsun?
20:24Sanırım...
20:26...dışarı çıkmanın bir süreliğine sahip olabilir.
20:29Hiç öyle olmayacak.
20:31Endişelenme.
20:32Emelin sadece biraz eğlenmeye çalışıyor.
20:35Yolda birçok yürüyüşe izin verir.
20:37Belki de ona bir şey yapacaklar.
20:45Birkaç gün sonra geri dönebiliriz.
20:47Evet, yapacağım.
20:48Teşekkür ederim, Mr. Herriott.
20:51Kendine iyi bak, Lissie.
20:55Buyurun.
20:56Teşekkür ederim.
20:57Jimmy'nin benim yıldızlarımı aldığını duyduğum her şey bu mu?
21:00Senin üst türlünde büyüdüğün her şey bu mu?
21:08Evet.
21:10Nasılsın?
21:12Yoruldum.
21:14Tüm hayatımda çok çikolata içtiğimi görmedim.
21:17İyi misin?
21:18İyiyim.
21:19Donkasta'dayım, üç günlük bir haftada.
21:21Yorukşe'de kalıyor.
21:23Sadece.
21:25Bütün zaman benim.
21:26Lezzetli bir adamım.
21:27Mükemmel.
21:28Başka bir paraya da yapabiliriz.
21:31Son defa kontrol ettim, artık senin için çalışmıyor.
21:35Evet, kesinlikle yanlışım.
21:37Bunları alabilir miyim?
21:39Evet, iyi.
21:40Burada olduğu şeyleri film edersin.
21:42Aynı zamanda bırakmıştın.
21:44Jimmy'nin de bir parçası var tabi.
21:46Bu kadar iyi değil.
21:47Salacia Scandal'i istiyorum.
21:48Hadi.
21:51Burada ne yapıyordunuz?
21:53Yer destekleri.
21:54Öncelikle.
21:55Hayvanları görebilmek için.
21:57Atlar, köpekler, kuşlar.
21:59Güzellik herifler.
22:07Görünüşe göre bir interloper var.
22:09O, Hamish.
22:11Çok sorunlu bir tadı var.
22:13O, Carmody.
22:15Londra'da son examenini bitiriyor.
22:17Bir hafta sonra geri gelecek.
22:19Benim kralım gibi.
22:21Onu tanıtmak için sabırsızlanıyorum.
22:23O, adını söyleyemedi.
22:25Bana yeni bir asistanı tanıttı.
22:26Bana, o benim odamda uyuyordu.
22:29Tristan.
22:30Seni tanıtmak isteyen birisi var.
22:34Sanırım, o sadece eğlence için üzüldü.
22:37Seni özledi.
22:40Hepimiz.
22:46Ben de seni bırakacağım, değil mi?
22:51Yürüyüş nasıl?
22:52Oh, çok güzel bir zamandı.
22:54Temiz su, kutu.
22:55O, annesinin kralını seviyordu, değil mi?
22:58Değil mi?
22:59Ve Victory Garden.
23:00Oh, çok güzel.
23:02Zamanı nasıl bulduğunu merak ediyorum.
23:04Jimmy'i de dikkat etmek zorunda kaldık.
23:07Sen neredeydin?
23:10Ben?
23:11Ne?
23:13Sen neredeydin?
23:16Buraya bir şey yaptım.
23:21İnanamıyorum.
23:23Bu bir miraj değil, Helen.
23:24Gerçekten benimim.
23:25Daha yaşlı, daha zeki, daha güzel ki hiç.
23:30Mr. ve Mrs. Harriot.
23:31Günlerden daha genç görünüyorlar.
23:32Seni görmek güzel.
23:34Merhaba.
23:35Yardım edin.
23:38Ve bu, Jimmy'in gençliğine sahip.
23:40Mr. Tristan'ı tanıtmak için heyecanlıyım.
23:43Umarım.
23:50Merhaba.
23:53Cevap vermek için mi bekliyordun?
23:55Hayır.
23:56Sadece kendini görmek için çalışıyorum.
23:59Evet.
24:00O, çok güzel bir çocuk.
24:01O yüzden sanırım annesinin gençliğine sahip.
24:04Üzgünüm parçaladığınız için üzgünüm ama...
24:06...çocukluğumuzu yapacağız.
24:08Zaten o zaman mı?
24:10Jimmy'i almalıyız.
24:12Endişelenme.
24:14Becker'ı konuşmaya devam edeceğiz.
24:17Yolundan çok yorulmadın mı?
24:19Ne?
24:20Dövüşmeyi unuttun mu?
24:21Olamaz.
24:23Kutsal bir fırsat, Tristan.
24:24Ama bu biraz eğlenceli olmadığını anlamıyor.
24:27Değil mi?
24:38Kutsal bir fırsat, Tristan.
25:09Şimdi, lütfen ailemizi fontana getirebilir miyim?
25:30Seni bıraktılar mı?
25:31Gerçekten çılgınca bir şeydi.
25:33Ne kadar önce düştün?
25:35Bir kere.
25:36Leyla.
25:37Arabi kuşu.
25:38O eksotik, çılgıncaydı.
25:40Ama elini almak zorunda kaldı.
25:42Tristan.
25:43Üzgünüm, Becker.
25:46Allah'ın annelerine adım atabilir miyim?
25:51Bu çocuğun adına...
25:53...Cennet'i ve tüm işlerini terk ettin mi?
25:56Hepsini terk ettim.
25:58O zaman Allah'ın ilahi emirlerini...
26:01...ve emirlerini tutup...
26:03...senin hayatının her gününü aynı yolda yürüyebilirsin.
26:06Yapacağım.
26:07Allah'ın yardımıyla.
26:09Allah'ın annelerinin birini Jimmy'e götürebilir mi?
26:18İlahi, asla yaşayan Allah...
26:20...bu suyu...
26:22...sadık, yıkanma yoluna...
26:26...bu çocuk...
26:28...senin şerefinin...
26:30...büyüklüğüne sahipsin.
26:31Cenab-ı Hakk'a, Allah'a, amin.
26:34Amin.
26:35Çocuğun adını lütfen.
26:38James Alexander.
26:40Değil mi, genç adam?
26:42Senin sıran.
26:50Suyla iyi mi?
26:52Sadece köpekler var.
26:56Allah'ın adıyla...
26:58...seni kutluyorum.
27:02Gönlün...
27:05...ve Yüce Gökhan.
27:07Amin.
27:08Amin.
27:11Bence bu iyiydi.
27:14Mrs. Hall, akşam yemeği hazırlamaya ihtiyacı var.
27:16Sonra konuşmaya başlayabiliriz.
27:18Daha çok var.
27:20Figüratif konuşuyorum, James.
27:22Bekle, bekle.
27:23Çocuğun kafasını temizlemek gibi değil, değil mi?
27:25Çocuğun doğduğu gün.
27:27Yüce Gökhan'dan sonra değil.
27:28Üzgünüm.
27:29Ülke için savaştığım için...
27:30...çocuğun doğduğunu hatırlıyorum.
27:31Bugün değil.
27:33Ağabeyini almak istiyorsun değil mi?
27:35Savaşta savaştın.
27:36Tabi ki.
27:37Ama bir günlük var.
27:39Bir günlük daha değil.
27:41Yemeği hazırlayacağım.
27:42Geri dönebilirsin.
27:43Tamamdır.
27:44James, geliyorsun mu?
27:46Anne evine geri dönmek istiyor.
27:48Bir daha.
27:49Tristan'a gidiyorsun.
27:50Anneyi geri götüreceğim.
27:51Çok sağlıklısın.
27:53Emin misin?
27:54Sadece onu yakalayamayacaksın.
27:56Bir saat sonra geleceğim.
27:58Üzgünüm, Helen.
27:59Umarım Tristan senin gününü yasaklamak istemiyordu.
28:04Tamam.
28:05Bu bölümde başlayalım.
28:07Aslında...
28:08...James'le Tristan'a gitmek istiyordum.
28:10Ve Mr. Nadel'le...
28:11...benim gibi bir şey yapabilirim.
28:13İngilizce altyazı
28:43İngilizce altyazı
28:45İngilizce altyazı
28:47İngilizce altyazı
28:49İngilizce altyazı
28:51İngilizce altyazı
28:53İngilizce altyazı
28:55İngilizce altyazı
28:57İngilizce altyazı
28:59İngilizce altyazı
29:01İngilizce altyazı
29:03İngilizce altyazı
29:05İngilizce altyazı
29:07İngilizce altyazı
29:09İngilizce altyazı
29:11Efendim...
29:13...senin yerin neresi? Cairo değil mi?
29:15Kesinlikle.
29:17Birçok insanımız için çok duygulandı.
29:19En azından birçok erkek.
29:23Ben kadınlar hakkında konuşuyorum.
29:25Çok kolay olabilirdi.
29:27O sıcaklığa çalışmak.
29:29Çok yorucu.
29:30Bazen ölümlü.
29:31Nasıl geçirdin?
29:33Cairo Cafe'ye.
29:35Bazen Turf Club'a.
29:37Aklıma göre.
29:39Hadi ama.
29:41Zavallı bir şey görmüş olmalısın.
29:43Biliyorsun, James.
29:45Kırmızı biçimden azalmak istemiyorum.
29:47Bu 6 tl olacak.
29:49Kesinlikle.
29:53Tristan.
29:55Bırakır mısın?
29:57Kıyafetlerimi kaldırdım.
29:59Hadi.
30:07Burada.
30:09Yardım edebilir miyim?
30:11Hayır, iyi misin?
30:13Yaklaşık bitti.
30:23Harika bir servis oldu.
30:25Teşekkür ederim.
30:27Bir çay içmek ister misin?
30:29Hayır, sen iç.
30:31Burada oturmak için mutluyum.
30:37Burası yemeğin tüm yemeğini yersin.
30:39Büyük çeşit.
30:41Anladım.
30:43Kırmızı biçimde kalmak istemezsin.
30:49Jimmy uyanıyor.
30:51Ben alayım mı?
30:53Sakin ol.
30:57Sakin ol.
31:05Merhaba.
31:07Evet.
31:09Bunları nereye koymalıyım?
31:11Tabloda tamam.
31:17Duydun mu?
31:21Kırmızı biçim gibi duydun.
31:23Duydun mu?
31:25Duydun mu?
31:27Duydun mu?
31:29Duydun mu?
31:31Sen ne yapıyorsun burada?
31:33Yardım etmeye çalışıyorum.
31:41Kapıda çatışıyordu.
31:43Adı Rosa.
31:45Bir Kanada'lıydı.
31:47Yolda bir hastaneye oturuyorlardı.
31:49Bir bakımcıydı.
31:51Teşekkür ederim.
31:53Ne oldu ona?
31:55Birinin kalbine düştü.
31:57Kleeforps'tan.
31:59Aman Tanrım.
32:01İlginç.
32:03Orada bir şey mi yaptın Tristan?
32:05Mükemmel soru.
32:07Bir şey yaptım.
32:09Sidi Bahrani'ni yakaladım.
32:11Neden?
32:13Egypt-Libya bölgesinde.
32:15O kampanyanın bir kısmıydın.
32:17Küçük bir kısım.
32:19Nasıl?
32:21Sanırım bir kısımdan birine düştün.
32:23Sen de bir kısımdan birine düştün.
32:25Yeni bir günde çok değişti.
32:27Öyle mi?
32:29Akıl ve inanca saygıya sahip oldun.
32:31Bugünlerde stratejik bir yöntem istiyoruz.
32:33Kesinlikle.
32:35Sence iyi...
32:37Ne bileyim.
32:39Üzgünüm.
32:41Biraz air'i alabilirim.
32:43Mr. Biggins.
32:45Kedi nasıl?
32:47İyidir.
32:49Bu kedi için para vermek istiyorlar.
32:51Bu kedi için para vermek istiyorlar.
32:53Sen de mükemmel bir yöntem yapıyorsun.
32:55Bana yorumlar yapamıyorum diyorsun.
32:57Ben öyle bir şey demiyorum.
32:59Neden işe yaramaz?
33:01Çünkü sana verdiğin şey,
33:03bir işe yaramaz.
33:05Duydun mu?
33:07Bitner sadece benimle ilgili
33:09bir şeylerle ilgili
33:11bir şeylerle ilgili
33:13bir şeylerle ilgili
33:15bir şeylerle ilgili
33:17bir şeyle ilgili
33:19bir şeyle
33:21bir şeyle
33:23ilgili
33:25bir şeyle
33:27by the way
33:29ben oradan hemen
33:31çoktan
33:33iki bir oluyor.
33:35Birşey sor啊
33:37Ali He's
33:40İstanbul bebek
33:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:43Bu işin başında bir hayatta kadar sültü alamayacak.
38:45Hayatta bizi avlamak ister.
38:47Babasını almaya çalıştığına inanamıyorum.
38:49Babasını almaya çalıştığına inanamıyorum.
38:51Tabii ki agresif gidiyordu.
38:55Dikkatlik için yaptım.
38:57Yakalaydın ve bıraktın.
38:59Bütün sandığa kadar beter yapmalıyız belki.
39:03Ancak bir anne de böyle bir şey anlayabilir.
39:13Nereye gidiyorsun, Biggins?
39:15Belki bir adamın parmağını temizliyor.
39:17Kompreste ne oldu?
39:18Biraz rahatsız oldum.
39:20İnanamıyorum.
39:22Gözümle yalan söylüyor.
39:24Sadece ödemeye çalışmak için.
39:27Belki onun kendi medenine bir tadı verecek.
39:29Değil mi?
39:32Oh.
39:33Umarım saatten sonra bana zarar vermiyorsun, Fatma.
39:36Sadece kardeşimle konuşuyordum, Mr. Biggins.
39:39Egypt'ten bahsettiğim tüm konuşmalar.
39:42Bir şey daha kontrol edeyim mi?
39:44Sanırım öyle.
39:47Hadi, bir bakalım.
39:55Evet.
39:56Aynı şekilde tahmin ettiğim gibi.
39:58Nile boğazı.
40:02Nile ne?
40:03Boğazı.
40:04Orta Afrika'da çok önemli.
40:05Kesinlikle, köpek de öyle var.
40:08Nasıl?
40:09Afrika'ya hiç gitmedi.
40:13Boğazı.
40:14Evet.
40:15Yeniden mi?
40:16Bir postaja yazdığında, kesinlikle.
40:18Yalan söylüyorsun.
40:20Senin oğlan ordusunda, değil mi?
40:22Evet, Royal Tank Regiment'te.
40:24Anlaşılıyor.
40:25Uçuşlu, görüyor musun?
40:26Uçuşlu.
40:27Afrika'nın boğazı Margot'u öldürüyor diye inanıyorum.
40:31Hayır, hayır.
40:32Ölmeyecek.
40:33Çok uzak.
40:34Sadece bir ejeksiyon olmalı.
40:36Söylemeliyim ki, bizim medyamızı kullanmak iyi bir iş.
40:38Ne demek istiyorsun?
40:39Eğer değilse, ejeksiyon köpeklerine çok ciddi sonuçlar yaratabilir.
40:44Onu öldürür mü demek istiyorsun?
40:45İki saniyede.
40:46Ama endişelenme.
40:47Anilamide'i aldı.
40:48Hayır, hayır.
40:49Bir yanlış anlaşılma oldu.
40:51Ne tür yanlış anlaşılma?
40:52Ben sadece...
40:55Ben sadece...
40:56Bence bu konuda yeterli olmadığını düşünmüyorum.
40:57Belki dosyayı artırmalıyım.
41:00Dosyayı mı?
41:01Her zaman bu paketten çıkarmak için daha kolay.
41:16Her şeyi aldın mı?
41:17Herkes bizi kurtarmaya çalışıyordur.
41:21Mrs. O'na bir çikolata verebilir miyiz?
41:23Yağmur'u görmek için yeterli.
41:25Gülümsemesine bir daha gitmeden önce.
41:29Güle güle.
41:30Seni arayacağım.
41:32Her gündür faydalı olmadan.
41:34Neden buradayken gergin hissediyorum?
41:36Bekle.
41:54Şimdi çok şiddetli görünüyorsun.
41:58Belki yazı için evlenmek için onları davet edebiliriz.
42:01Geçinmeyelim.
42:09James?
42:10Helen?
42:17Parti bitti gibi görünüyor.
42:21Konuşmamı yapmam gerekmedi.
42:29O zaman şimdi bana yap.
42:30Tepki ver.
42:32Ciddiyim.
42:34Duymamak istemiyorum.
42:45Belki bir kutu versiyonu.
42:46Gözlerime müzik geliyor.
42:58Egemeni konuşmaya başlayacağım.
43:00Sizin deneyiminizi kaybedebilirsiniz.
43:03Ve babaları çok farklı bir şekilde tanımlıyor.
43:10Ama ne derse,
43:12babaların her birini,
43:14Tanrı,
43:15yaratıcı veya başka biriyle
43:17bir çok istekle paylaşır.
43:22Babalarınızı kurtarmak için
43:24Yaşadığınız ilk işin, onların korumalarında en iyi versiyonu olabilmek için.
43:34İşim hazır.
43:40Farkıdır ki, onların kendi yolununı kuşatmaya başladığında,
43:44ve rollerinizin yasayına dönüştüğünü fark ederseniz...
43:48İstediğiniz şeyleri çok daha çok ihtiyacınız var, sizden daha çok ihtiyacınız var.
44:03Ve sonra, Aristotle'den bahsettiğim bir kişiye son vermek istedim.
44:08Neden her zaman Yunanlara dönüştürüyorsunuz?
44:11Üzgünüm, eğer benim terminlerim size çok yüksektirse.
44:14Bence, bütün kitaplarını okumak iyi olurdu.
44:16Ne gibi, Tristan? Dandi gibi mi?
44:20Yunanlar, batı civilizasyonunun bağlantısını kurdular.
44:23Kesinlikle, ilk klasi eğitim. Ve bununla geliyorsunuz.
44:26İstediğiniz şeyleri çok daha çok ihtiyacınız var.
44:27Yani, ben yaşlı bir öğrenciyim, okul değil.
44:29Bu iki kişiyi çok iyi görmek hoş.
44:33Değil mi?

Önerilen