• geçen ay
Married at First Sight UK Season 9 Episode 17
Döküm
00:00:00İlginç bir kısım var bu gece.
00:00:03Ne?
00:00:04Önceki videoda...
00:00:08Yeni birkaç kısım dinlendirildi.
00:00:11Bu ikisi çok iyi görünüyorlar.
00:00:13Ve karşılıklı karşılıkları birine açık oldu.
00:00:17Gerçekten yoruldum.
00:00:18O çok şaşırdı.
00:00:19Hiçbir şey vermedi.
00:00:21Bir şey söyledi.
00:00:22Belki en özel şey.
00:00:23Amunisyon gibi kullanacaklardı.
00:00:25Vay be.
00:00:26Bana konuşmuyorsun.
00:00:27Bu ne?
00:00:28Bu ne?
00:00:29Bu ne?
00:00:30Bu ne?
00:00:31Bu ne?
00:00:32Bu ne?
00:00:33Bu ne?
00:00:34Bu ne?
00:00:35Bu ne?
00:00:36Bu ne?
00:00:37Bu ne?
00:00:38Bu ne?
00:00:39Bu ne?
00:00:40Bu ne?
00:00:41Bu ne?
00:00:42Bu ne?
00:00:43Bu ne?
00:00:44Bu ne?
00:00:45Bu ne?
00:00:46Bu ne?
00:00:47Bu ne?
00:00:48Bu ne?
00:00:49Bu ne?
00:00:50Bu ne?
00:00:51Bu ne?
00:00:52Bu ne?
00:00:53Bu ne?
00:00:54Bu ne?
00:00:55Bu ne?
00:00:56Bu ne?
00:00:57Bu ne?
00:00:58Bu ne?
00:00:59Bu ne?
00:01:00Bu ne?
00:01:01Bu ne?
00:01:02Bu ne?
00:01:03Bu ne?
00:01:04Bu ne?
00:01:05Bu ne?
00:01:06Bu ne?
00:01:07Bu ne?
00:01:08Bu ne?
00:01:09Bu ne?
00:01:10Bu ne?
00:01:11Bu ne?
00:01:12Bu ne?
00:01:13Bu ne?
00:01:14Bu ne?
00:01:15Bu ne?
00:01:16Bu ne?
00:01:17Bu ne?
00:01:18Bu ne?
00:01:19Bu ne?
00:01:20Bu ne?
00:01:21Bu ne?
00:01:22Bu ne?
00:01:23Bu ne?
00:01:24Bu ne?
00:01:25Bu ne?
00:01:26Bu ne?
00:01:27Bu ne?
00:01:28Bu ne?
00:01:29Bu ne?
00:01:30Bu ne?
00:01:31Bu ne?
00:01:32Bu ne?
00:01:33Bu ne?
00:01:34Bu ne?
00:01:35Bu ne?
00:01:36Bu ne?
00:01:37Bu ne?
00:01:38Bu ne?
00:01:39Bu ne?
00:01:40Bu ne?
00:01:41Bu ne?
00:01:42Bu ne?
00:01:43Bu ne?
00:01:44Bu ne?
00:01:45Bu ne?
00:01:46Bu ne?
00:01:47Bu ne?
00:01:48Bu ne?
00:01:49Bu ne?
00:01:50Bu ne?
00:01:51Bu ne?
00:01:52Bu ne?
00:01:53Bu ne?
00:01:54Bu ne?
00:01:55Bu ne?
00:01:56Bu ne?
00:01:57Bu ne?
00:01:58Bu ne?
00:01:59Bu ne?
00:02:00Bu ne?
00:02:01Bu ne?
00:02:02Bu ne?
00:02:03Bu ne?
00:02:04Bu ne?
00:02:05Bu ne?
00:02:06Bu ne?
00:02:07Bu ne?
00:02:08Bu ne?
00:02:09Bu ne?
00:02:10Bu ne?
00:02:11Bu ne?
00:02:12Bu ne?
00:02:13Bu ne?
00:02:14Bu ne?
00:02:15Bu ne?
00:02:16Bu ne?
00:02:17Bu ne?
00:02:18Bu ne?
00:02:19Bu ne?
00:02:20Bu ne?
00:02:21Bu ne?
00:02:22Bu ne?
00:02:23Bu ne?
00:02:24Bu ne?
00:02:25Bu ne?
00:02:26Bu ne?
00:02:27Bu ne?
00:02:28Bu ne?
00:02:29Bu ne?
00:02:30Bu ne?
00:02:31Bu ne?
00:02:32Bu ne?
00:02:33Bu ne?
00:02:34Bu ne?
00:02:35Bu ne?
00:02:36Bu ne?
00:02:37Bu ne?
00:02:38Bu ne?
00:02:39Bu ne?
00:02:40Bu ne?
00:02:41Bu ne?
00:02:42Bu ne?
00:02:43Bu ne?
00:02:44Bu ne?
00:02:45Bu ne?
00:02:46Bu ne?
00:02:47Bu ne?
00:02:48Bu ne?
00:02:49Bu ne?
00:02:50Bu ne?
00:02:51Bu ne?
00:02:52Bu ne?
00:02:53Bu ne?
00:02:54Bu ne?
00:02:55Bu ne?
00:02:56Bu ne?
00:02:57Bu ne?
00:02:58Bu ne?
00:02:59Bu ne?
00:03:00Bu ne?
00:03:01Bu ne?
00:03:02Bu ne?
00:03:03Bu ne?
00:03:04Bu ne?
00:03:05Bu ne?
00:03:06Bu ne?
00:03:07Bu ne?
00:03:08Bu ne?
00:03:09Bu ne?
00:03:10Bu ne?
00:03:11Bu ne?
00:03:12Bu ne?
00:03:13Bu ne?
00:03:14Bu ne?
00:03:15Bu ne?
00:03:16Bu ne?
00:03:17Bu ne?
00:03:18Bu ne?
00:03:19Bu ne?
00:03:20Bu ne?
00:03:21Bu ne?
00:03:22Bu ne?
00:03:23Bu ne?
00:03:24Bu ne?
00:03:25Bu ne?
00:03:26Bu ne?
00:03:27Bu ne?
00:03:28Bu ne?
00:03:29Bu ne?
00:03:30Bu ne?
00:03:31Bu ne?
00:03:32Bu ne?
00:03:33Bu ne?
00:03:34Bu ne?
00:03:35Bu ne?
00:03:36Bu ne?
00:03:37Bu ne?
00:03:38Bu ne?
00:03:39Bu ne?
00:03:40Bu ne?
00:03:41Bu ne?
00:03:42Bu ne?
00:03:43Bu ne?
00:03:44Bu ne?
00:03:45Bu ne?
00:03:46Bu ne?
00:03:47Bu ne?
00:03:48Bu ne?
00:03:49Bu ne?
00:03:50Bu ne?
00:03:51Bu ne?
00:03:52Bu ne?
00:03:53Bu ne?
00:03:54Bu ne?
00:03:55Bu ne?
00:03:56Bu ne?
00:03:57Bu ne?
00:03:58Bu ne?
00:03:59Bu ne?
00:04:00Bu ne?
00:04:01Bu ne?
00:04:02Bu ne?
00:04:03Bu ne?
00:04:04Bu ne?
00:04:05Bu ne?
00:04:06Bu ne?
00:04:07Bu ne?
00:04:08Bu ne?
00:04:09Bu ne?
00:04:10Bu ne?
00:04:11Bu ne?
00:04:12Bu ne?
00:04:13Bu ne?
00:04:14Bu ne?
00:04:15Bu ne?
00:04:16Bu ne?
00:04:17Bu ne?
00:04:18Bu ne?
00:04:19Bu ne?
00:04:20Bu ne?
00:04:21Bu ne?
00:04:22Bu ne?
00:04:23Bu ne?
00:04:24Bu ne?
00:04:25Bu ne?
00:04:26Bu ne?
00:04:27Bu ne?
00:04:28Bu ne?
00:04:29Bu ne?
00:04:30Bu ne?
00:04:31Bu ne?
00:04:32Bu ne?
00:04:33Bu ne?
00:04:34Bu ne?
00:04:35Bu ne?
00:04:36Bu ne?
00:04:37Bu ne?
00:04:38Bu ne?
00:04:39Bu ne?
00:04:40Bu ne?
00:04:41Bu ne?
00:04:42Bu ne?
00:04:43Bu ne?
00:04:44Bu ne?
00:04:45Bu ne?
00:04:46Bu ne?
00:04:47Bu ne?
00:04:48Bu ne be Grandpa?
00:04:49Bu ne?
00:04:50Bu ne Grandpa?
00:04:51Bu ne Grandpa?
00:04:52Bu ne?
00:04:53Bu ne Grandpa operate desk?
00:04:56Bu ne?
00:04:57Drum theógy de fadeş
00:04:57Drum theógy dawn
00:04:58Decide you need that drum
00:04:58Drum theógy
00:05:01bu be
00:05:02bro
00:05:04oh
00:05:04bro
00:05:05keys
00:05:06keys
00:05:07keys
00:05:08keys
00:05:12keys
00:05:14keys
00:05:15things
00:05:17keys
00:05:17Bu güzel bir fikir.
00:05:19Birlikte bir şeyler öğrenmek...
00:05:21...ve birbirimize öğretmek.
00:05:23Evet, bu çok güzel bir fikir.
00:05:33Bugün bu konumda,
00:05:35çok iyi bir yerdeyiz.
00:05:37Ama...
00:05:39...kapıya vurmayacağım.
00:05:41En büyük sorumluluk
00:05:43ruhumuz.
00:05:45Bu,
00:05:47aşağıya aşağıya aşağıya
00:05:49aşağıya aşağıya
00:05:51nasıl bir süre
00:05:53yapabilirsin?
00:05:55Orson ve ben,
00:05:57çok çirkin bir haftaydık.
00:05:59Evine gitmeyi tercih ederim.
00:06:01Çünkü bu hafta,
00:06:03kızımın doğum günü.
00:06:05İkimiz de,
00:06:07övünmemiz gerektiğini
00:06:09kabul ettik.
00:06:11Çünkü,
00:06:13kızımın doğum gününü
00:06:15göstermek için,
00:06:17kızımın doğum gününü
00:06:19ödemeyeceğim.
00:06:21Bu hafta,
00:06:23kesinlikle yapmayacağım.
00:06:27Hale ve Alex,
00:06:29gece geçtiğimde,
00:06:31ne olduğunu bilmiyordum.
00:06:33Ama o,
00:06:35gerçekten konuşmak istemedi.
00:06:37Evet, çok zordu.
00:06:39Çünkü,
00:06:41bu gece,
00:06:43acı düşmanlığı düzen alacağını düşünüyorum.
00:06:55Konuşmak istemedi.
00:06:57Değil mi?
00:06:59Kesinlikle,
00:07:01çok iyi haftaydık.
00:07:03Ama,
00:07:05kumandanımla konuşmak ve,
00:07:07ne düşündüğüm ona söylemek istiyorum.
00:07:09Neden?
00:07:11Çünkü bizle karşılaşmak zorunda kalıyoruz.
00:07:13Ben bir insanı yakınlaştıramıyorum.
00:07:15Eğer bana saygı duymak istiyorsan,
00:07:17saygı duymak geri getireceksin.
00:07:19Eğer bana saygı duymak istiyorsan,
00:07:21saygı duymak geri getireceksin.
00:07:23Ben sana saygı duymak istemedim.
00:07:25Hayır, geçen gece.
00:07:27Sadece biraz rahatsızlıktan hissettim.
00:07:29Bir konuşmamız gerekiyordu.
00:07:31Sen bana karşılaştın ve ben sana konuşmaya çalıştım.
00:07:33Biz bir şey yaptık ki, birbirimizin sesini dinledik.
00:07:35Ve o anda bana söylediğin,
00:07:37seninle iyi enerjim var.
00:07:39Geçen gece Amy'in yeni eşiyle ilgilenen
00:07:41Alex'in diner parçası
00:07:45Holly'de rahatsızlıklar çıktı.
00:07:47Ne?
00:07:51Ama bunu onunla evlenmeye çalıştı.
00:07:53Sen benim eşimsin ve sana konuşmak zorundayım.
00:07:55Sen benim eşimsin ve seninle konuşmak zorundayım.
00:07:57Bu, benimle konuşmak zorunda kaldı.
00:07:59Bu, benimle konuşmak zorunda kaldı.
00:08:01Bu, benimle konuşmak zorunda kaldı.
00:08:03Bu, benimle konuşmak zorunda kaldı.
00:08:05Gerçekten komik oldum Alex.
00:08:07Geçen gece diner parçasıda oturuyordum.
00:08:09Yeni eşi geldi. Bu beni rahatsız etti.
00:08:11Gerçekten değişmeyi sevmiyorum.
00:08:13Sonra gece yarısını konuştuk.
00:08:15Amy bana geri döndü.
00:08:17Ne düşünüyorsun?
00:08:19Eğer o şekilde hissediyorsan, adres et.
00:08:21Bu yüzden sana söylemek istemiyorum.
00:08:23Eğer sen...
00:08:25Ben seninle iyi olmaya çalıştım ve sen rahatsızlıklıydın.
00:08:27Ben rahatsızlıklı değilim.
00:08:29Söyledikten sonra geri döndüğümüzde konuşuyoruz.
00:08:31Söyledikten sonra geri döndüğümüzde konuşuyoruz.
00:08:33Eğer bir şey hissediyorsan, sana söylemek istemiyorum.
00:08:35Söylediğin gibi davranma.
00:08:37Büyük Ali sadece kameralar ve insanlarla birlikte oluyor.
00:08:41Çünkü sen bana dinlemiyorsun.
00:08:43Eğer sesini yükselteysem, çılgınlık olacak.
00:08:45Bu yüzden sana konuşamıyorum.
00:08:47Çünkü çılgınlık olacak.
00:08:49Çılgınlık olacak diye söylemek istiyorsan, bir şey yapacağım.
00:08:51Ben senin eşin değilim. Bana bunu projetleyip yapma.
00:08:53Garip.
00:08:55Sen garipsin.
00:08:57Nasıl garipim?
00:08:59Çünkü kapı kapıda olduğumuzda, bir şey söylemiyorsun.
00:09:01Çünkü kapı kapıda olduğumuzda, bir şey söylemiyorsun.
00:09:03Çünkü kapı kapıda olduğumuzda, bir şey söylemiyorsun.
00:09:05Çünkü sen beni rahatsız ediyorsun.
00:09:07Bu konu, bu konuşma.
00:09:09Sen bana bakmıyorsun.
00:09:11Çünkü beni çok yalvarıyorum.
00:09:13Sen çok garipsin.
00:09:15Sen çok garipsin ve çok zayıfsın.
00:09:17Sen de zayıflıyorsun.
00:09:19Ben karşılaştırma birisi değilim.
00:09:21Bu gariplikten hoşlanmıyorum.
00:09:23Bu garip.
00:09:25Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:09:27Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:09:29İnsanların önünde, kameranın önünde
00:09:31büyük bir şey yapmak.
00:09:33Oh, Holly acıdı.
00:09:35Holly ve Alex bir konuşmaya gittiler.
00:09:37Bu garip.
00:09:39O yüzden, evet, bunu yapıyor.
00:09:41İnsanların ve kameraların önünde.
00:09:43Bu gerçek değil.
00:09:45Söylemek için bir şey yok.
00:09:47Söylemek için bir şey yok.
00:09:51Bu durum beni Holly'nin saygısını
00:09:53sorgulamaya bıraktı.
00:09:55Çünkü kapı kapıda olduğumda bana bir şey söylüyor.
00:09:57Ve bu başka bir hikaye.
00:09:59Şu an gerçekten
00:10:01Holly'nin kim olduğunu bilmiyorum.
00:10:27İzlediğiniz için teşekkürler.
00:10:57Karşılaştırma yapmak için
00:10:59bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:01Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:03Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:05Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:07Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:09Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:11Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:13Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:15Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:17Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:19Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:21Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:23Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:25Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:27Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:29Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:31Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:33Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:35Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:37Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:39Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:41Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:43Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:45Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:47Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:49Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:51Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:53Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:55Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:57Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:11:59Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:01Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:03Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:05Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:07Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:09Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:11Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:13Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:15Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:17Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:19Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:21Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:23Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:25Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:27Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:29Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:31Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:33Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:35Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:37Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:39Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:41Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:43Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:45Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:47Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:49Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:51Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:53Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:55Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:57Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:12:59Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:01Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:03Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:05Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:07Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:09Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:11Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:13Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:15Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:17Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:19Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:21Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:23Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:25Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:27Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:29Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:31Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:33Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:35Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:37Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:39Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:41Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:43Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:45Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:47Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:49Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:51Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:53Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:55Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:13:57Karşılaştırma yapmak için bir şey için ihtiyacım yoktu.
00:14:00Kesinlikle evde olmak istiyorum.
00:14:05Çok teşekkür ederim. İlk gününüzü birlikte yaşayın.
00:14:07Çok teşekkür ederim.
00:14:20Bir kez daha odada toplandığımızda,
00:14:24Emre ve Kaspar.
00:14:29Hello team, hello you two. Welcome back, welcome back.
00:14:36So, you've just had in-laws week. How was it Casper?
00:14:42I'm going to be honest, as soon as I knew that I was going to be bringing up the honeymoon again,
00:14:48apprehension started to creep back in again.
00:14:50And was that apprehension based on those feelings of shame?
00:14:55Evet, evet. Çok fazla şanssız bir şey yaşamak.
00:15:00Bu zor, yapmak istediğin bir şey değil.
00:15:03Bence benim için çok fazla pozitif bir şey olmadı.
00:15:07Neden öyle düşünüyorsun?
00:15:10İlk hafta snapchat'ı aldılar ve ilk hafta için hiçbir şey olmadı.
00:15:14Çok fazla şey olmadı ama bir şey değiştirmeye çalıştı.
00:15:18Tamam.
00:15:20İçin bir kontrakt olmalı.
00:15:23İçerisinde yaşadığınız şeyleri bırakabilirsiniz.
00:15:26Çünkü bu hafta yine başlıyor gibi duruyor.
00:15:28Ve bu deneyimi kaybetti.
00:15:30Bu üç hafta sürecinin 10 saniyesi.
00:15:35Bunun için gurur duyuyorum.
00:15:37Ama eğer her zaman, yine başlıyor olursa,
00:15:39benim şaşkınlığımı duyduğum şey,
00:15:41her seferinde beni düşürüyor.
00:15:44Buna yalancı değilim.
00:15:46Buna yalancı değilim.
00:15:48Bu konuda her şey bitti.
00:15:50Yine başlamalı değil.
00:15:53Buna yalancı yapmak istiyorum.
00:15:55Ben öyle birisi değilim.
00:15:57Sen öyle birisi değilsin.
00:15:59Evet.
00:16:00Birlikte bunu bırakmak için kabul edilebilir misin?
00:16:03Evet.
00:16:05Tamam.
00:16:07Geçen gün Honesty Box'ta,
00:16:09biraz fragansızlığını gördüğünüzü bahsettiniz.
00:16:13Evet.
00:16:15Dedim ki,
00:16:16senin arkadaşlarınla birlikte olduğunu sevdim.
00:16:17Sen daha fragansızdın.
00:16:19Bundan daha fazla ilgilenebilirdim.
00:16:21Ve Emma dedi ki,
00:16:22bu sadece arkadaşımla birlikte.
00:16:23Ama gerçekten,
00:16:24ben sadece Emma olacağım.
00:16:26Ve bunun dışında cevap verdiğim şey,
00:16:28bir şey istedim,
00:16:29o da dedi ki,
00:16:30hayır, hayır, ben olacağım.
00:16:32Neyle çalışıyorum?
00:16:34Eğer Emma sadece Emma olsaydı,
00:16:36ve biz o kadar şiddetli, pozitif,
00:16:38her gün harika bir gün yaşayacağım,
00:16:40ne olursa olsun.
00:16:42Bunu nasıl yapacağımı bilemiyorum.
00:16:44Ayrıca,
00:16:45bu yanlış.
00:16:48Bu konuda gerçekten açımdayım.
00:16:50Bence,
00:16:51Emma'nın kapıları
00:16:53çok yüksektir.
00:16:54Ben,
00:16:55bununla ilgilenebileceğim
00:16:56hiçbir duyguları hissedemiyorum.
00:16:58Bu, benim en zor günümdü.
00:17:00Ve Casper'in,
00:17:01sadece benim tarafımı sevdiğini söylemek için,
00:17:04evet, ben daha fazlası olabilirim.
00:17:06Ama ben değilim.
00:17:11Sadece bir kısmını,
00:17:12kendine gösteriyorsun.
00:17:14Ve bence,
00:17:15Casper'in burada yapıştırdığı şey,
00:17:16senden daha zayıf,
00:17:17daha soğuk bir yanı var,
00:17:18ve bunu hala korumak için.
00:17:21Bazı o kapıları düşür.
00:17:23Çünkü hepimizin farklı yöntemleri var.
00:17:25Sen,
00:17:26dünyaya gösterdiğini gösteren,
00:17:28çok pozitif,
00:17:29çok sağlıklı bir yöntem var.
00:17:31Ama benim hislerim,
00:17:32bu,
00:17:33hiç kimse,
00:17:34sana yakın olamayacak.
00:17:40Emma,
00:17:41bunu yanlış yoldan alma.
00:17:42Tamam mı?
00:17:43Bu, tüm sevgi.
00:17:44Tavsiyeli pozitifliğini,
00:17:45hiç duymadın mı?
00:17:47Evet.
00:17:48Tamam.
00:17:49Bunu duydum.
00:17:50Sen,
00:17:51gülmek için ilk kişisin.
00:17:56En çok anlatan şey,
00:17:57dün gece,
00:17:58eşin vardı,
00:17:59duygulandı,
00:18:01sana söyledi.
00:18:03Onun,
00:18:04seninle bağlı olduğunu hissetti.
00:18:06Ve sandım,
00:18:07Emma'nın öğrenmesi gereken şey,
00:18:08öğrenmesi gereken şey,
00:18:09sadece duygulandı.
00:18:11Evet.
00:18:12Dün gece geri dönebilirsen,
00:18:14ne yapardın?
00:18:15O sadece,
00:18:16bir andı.
00:18:17Ne yapabilirdin?
00:18:20Teşekkür ederim,
00:18:21dinliyorum.
00:18:22Hayır,
00:18:23komik değil.
00:18:26Ne yapabilirdin,
00:18:27onu açıklayabilirdin.
00:18:28O hissi açıklayabilirdin.
00:18:30Şimdi seninle buradayım.
00:18:32Seninle bu anda oturacağım.
00:18:34Bu,
00:18:35senin yapabileceğin iştir.
00:18:37Ve bu,
00:18:38tüm hayatın her yerinde seni iyi yapacak.
00:18:40Ama,
00:18:41büyümek istiyorsan,
00:18:42oturup,
00:18:43o duyguları hissetmelisin.
00:18:46Ne istemiyorum,
00:18:47Emma,
00:18:48senin,
00:18:49pozitif olduğunla ilgilenmeni.
00:18:50Evet.
00:18:51Sadece,
00:18:52şu anda,
00:18:53duygulandı olmalı,
00:18:54ve aynı şekilde,
00:18:55sevilebilirsin.
00:18:56Evet.
00:18:58Şimdi,
00:18:59seninle birlikte,
00:19:00her şey yoluna düştü.
00:19:01Bu,
00:19:02bir bırakma.
00:19:03Eğer,
00:19:04bir hafta daha birlikte kalmak istiyorsan,
00:19:06ikinizden,
00:19:07gerçek bir değişim görmek zorundasınız.
00:19:12Tamam.
00:19:13Casper,
00:19:14sen başlasın.
00:19:15Ne düşünüyorsun?
00:19:18Çok zor düşündüm.
00:19:20Çok kolay olmadı.
00:19:25Ama,
00:19:26bu prosesin,
00:19:27yaklaşık yarısında,
00:19:29mutlu değilim.
00:19:32Ve,
00:19:33kendime,
00:19:35en iyi şey yapmak,
00:19:36ayrılmak olmalı.
00:19:41Tamam.
00:19:45Emma,
00:19:46sen?
00:19:51İkimizden,
00:19:52geçen,
00:19:53üç gün,
00:19:54çok mutluyduk.
00:19:56Geçen gece,
00:19:57yemeğe geldik.
00:19:59Ve,
00:20:00güzel bir geceydi.
00:20:01Evet.
00:20:02Sadece,
00:20:03dürüstlüğe ulaştıktan sonra.
00:20:05Ve,
00:20:06bu sabah,
00:20:07yeniden,
00:20:08karşılaştım.
00:20:10Sizlere,
00:20:11ne yapabilirim,
00:20:13nasıl geliştirebilirim,
00:20:14sormak istedim.
00:20:16Ve,
00:20:17size,
00:20:18değişebilmeyi göstermek için,
00:20:19fırsatı vermek istedim.
00:20:21Bu yüzden,
00:20:22tamam.
00:20:24Tamam.
00:20:25Tamam.
00:20:31Evet,
00:20:32siz de biliyorsunuz ki,
00:20:33bir partner,
00:20:34bırakmak istiyor,
00:20:35diğer partner,
00:20:36bırakmak istiyor.
00:20:37Bir hafta daha,
00:20:38bu ilişkide,
00:20:39çalışmaya devam edeceksiniz.
00:20:43Sizinle,
00:20:44bu nasıl,
00:20:45Casper?
00:20:54Her şeyi,
00:20:55tanıyorum.
00:20:56Elimde olan yanlış durumlardan něminse,
00:20:57Melek güzel.
00:20:58Ben hatırlıyorum.
00:20:59yolsu,
00:21:18biçimde dinlenmiş oldukça,
00:21:22Her şeyi %100 veriyorum. Her şeyi yapmaya çok çalışıyorum.
00:21:25Ve dinleyeceğim.
00:21:27Hedeflerimi alacağım.
00:21:31İma'yı pozitif olmayı, ama İma'yı kesinlikle görmeliyiz.
00:21:36Duyuyorum. Duyuyorum. Teşekkür ederim.
00:21:38Çok teşekkür ederim.
00:21:40Teşekkür ederim.
00:21:41Teşekkür ederim.
00:21:42Teşekkürler.
00:21:49Sokağın altında.
00:21:52Ross ve Sasha.
00:21:53Gelin.
00:22:00Hoş geldiniz.
00:22:01Merhaba.
00:22:03İma'yı konuşabilir miyiz?
00:22:05Nasıl oldu?
00:22:06Babamı görmek istediğim tek şey,
00:22:08sen çok mutlu olacaksın.
00:22:11Ross'un kızı için her babamın rüya partneri olduğunu hissediyorum.
00:22:16Kesinlikle. Onlarla evlenmek istiyordum.
00:22:18Onlar çok iyi adamlar.
00:22:20Onlar çok iyi adamlar.
00:22:21Ben de çok mutluyum.
00:22:24İyiydi.
00:22:26Ross, babasının kabul etmesini nasıl hissediyorsun?
00:22:30Harika bir his.
00:22:31Çünkü onlarla çok yakınlar.
00:22:34Şimdi evlenip, babasını korumak için benim işim.
00:22:37Babamın kalmam gereken her şeyi anladım.
00:22:40Bu, onları mutlu etti.
00:22:41Harika bir his.
00:22:43Tamam, bu iyi.
00:22:44İma'yının haftası iyiydi.
00:22:46Peki, merak ediyorum.
00:22:47Şimdi bize söyledikleriniz var mı?
00:22:51Ross, benim için çok fazla şey yapıyor.
00:22:54Benim günümü yapmak için romantik şeyler yapıyor.
00:22:57Babamın ne kadar mutlu olacağını bilmek istiyordum.
00:23:01Onlara bu şeyleri sorduğumda,
00:23:02çok iyi yapıyorsun, çok mutluyum.
00:23:07Belki sadece babamın önemli ihtimalleri var,
00:23:09yani iletişim ve destek.
00:23:11Ama ona,
00:23:13Sasha'nın yaptığında çok güzel olduğunu düşünmek istiyordum.
00:23:16Evet.
00:23:17Ve sanırım, onu şu an sormak için fırsatın var.
00:23:23Bir gün, ne yapabilirim
00:23:25senin mutluluğunu ya da mutluluğunu sağlamak için?
00:23:30Babamın mutluluğunu sağlamak için ne yapabilirim?
00:23:34Bilmiyorum, çünkü her gün mutluyum.
00:23:38Bir düşüncem var.
00:23:39Ross'un size söylediği bir kısım,
00:23:42bu çok romantik,
00:23:46o, Sasha, yeter.
00:23:48Yeter, adamım.
00:23:49Yeter, ne demek, ne demek, ne demek.
00:23:52Ne demek, ne demek, ne demek, ne demek.
00:23:55Ne demek, ne demek, ne demek.
00:23:56Evet, ama hayır, görebilirsiniz.
00:23:58Görebilirsiniz, o yüzden yeter, tamam mı?
00:24:01Ama o, sevgiyi hissettiğinden emin değilim.
00:24:03O bana söyledi.
00:24:08Ross.
00:24:09Evet.
00:24:11Sasha'yı sevdiğini söyledin.
00:24:12Evet, söyledim.
00:24:14Söyledim.
00:24:15Söyledim, çok farklıydı ama evet.
00:24:18Söyledin.
00:24:20Söyledim.
00:24:21Söyledim.
00:24:27Seni de seviyorum.
00:24:29Bu güzeldi.
00:24:30Evet, bu yüzden buradayız.
00:24:32Her zaman mutluyum ama...
00:24:34Çok teşekkür ederim.
00:24:36Çok tatlısın.
00:24:38Çok tatlısın.
00:24:42Bir karar verebilir miyiz?
00:24:44Şimdi bu sevgiye ulaştık.
00:24:47Buna bulmamı istiyordum.
00:24:48Gerçekten çılgınım.
00:24:50Ve bu hayalci bir adamım var.
00:24:54Bizden çok gurur duyuyorum.
00:24:56Ve evet, söyledim.
00:24:59Bırak.
00:25:06İlk başta birisi olacağını biliyordum.
00:25:10Bu hafta, ailem bizi daha güçlü yaptı.
00:25:13Artürk.
00:25:14Seni seviyorum.
00:25:19Her zaman.
00:25:20Her zaman.
00:25:21Güzel. Teşekkür ederim.
00:25:22Gelecek haftada görüşmek üzere.
00:25:24Çok teşekkür ederim.
00:25:25Çok teşekkür ederim.
00:25:26İyi geceler.
00:25:27Teşekkürler.
00:25:41Sıra koltuğuna geçelim.
00:25:43Holly ve Alex.
00:25:51Merhaba.
00:25:52Merhaba.
00:25:53İkinizi görmek çok güzeldi.
00:25:56Geçen gece çok dramatik bir kahvaltıydı.
00:26:01Yani...
00:26:02Kahvaltıya gittikten önce iyi bir haftaydı.
00:26:05Evet.
00:26:06Her şey tatlıydı.
00:26:07Aklımda bir şey olmadığı gibi bir şey olmadı Holly'yle.
00:26:16Holly, belki Alex'in görüşmelerini görebilir misin?
00:26:19Gerçekten kahvaltıya gittiğinde...
00:26:22...seni nasıl hissettiğini önerirken...
00:26:25...bayağı göz aydınlandırıcı olabiliyor.
00:26:27Sen aslında iyi oldun gibi hissediyor.
00:26:29Benim için...
00:26:31...geçen ilişkilerde, karşılaştıktan sonra...
00:26:34...her zaman daha güvenli ve açık bir durumda hissediyorum...
00:26:38...diğer insanların orada olduğunda.
00:26:40Sadece beni korumak için.
00:26:42Alex ve ben önce karşılaştıklarında tartışmalar vardı.
00:26:46Evet.
00:26:47Bu yüzden kahvaltıya getirdim.
00:26:49Çünkü benim için güvenli bir yer.
00:26:52Kısa bir yerde konuşuyorlar.
00:26:54Sonra kahvaltıda...
00:26:56...20 kişi var.
00:26:58Herkes bizi görecek.
00:27:00Sonra, oh, sorunlar var.
00:27:03Sonunda, eğer eşime konuşmam gerekiyorsa...
00:27:06...ben de bunu yapmalıyım.
00:27:09Diğerleri ne düşündüğü anlamına gelmez.
00:27:11Neden konuşuyoruz?
00:27:12Neden kahvaltıda 20 kişi olduğunda bekleyip...
00:27:17...bir, iki, üç kişi aradık.
00:27:21Ve 20 kişiden uzaklaştığında...
00:27:24...sonunda, hala yalnız olduk.
00:27:27O zaman bunu nasıl yaparsın?
00:27:31Görmek istiyorsun.
00:27:36En...
00:27:39...çok rahatsızlığa sahip olduğunda, kahvaltıda.
00:27:42Bu benimle ilgili değil.
00:27:44Bu bir şaka.
00:27:52Çünkü ikisi de kahvaltı yönetimiyle çalıştığınız için yardım ettiniz...
00:27:58...seni çok teşekkür ederim, Holly.
00:28:00Bu tavsiyeyi aldın.
00:28:02Dikkatli bir şekilde konuştun.
00:28:04Ama bazen bu dinamikte olduğu şey...
00:28:06...bir tartışma olabilirdi.
00:28:10Açıkçası bu.
00:28:11Biz de konuştuk ve dedim ki...
00:28:13...beni saygı duyduğunu ve...
00:28:17...şu anda konuşmak istemiyorum diye bir tartışma olabilirdi.
00:28:19Ama daha fazla yorduk.
00:28:23Alec'i duydum ama benim için bir panikçiyim.
00:28:25O yüzden hemen dedim ki...
00:28:27...kaç günde yatağa gitmek istemiyorum.
00:28:29Yatağa koymak istiyorum ve ona sormak istiyorum.
00:28:32Biz...
00:28:33...çok zayıf bir durumdayız.
00:28:35Yani...
00:28:37...o zaman...
00:28:38Biz çok iyiydik, bu hafta gülüyorduk, gülüyorduk.
00:28:45Bazen böyle bir şey yapmak istiyorum,
00:28:48ama yapamıyorum.
00:28:50Çünkü biliyorum ki böyle bir şey olacak.
00:28:53Bunu gerçekten istemiyorum.
00:28:57Arkadaşlar, bu durumda nasıl hareket edebiliriz?
00:29:00Konflik olduğu zaman bir şey oluyor.
00:29:05Ama bu nasıl bir şey?
00:29:07Bütün diğer kıyafetler,
00:29:09kendini bilmediğinden bahsediyor.
00:29:11Diğer kişinin,
00:29:13burada yeniden savaşa gireceğini hissedebileceğini hissediyor.
00:29:16Benden bir anlayış var.
00:29:18Gülümüzü, yüzümünün nasıl olduğuna yardım edemem.
00:29:21Yüzüme yardım edemezsin.
00:29:23Bu bir davranış.
00:29:24Yüzüm sadece,
00:29:26yaptığı şey yapar.
00:29:27Alex, sen bunu yap.
00:29:29Aklın yüzünü kontrol ediyor.
00:29:31Bence bu,
00:29:32senin için kayıtlı bir şey olabilir.
00:29:34Konuşmaların,
00:29:36asla konuşulamadığına,
00:29:37fark ettim.
00:29:38Eğer bir şeyle,
00:29:39biz de bir şey diyebiliriz.
00:29:41Yüzün,
00:29:42çıplak,
00:29:43kızgın,
00:29:44çöpüyle bir şey yapıyor.
00:29:45Bunu fark etmezsin.
00:29:47Ama sadece 7% konuşmaların,
00:29:49sözlerdir.
00:29:50Evet.
00:29:5193% asla konuşulamadığına,
00:29:53bence senin için bir şey olabilir.
00:29:55Bu konuda biraz daha fark edersin.
00:29:57Ve Holly'nin etkisi.
00:29:58Kesinlikle.
00:30:00Ben,
00:30:01konuşmaların,
00:30:03çünkü,
00:30:04bana bak,
00:30:05eğer sesimi yükselteysem,
00:30:06bu,
00:30:07tam olarak,
00:30:08karşılaştırıcı,
00:30:09agresif,
00:30:10rahatsız ediyor.
00:30:11Bu tür şeyleri.
00:30:12Bu yüzden,
00:30:13sesimi yükseltmemek için,
00:30:14çok dikkatimi koyuyorum.
00:30:15Belki,
00:30:16asla konuşulamadığına,
00:30:17konuşulamadığına,
00:30:18dikkat etmemeliyim.
00:30:19Bu konuda,
00:30:20konuşacağız.
00:30:21Ama,
00:30:22bu konuda,
00:30:23konflikte çalışmalısın.
00:30:24Çünkü,
00:30:25bence,
00:30:26burada iyi bir şey var.
00:30:27Eğer,
00:30:28sadece konflikte çalışabilseniz.
00:30:30Hadi,
00:30:31kararlarına geçelim.
00:30:34Holly,
00:30:35seninle başlayabiliriz.
00:30:39Sanırım,
00:30:40son övünceye kadar,
00:30:42yöntemlerine çalıştık.
00:30:43Bu,
00:30:44benim için,
00:30:45çok iyi bir başlangıç.
00:30:46Bu,
00:30:47yapabileceğimizi gösteriyor.
00:30:49Benim için,
00:30:50bu,
00:30:51şeyleri,
00:30:52karşılaştırmak için,
00:30:53öğrenmek.
00:30:54Çünkü,
00:30:55biz,
00:30:56tartışırken,
00:30:57nasıl,
00:30:58nasıl,
00:30:59nasıl,
00:31:01her gün,
00:31:02güzel hissediyorum.
00:31:04Her zaman,
00:31:05uyuyup,
00:31:06suyuyla uyuyup,
00:31:07her sabah,
00:31:08bir çay yapıp,
00:31:09ve,
00:31:10biliyorsun,
00:31:11senin sevdiğin,
00:31:12bu kadar iyi.
00:31:13Evet,
00:31:14bugün,
00:31:15seçtim.
00:31:16Güzel.
00:31:20Sana da,
00:31:21Alex.
00:31:30Eee,
00:31:33Holly ve ben,
00:31:34iyiyiz.
00:31:35Çok iyiyiz.
00:31:37Sadece,
00:31:38aynı şeyi,
00:31:39karşılaştırmak için,
00:31:40yoruldum.
00:31:45Çok fazla kere,
00:31:46gözetledim.
00:31:48Bana,
00:31:49güvenlik yok.
00:32:01Çok fazla kere,
00:32:02gözetledim.
00:32:04Bana,
00:32:05güvenlik yok.
00:32:11Yoruldum.
00:32:13Çünkü,
00:32:14sadece,
00:32:15iletişim.
00:32:16Eğer,
00:32:17bu kısmı,
00:32:18doğru yapabilirsek,
00:32:21harika olacak,
00:32:22biliyorsun.
00:32:23Holly mutlu olduğunda,
00:32:24hiç kimse,
00:32:25yanımda olmayacak.
00:32:26Eğleniyorum.
00:32:28Birbirimizin,
00:32:29yüzünden.
00:32:31O yüzden,
00:32:32seçtim,
00:32:33buradayım.
00:32:41Eğer,
00:32:42bu işleri yapabilseydiniz,
00:32:43bence bu,
00:32:44güzel bir ilişki olacaktı.
00:32:45Gerçekten.
00:32:46Teşekkürler.
00:32:47İyi işler.
00:32:48Teşekkürler.
00:32:49Çok teşekkürler.
00:32:50İyi işler.
00:32:51Evet,
00:32:52ayakta ki baktığımızda,
00:32:53Ryan ve Shannon var.
00:32:57Merhaba arkadaşlar.
00:33:01Merhaba...
00:33:02Hoşgeldiniz.
00:33:03Hoşgeldiniz.
00:33:04Gözlerinizle tanıştığınızu sevdim.
00:33:05Bu ilişkiyi ağırlıyorsanız,
00:33:07ilk şekilde ne hissettiğinizi,
00:33:09söyleyin.
00:33:11Benim type 20'lerim oldu.
00:33:13Bir an önce,
00:33:14bu işin,
00:33:15en son yıllarında,
00:33:16bir maçın,
00:33:17son maçta,
00:33:18çokı çıldıktı,
00:33:19O benim Type 20'lümdü.
00:33:20İlk seksüel ilgisi ona olmalıydı.
00:33:23Ve tabi ki ona baktığımda, o da var.
00:33:26Onun kişiliği iyi.
00:33:28Manasını da var.
00:33:29Daha ne isteyebilirim?
00:33:30Şanıl, Ryan'ı tanıdığın ilk tepkin neydi?
00:33:34Güzel bir erkek olduğunu sanmıştım.
00:33:36Tabi ki o çok güzel görünüyor.
00:33:39Ben çok ilginç bir insan olmadığımı,
00:33:42bu yüzden biraz uzun sürdü.
00:33:44Şanıl'a dedim ki,
00:33:46hiç bir şeyden endişelenme.
00:33:48Bir şanlı gözlüğü alamayacağım.
00:33:50Ve o benim olacağım.
00:33:52Onun için sadece gözlüğüm var.
00:33:53Ve bu o.
00:33:55İki kişinin karşısına baktığımda,
00:33:56gerçek bir bağlantı olduğunu hissediyorum.
00:33:58Kendi dili çok güçlü.
00:34:01Birbirinizle çok mutlu görünüyorsunuz.
00:34:04Çok mutlu, evet.
00:34:05Fiziksel ilgisizlik,
00:34:07bu yerin olması gerektiğini mi düşünürsün?
00:34:10Kapı kapısında ne olur, kapı kapısında kalır.
00:34:14Bu cevap çok sevdim.
00:34:15Ama tabi ki,
00:34:16kendi dilimlerimle baktığımda eğleniyorum.
00:34:17O yüzden sadece gülüyorum.
00:34:20O bilir.
00:34:23İki kişinin için,
00:34:24bu çok eski bir deneydi.
00:34:26Ama ne düşündüğünüzü söyleyebilirsiniz?
00:34:28Belki bu ilişkide
00:34:30bulunduğunuz bazı parçalar.
00:34:32Benim durumumdan,
00:34:33bu şanlı gözlüğüyle mükemmel oldu.
00:34:35Ve biz de ona çok ilgilenmek zorundayız.
00:34:37Kesinlikle, iki kez kanserim var.
00:34:38Babam kanserden kayboldu.
00:34:41Ona bunu destekledim.
00:34:42Evet, bir gün,
00:34:44yıldönümde,
00:34:45çok sinirlendim.
00:34:47Gözlerimi kırdığımda.
00:34:49Ve o bana bir yer verdi.
00:34:51Bunu açıp,
00:34:53duygulandırmak ve duygulandırmak için.
00:34:54Kimseyle böyle olmadığım için asla.
00:34:56Bence,
00:34:57o gece çok bağlıydık, değil mi?
00:34:59Kesinlikle, biliyorum.
00:35:01Gençlikte,
00:35:03bazı ilginç şeyler gördünüz.
00:35:06Belki bu,
00:35:07farklı bir perspektif verdi.
00:35:08Belki de birbirlerini çok daha çok
00:35:11sevdiğinizden de yardımcı oldu.
00:35:12Ve eğleniyordunuz.
00:35:13Evet, çok eğleniyoruz birlikte.
00:35:15Hayat çok kısa.
00:35:16Bir kez buraya geliyorsun.
00:35:18Ben sadece mutlu olmak ve zamanımı keyfettirmek istiyorum.
00:35:20Biriyle de bunu deneyebilirim.
00:35:22Şanın'ı buldum.
00:35:24Umarım bu devam edebilir.
00:35:26Bu bağlantıyı çok seviyorum.
00:35:29Burada neler oluşturduğunu görmekten çok mutluyum.
00:35:31Bu harika.
00:35:34Şimdi, bu demek ki,
00:35:36şanın'a başlamak için zamanı geldi.
00:35:38Yani, bence,
00:35:39birçok şey söylemeliyim.
00:35:40Bence, çok açık.
00:35:42Çok açık.
00:35:43Harika.
00:35:46Ryan, ne düşünüyorsun?
00:35:47Evet, buraya geldim.
00:35:48Ve dürüst olmak gerekirse,
00:35:50ben bu kişiye sahip olmadığımı düşünmemiştim.
00:35:52O yüzden...
00:35:58Ryan ve Şanın,
00:35:59umarım güçlerinizden güçlerinizden gelirsiniz.
00:36:01Çok teşekkürler.
00:36:02Teşekkürler, Mel. Teşekkürler, Şanıl.
00:36:03Teşekkürler.
00:36:04Teşekkürler.
00:36:11Bir sonraki...
00:36:16Polly ve Adam.
00:36:17Aman Tanrım.
00:36:23Merhaba, siz de.
00:36:24Merhaba.
00:36:25Birlikte giyiniyorsunuz.
00:36:26Evet.
00:36:27Birlikte giyiniyoruz.
00:36:29Bu hafta,
00:36:30bu tarafta,
00:36:31sizinle ilgilenen en büyük konular,
00:36:33birbirinizle.
00:36:34Adam'a duyduğunuzu duyduğunuzu duyuyorum.
00:36:36Bu grupta,
00:36:37siz de,
00:36:38arkadaşlık zonundan dışarı çıktınız.
00:36:40Evet.
00:36:41Herkes beni biraz heyecanlandırıyor.
00:36:44Evet, seksleri saygı duymak üzereyiz.
00:36:46Kesinlikle öyle.
00:36:49Ben,
00:36:50kibirli olduğumu fark ettim.
00:36:52Bu tarz şeylere sıkıldım.
00:36:53Belki, Polly'ye 70% verirdim.
00:36:57Şimdi, kötü kısımlarla,
00:36:58küçük kuduzlarla,
00:36:59ve şimdi,
00:37:00bir ilişki var, değil mi?
00:37:01Evet.
00:37:02Bu hafta, senin için ne farklı?
00:37:03Sanırım,
00:37:05çünkü,
00:37:06kısım yoktu.
00:37:07Hı hı.
00:37:08Sadece,
00:37:09gelmeyi umuyordum.
00:37:10Evet.
00:37:11Ama, kesinlikle,
00:37:12kibirli olmadığımız için,
00:37:13ve kuduzlarla,
00:37:14böyle şeyler,
00:37:15belki asla gelmezdi.
00:37:16O yüzden,
00:37:18şimdi, 100% veriyorum.
00:37:19Ve,
00:37:20artık en iyi arkadaşımla yaşıyorum gibi,
00:37:21hissedemiyorum.
00:37:22Tamam.
00:37:23Senin için,
00:37:24nasıl oldu, Polly?
00:37:25Gerçekten iyi.
00:37:26Evet.
00:37:27Adam'dan,
00:37:28neye ihtiyacım var olduğunu hissediyorum.
00:37:29Sen,
00:37:30bu,
00:37:32arkadaşlardan,
00:37:33ve,
00:37:34seks partnerlerden,
00:37:35çok uzaklaştırdın.
00:37:36Ben,
00:37:37bu,
00:37:38bu,
00:37:39bu,
00:37:40bu,
00:37:41bu,
00:37:42bu,
00:37:43bu,
00:37:44bu,
00:37:45bu,
00:37:47bu,
00:37:48bu,
00:37:49bu,
00:37:50bu,
00:37:51bu,
00:37:52bu,
00:37:53bu,
00:37:54bu,
00:37:55bu,
00:37:56bu,
00:37:57bu,
00:37:59bu,
00:38:00bu,
00:38:01bu,
00:38:02bu,
00:38:03bu,
00:38:04bu,
00:38:05bu,
00:38:06bu,
00:38:07bu.
00:38:12Aman.
00:38:13Bugün,
00:38:15sen hayatının en şehir yerine,
00:38:16en geri döndüğüne inandın mı?
00:38:17Bu halde,
00:38:18sana,
00:38:19Polly'yi,
00:38:20gittiğin bu kadar onaylandı.
00:38:21Evet.
00:38:25Güzel chercher.
00:38:26Ama genelde,
00:38:27onay claro.
00:38:28Partnerin sana buna yardımcı mı?
00:38:30Bu senin ilişkide daha güvenli hissetmemek için yardımcı olur mu?
00:38:32Evet.
00:38:33Kesinlikle benim için güvenli bir hissiyat.
00:38:35Bence de benim için bir sorumluluk hissiyatı.
00:38:38Çünkü ben hala çok emin hissederken yapmışım.
00:38:41Bu benim için.
00:38:42Ne mi var?
00:38:44Bir şey yaparken bana öpücük verirsen
00:38:46ya da benimle daha çok ilgilensin diye.
00:38:48Daha çok selam vermelisin.
00:38:49Anladın mı?
00:38:50Daha çok.
00:38:51Biliyorum.
00:38:52Her şeyden daha çok.
00:38:53Adam, burada oturuyorsun ve kutluyorsun.
00:38:57Do you really understand what needs to change here?
00:39:01I need to just give Polly more, even just the little things,
00:39:04cos I know the little things mean a lot to Polly.
00:39:07I could tell, like, how Polly's mood changed
00:39:10just from having a little cuddle, a little kiss.
00:39:12This is so out of my comfort zone.
00:39:15It's new. It's completely new.
00:39:17And I want to learn and I want to be better.
00:39:19Good on you.
00:39:22All right, you guys, we're going to go to the decision.
00:39:24Polly, we'll start with you, please.
00:39:27We have had a really good week.
00:39:29It has been really insightful and really helpful for both of us, I think.
00:39:33So I have chosen to stay.
00:39:35Thank you.
00:39:37Good stuff.
00:39:39And to you, Adam?
00:39:41This has probably been the best week we've had.
00:39:43I feel like we've got closer.
00:39:45And I'm excited to see what happens from here, so...
00:39:50..I'll put stay as well.
00:39:54All right, you two will keep listening to each other,
00:39:56keep asking for what you need and keep doing the sex.
00:39:59Whoo! Cheers!
00:40:00Cheers to sex!
00:40:08Next up...
00:40:11..Rachelle and Orson.
00:40:12CHEERING
00:40:20Hello, guys. Hello, hello, hello.
00:40:23So lovely to see the two of you.
00:40:25Talk me through how your week has been.
00:40:29It's been a little bit up and down, I would say.
00:40:33We had our first argument.
00:40:35Our argument stemmed from something that came out
00:40:38a couple of days after the wedding, that he's an actor.
00:40:40So I'm kind of like, so are you playing a role here?
00:40:42Are we here for different reasons?
00:40:44And so I brought that up, but I didn't really get anything back.
00:40:49Now, of course, we know Orson isn't an actor.
00:40:52That's a hobby. He's an engineer.
00:40:55But it feels like it kind of brought up something in you around trust.
00:40:59Oh, yeah, definitely, definitely.
00:41:01But when I tried to address it, shut down.
00:41:05So nothing progresses.
00:41:09You know, I have a question.
00:41:12There was a comment that you made, Rachelle, last night
00:41:14that's just been weighing, weighing on you, weighing on you.
00:41:18You were asked, is Orson the man that you need?
00:41:21OK, yeah.
00:41:22And do you remember you said no?
00:41:26You actually said he wasn't masculine enough.
00:41:31I took it fucking personal. I really did.
00:41:34For a man, that's pretty...
00:41:36..cutthroat, right?
00:41:38For me, a strong masculine man is somebody who has his own mind.
00:41:43Masculinity is leadership,
00:41:45and I just don't feel that I'm getting that right now.
00:41:49I'm not sure if I could trust Orson to lead me.
00:41:53But is there space within a relationship
00:41:56to have that discussion?
00:41:58But I need to get some value, too.
00:42:01I need to learn something as well.
00:42:04I've just been raising my child for the last 20 years.
00:42:06I don't need to be another teacher and lead.
00:42:08Like, can there be some balance here?
00:42:13I'm not convinced we have a future.
00:42:23Have you really not been able to learn anything from Orson at all?
00:42:30Orson, can you answer that?
00:42:31Because I actually can't think of anything.
00:42:33It's your question.
00:42:35Yes, I can.
00:42:37I've heard that Orson has a lot of talent.
00:42:40I don't know if he's going to be successful.
00:42:41Because I'm not going to say that I'm not going to say that.
00:42:44I'm not going to say that he's going to be successful.
00:42:46I'm not going to say that he's not going to be successful.
00:42:48I'm not going to say that he's not going to be successful.
00:42:50Bu senin sorunun.
00:42:52Hiçbir şey düşünemem.
00:42:56Orson, Rachele'nin sana hiçbir şey öğrenmediğini söylemek için ne hissediyor?
00:43:03İyi hissediyor.
00:43:07Benim için bir değişiklik var.
00:43:09Kesinlikle açık ve dürüst olmalıyım.
00:43:12Deep bir konuşma yapmaya karar verdik.
00:43:15Hiç böyle bir konuşma yapmadık.
00:43:18Orson'a benziyor musun dedi.
00:43:23Çok zor bir haftaydı.
00:43:25Yalan söyleyemem.
00:43:27Kesinlikle dürüst olmalıyım.
00:43:29Bir şey hissediyorum.
00:43:31Belki biraz değişti.
00:43:33Bunu duyduğum ilk defa duyuyorum.
00:43:36Beni bu konuda değiştirdiğini söylediğimi.
00:43:39Bunu hatırlamamıştın.
00:43:42Bence bu akşam gördüğümüz bir şey
00:43:45ikinizin daha açık ve dürüst bir konuşması gerekiyor.
00:43:52Partnerini soruyorsunuz.
00:43:53Şu an ne hissediyorsunuz?
00:43:54Sana nasıl yardım edebilirim?
00:43:55Sana daha fazla destekleyebilirim?
00:43:56Evet, katılıyorum.
00:43:59Tamam, o zaman kararlara geçelim.
00:44:02Rachele ile başlayalım mı?
00:44:04Tamam.
00:44:06Kesinlikle bu prosese katılmamı biliyordum.
00:44:11Bırakmamız gerekenleri konuştuk.
00:44:14Orson, deneyimcilerin önerilerini almak istediğini söyledi.
00:44:18Çok yakında olduğunu düşündü.
00:44:20Bu sebeplerden dolayı
00:44:23Stay yazdım.
00:44:30Orson, ne düşünüyorsun?
00:44:32Bu deneyimden uzaklaştığımda
00:44:35neden karşılaştığımızı anlayamıyorum.
00:44:38Bir şeyleri sorabilmek mümkün mü?
00:44:40Biliyorsam sadece bırakamıyorum.
00:44:42Yoksa kendime bir yanlışlık yaparım.
00:44:45Bu konuda Stay yazdım.
00:44:54Arkadaşlar, bir hafta daha çok iş, çok fazla çalışma var.
00:44:59Bir hafta daha çok iş, çok fazla çalışma var.
00:45:03Ve iyi, eğlenceli bir iletişim var.
00:45:06Tamam.
00:45:07Rachele ile ben de sevdiğim şeyler var.
00:45:09Bu yüzden hala burada duruyorum.
00:45:12Sanırım bir umudum var.
00:45:14Çünkü burada bir şey var.
00:45:16Birlikte bir şey bulabilir miyiz?
00:45:22Bilmiyorum.
00:45:25Orson ile biraz rahatsızlığımı hissediyorum.
00:45:28Orada kalmak istiyordu.
00:45:29Sonra sofraya gittik ve
00:45:31bana hiç bahsetmediği tüm şeyleri getirdi.
00:45:35Gerçekten istemediğimi biliyordu.
00:45:38Kızımın doğum günü için bu saçmalık için
00:45:41ona nasıl hissettiğimi göstereceğim.
00:45:47Sofraya gittik.
00:45:49Kiran ve Kristina.
00:45:50Evet.
00:45:55Merhaba.
00:45:56İkiniz nasılsınız?
00:45:57İyiyiz.
00:45:58Mükemmel bir hafta.
00:45:59Mükemmel bir hafta.
00:46:00Tamam, evlilik haftasıydı.
00:46:01Kim seni ziyaret etti?
00:46:03Annem beni ziyaret etti ve...
00:46:05En iyi arkadaşım beni ziyaret etti.
00:46:08Tamam, şimdi en iyi arkadaşımız
00:46:10kızımız Kiran hakkında ne dedi?
00:46:12O, onu kesinlikle sevdi.
00:46:16Sadece beni mutlu görmekten
00:46:18önemliydi.
00:46:20Ve o, seni çok uzun zamandır
00:46:22mutlu görmedim.
00:46:24Bu iyi.
00:46:25Annen Kristina'yı nasıl ziyaret etti?
00:46:28Küçük annem biraz Kristina'yı seviyor.
00:46:30Evlilik haftasıydı.
00:46:31Çok iyi bir maçtaydık.
00:46:33Ve evlilik haftasının enerjisini çok sevdi.
00:46:35Annemden çok mutluydum.
00:46:36Bu süreçte devam etmişti.
00:46:38Evet, onları çok mutlu gördük.
00:46:40İkimiz de çok mutluyduk.
00:46:41Ve tabii ki oğlum da mutlu.
00:46:42Evet, kesinlikle.
00:46:44Her hafta iyileşiyor.
00:46:46Tamam.
00:46:47Bugün ne kadar duygusallarınız var?
00:46:51Çok duygusallar.
00:46:53Anladım.
00:46:54Kristina'yı çok sevdiğimi biliyorum.
00:46:56Ve ona bir şey hissediyorum, ben de hissediyorum.
00:47:00Ve duygusallar olarak hissediyorum,
00:47:01ikimiz de aynı şekilde hissediyoruz.
00:47:04Anladım.
00:47:06Tamam, bu iyi.
00:47:07Bizi daha fazla ihtiyacınız yok mu?
00:47:08Hayır! Aman Tanrım, sizi her zaman istiyoruz!
00:47:12Bunu sevdim.
00:47:14Sadece bir şey var ki,
00:47:16ben çok çok duygusallarım.
00:47:19Her zaman.
00:47:22Ama biz gerçekten,
00:47:23ve umarım bana bunu söylemek istemezsin.
00:47:25Hayır, hayır, gerçekten değil.
00:47:26Ama biz gerçekten öpücük yapmak
00:47:28ya da duygusallık yapmak için
00:47:30son günlerden beri yapamadık.
00:47:31Son günlerden beri.
00:47:33Benim yüzümde başka bir kafam var.
00:47:35Neden?
00:47:37Bu yanlış.
00:47:39Ama istiyordun.
00:47:41Aman Tanrım,
00:47:42sen delirdin mi?
00:47:45Aman Tanrım, özür dilerim.
00:47:54Gerçekten her gün bunu bakıyorum,
00:47:56ben de, tamam.
00:47:58Tamam.
00:48:00Duygusallık.
00:48:01Duygusallık, evet.
00:48:03Bu gerçekten faydalı.
00:48:05Evet, bu gerçekten faydalı.
00:48:07Kesinlikle.
00:48:09Sevdim, sevdim.
00:48:10Sen otomistsin.
00:48:11Sen otomistsin.
00:48:12Ben mi?
00:48:13Tamam.
00:48:14Bir karar verebilir miyiz?
00:48:15Evet, kesinlikle.
00:48:16Tamam.
00:48:17Kieran, ilk sen.
00:48:18Her hafta daha güçlü olacağız.
00:48:21Ve hepimizin yaptığımız her şeyden
00:48:23çok gurur duyuyorum.
00:48:25Ve birkaç haftanın ne olduğunu
00:48:27görmekten çok heyecanlıyım.
00:48:28Ve sen harikasın.
00:48:30Bu yüzden
00:48:31ben Stian'ı yazdım.
00:48:39Bu gerçekten kolay bir şeydi.
00:48:41Çok mutluyum,
00:48:42ne kadar uzaklaştıklarına.
00:48:44Ve sadece
00:48:46seninle daha eğlenmek için
00:48:47sabırsızlanıyorum.
00:48:49O yüzden,
00:48:50ben buradayım.
00:48:52Teşekkürler.
00:48:55Evet, bu gerçekten iyi.
00:48:56Sevdiğimiz sevgiyi seviyoruz.
00:48:57Birbirimizin gözlerinde
00:48:59birbirlerine baktığınızda
00:49:00ne kadar mutlu olduğunuzu seviyorum.
00:49:01Bu, partnerinizin
00:49:02açıklamasıdır.
00:49:03O yüzden devam edin, devam edin.
00:49:05Ve umarım
00:49:06bu hafta kalbim ağrıyor.
00:49:07Aman Tanrım, bana söyle.
00:49:10Çok teşekkürler, arkadaşlar.
00:49:11Çok teşekkürler.
00:49:12Teşekkürler.
00:49:13İyi seyirler, arkadaşlar.
00:49:18Seni seviyorum, aşkım.
00:49:21Seni seviyorum, arkadaşlar.
00:49:24Sokağa geçelim.
00:49:25Nathan ve Lacey.
00:49:33Merhaba.
00:49:34Merhaba, arkadaşlar.
00:49:35Merhaba.
00:49:36İkiniz için
00:49:37geçen hafta nasıl oldu?
00:49:39İyiydi.
00:49:40Evet, iyiydi.
00:49:41Bu hafta Lacey'nin
00:49:42annesi ve ablası var.
00:49:44Biraz yoruldum.
00:49:45Biraz yoruldum.
00:49:48Annesi ve ablası
00:49:49dikkatli olmalarını söyledim.
00:49:50Onlar çok hassaslar.
00:49:52Ve Nathan,
00:49:53ne dedin?
00:49:54Lacey'le böyle bir şey yaptım.
00:49:56Eğer bir şey yiyorsam,
00:49:57sorun değil,
00:49:58gösterilerden üzülürüm.
00:49:59Böyle bir şey, değil mi?
00:50:00Bu, ablasının altında değil mi?
00:50:01Evet.
00:50:02Ben de ablasının altında diyorum,
00:50:03ama evet.
00:50:04Bunu yiyemem.
00:50:05Bu, ablasının altında değil mi?
00:50:07Ve gittim.
00:50:10Lacey'nin annesine
00:50:11bana söylediğini bilmediğim için
00:50:12bana bana söylemedi.
00:50:13Çünkü onlar çok benzerler.
00:50:14Ama onların manarizması.
00:50:15Ben düşündüm.
00:50:16Sadece onu alıp gittim.
00:50:17Ama evet,
00:50:18emeği tamamen değişti.
00:50:20O üzüldü.
00:50:21Evet.
00:50:22Evet.
00:50:23Tabi ki onların
00:50:24ikinci kez görüştüğünü düşündü.
00:50:25Çok fazla.
00:50:26Evet.
00:50:27Evet, unuttum.
00:50:28Belki de
00:50:29o zamanlar
00:50:30odasını okumadın.
00:50:31Sanki, siktir.
00:50:32Çünkü tabi ki
00:50:33onların tepkisi
00:50:34benim için çok önemli.
00:50:35O yüzden biraz
00:50:36alakalıydım.
00:50:37Ve yeryüzünü
00:50:38yıkamak istedim.
00:50:39Ve ikinizin
00:50:40ailesini
00:50:41şaşırtmak için
00:50:42ne kadar önemli olduğunu
00:50:43görebilirim.
00:50:44Biliyorum ki
00:50:45belki de sinirliydi.
00:50:46Ve sinirliydi.
00:50:47Çünkü o sinirliydi.
00:50:48Ben de dedim ki
00:50:49o böyle değil.
00:50:50Ve onlar bana dinlediler.
00:50:51Ve ben sadece
00:50:52onların
00:50:53bu konuda
00:50:54yorum yapmayacağını
00:50:55sevdim.
00:50:56Ben de dedim ki
00:50:57lütfen yapma.
00:50:58Yemeği pişirme.
00:50:59Yapamazsın.
00:51:00Hayır, asla.
00:51:01Hayır.
00:51:02O ailede kimse
00:51:03yıkamıyor.
00:51:04Olmaz.
00:51:05Sorun yok.
00:51:06Sıçra filtre.
00:51:11Bence siz çok iyi bir yerlerden
00:51:13olduklarını görmek çok açık.
00:51:14Ve dün
00:51:15yemeğe gittik.
00:51:16Nathan,
00:51:17Lacey için
00:51:18düştüğünü söyledin.
00:51:19Kesinlikle
00:51:20Lacey için
00:51:21çok sevgilim var.
00:51:22Ve kesinlikle
00:51:23büyüyüşü görüyorum.
00:51:26Duygulandığınızda
00:51:27daha fazla
00:51:28açılıyorsun mu?
00:51:29Evet.
00:51:30Çok fazla insanın önünde konuştuğunu biliyordum.
00:51:31Özellikle
00:51:32bilmediğiniz insanların önünde konuştuğunu biliyordum.
00:51:33Ve bilmediğinizi
00:51:34kesinlikle bilmiyordun.
00:51:35Bu biraz
00:51:36garipti.
00:51:37Ama eğer o
00:51:38istediğinde.
00:51:39Evet, bana
00:51:40kesinlikle
00:51:41dinlemek istediğimi verdi.
00:51:42Sizin aranızda
00:51:43oturmak
00:51:44her zaman
00:51:45çok mutlu oluyor.
00:51:46Çünkü
00:51:47gerçekten
00:51:48büyüyüşü görüyorsunuz.
00:51:49Ve
00:51:50ne derim
00:51:51sizin aranızdaki
00:51:52sevgi
00:51:53büyüyüşü.
00:51:54Evet.
00:51:55Bir kez
00:51:56başlayalım.
00:51:57Nathan,
00:51:58sizden başlayabilir miyiz?
00:51:59Biliyorum.
00:52:00Bu sebeple
00:52:01kalacağım.
00:52:08Ve Lacey,
00:52:09siz ne düşündünüz?
00:52:10Çok mutluyum.
00:52:11Kendimi bulduğum gibi
00:52:12hissediyorum.
00:52:13Üzgünüm.
00:52:15O yüzden
00:52:16kalacağım dedim.
00:52:21Gelecek haftada
00:52:22nasıl büyüyeceğinizi
00:52:23görmek için sabırsızlanıyorum.
00:52:24İyi şanslar.
00:52:25İyi işler.
00:52:26Teşekkürler.
00:52:29Lütfen.
00:52:34Sizi de seviyorum.
00:52:38Ve son olarak
00:52:39koltuğumuzda
00:52:40Hannah
00:52:41ve Steven var.
00:52:42Hadi bakalım.
00:52:48Evet.
00:52:49Merhaba.
00:52:50Çok toparlanacak.
00:52:52Hoşgeldiniz.
00:52:54Tamam.
00:52:55Bu
00:52:56koltuk dili
00:52:57bu
00:52:58Bu inanılmaz soğuk.
00:53:00Yani daha uzakta oturamazsın.
00:53:03O zaman yanlış yolda gitti?
00:53:05Bunu cevap vermelisin.
00:53:09İlk birkaç gün Honeymoon'da çok iyiydi.
00:53:14Sonra büyük bir saldırıya başladık.
00:53:18Çünkü ciddiyetimi konuştum.
00:53:20Ciddiyetiniz neydi?
00:53:22Hanna'nın programıydı.
00:53:24Sonra tartışma zamanı oldu.
00:53:25Hanna bana ciddiyetle ilgili bir şey kullanacaklardı.
00:53:29Çok kalbime yakındı.
00:53:30Ama hala yapamayacağım.
00:53:32Çünkü çok personeldi.
00:53:34Hanna bana geri döndü.
00:53:36Biz konuştuğumuz şeyleri kapının arkasında konuşmayacaktık.
00:53:40Eğer ciddiyetle ilgili şeyler konuşmak istiyorsan, neden durdurmayalım?
00:53:44O zaman durdurdu.
00:53:45Ama o kullanmayacağını söyledi.
00:53:48O ne dediğini bilmiyor.
00:53:51O ne dediğini bilmiyor.
00:53:53O bir silah değil.
00:53:55O ne dediğini bilmiyordum.
00:53:56O ne dediğini bilmiyordum.
00:53:57O ne dediğini bilmiyordum.
00:53:59O ne dediğini bilmiyordum.
00:54:00Buna inanmadın mı?
00:54:02Doğru.
00:54:03O düşünce bile...
00:54:05...kendine kullanmak için...
00:54:07Yapmadım.
00:54:08Ciddiyetle ilgili konuştum.
00:54:10Ciddiyetim doldu.
00:54:12Çok güçlü bir kelime.
00:54:14Her şeyin açık olduğu için...
00:54:16...Hanna'ya güvenli bir şey söyledin.
00:54:19Ve sen onun sana silah olarak kullanacağını hissediyorsun.
00:54:22Bunu unutmaya çalıştım.
00:54:25Ama her defa aklımda...
00:54:28...biriyle aramayamıyorum.
00:54:30Sen söylemedin ama...
00:54:31Yapamayacağım.
00:54:32...ben hissediyorum.
00:54:33Ve sana yapacağını düşündüğüm şey.
00:54:35Bu çok zor.
00:54:36Sana asla yapamazdım.
00:54:37İnsanoğluna asla yapamazdım.
00:54:40Ama bana inanmıyorsun.
00:54:41Hayır, inanmıyorum.
00:54:42O yüzden bizimle alakalıyız.
00:54:44Tamam, bence bu mükemmel bir fırsat.
00:54:46Ona özür dilerim.
00:54:49Çok üzgünüm.
00:54:52Asla yapamayacağımı düşünmüyorum.
00:54:53Bana inanmıyorsun.
00:54:54Ama asla yapamayacağımı düşünüyordum.
00:54:56Asla yapamayacağımı düşünüyordum.
00:54:59Sen benim partnerem,
00:55:00sen benim eşimsin, sen ne olursan olsun...
00:55:02...sen hayatımda birisiysin.
00:55:03Ve asla, asla, asla...
00:55:04...böyle birini saygı duymazdım.
00:55:05İlginç ya da privada.
00:55:07Asla yapamazdım.
00:55:14Hanna'nın özür dilerini kabul edebilir misin?
00:55:31Hayır.
00:55:43Kutsal bir karanlık...
00:55:45...ve hala öyle.
00:55:47Tamam.
00:55:49Ve bu yasaklarla yarattığı,
00:55:51o kadar da öğrencilik...
00:55:53...şu an bence hiç fark etmiyorum.
00:55:54...dünya...
00:55:55...çok yavaş yavaş...
00:55:56...büyük devirde,
00:55:57çok uzun şekilde,
00:55:58çok uzun şekilde...
00:56:00...yavaş yavaş,
00:56:00çok uzun şekilde ayrılan bir mekan.
00:56:02Ve bu yavaş yavaş,
00:56:03yavaş yavaş,
00:56:04yavaş yavaş uçuş.
00:56:05O kadar,
00:56:05bana şaşırdı.
00:56:06Rüya da başka bir şey yok.
00:56:08Mesela dünya.
00:56:09Azar,
00:56:10bir sürü arabalar var.
00:56:11...kıskandı.
00:56:12Hiç kıskanmadığımı sanmıyorum.
00:56:14Sadece saldırıya saldırıyordum ve kendimi korumaya ihtiyacım vardı.
00:56:17Ancak senin demek istediğin, kıskaçta kısmeti açıklamaya çalışmadığını söylüyorsun.
00:56:21Şehrin güvenini dağıttın.
00:56:23Görüyor musun?
00:56:24Evet.
00:56:26Güvenin geri dönüşü olabilir.
00:56:29Ama geri dönüşü yapmak çok fazla çalışma gerekiyor.
00:56:32Hannah, bunu koymak için hazır mısın?
00:56:41Daha fazla şey görmüyorum.
00:56:44Ölmüş, değil mi?
00:56:48Bir şey sorabilir miyim?
00:56:49Neden hala buradasın?
00:56:51Burada oturmak için geldin.
00:56:53Sana ne yapabiliriz?
00:56:55Ne yapabileceğini bilmiyorum.
00:56:56Gerçekten bilmiyorum.
00:56:58Evet.
00:56:59Neden ilk yerine buraya geldin?
00:57:00Neden bu deneyi başardın?
00:57:02Kimseyle tanışmak için.
00:57:03Bu benim gerçekten son bir deneyimdi.
00:57:06Kimseyle tanışmak için.
00:57:08Bu benim gerçekten son bir deneyimdi.
00:57:11Tamam.
00:57:14Ne olduğunu anlayabilirsin.
00:57:17Bu ilişkiyi kesinlikle kaybettin.
00:57:20Ama hatırlamalısın, deneyi başardığında nasıl hissettiğini.
00:57:27Ve bu iş için ihtiyacın var.
00:57:29Nefsin dışına çıkıp,
00:57:31ne yapacaksın?
00:57:32Güvenin dışına çıkacağım.
00:57:35Güvenliğin dışına çıkacağım, değil mi?
00:57:37Bu zor bir iş.
00:57:39Soru ise, bunu yapacak mısın?
00:57:48Deneyeceksin, tamam mı?
00:57:53Hannah, ilk başlarsan.
00:57:57Tamam, bir risk alacağım.
00:57:58Senin için hislerim var.
00:57:59İlk haftada bırakmak ve kalmak istemiyorum.
00:58:08DEA RECEPTIONİ YAPAN TÜRKİYE
00:58:13DEA RECEPTIONİ YAPAN TÜRKİYE
00:58:18Bu konuda gerçekten çok representedim.
00:58:23Birinin güvenini kaybedersen
00:58:26bu ilişkide asla olmadığım bir şey değil.
00:58:28Bu bana daha çok vurdu.
00:58:34Burada konsolos olmadığımı ve
00:58:36...ve sonra söyleyeceğimi söyleyeceğim.
00:58:38O yüzden ayrılıyorum.
00:58:44Yorumları biliyorsun.
00:58:46Tamam mı?
00:58:47Bir partnerin yazdığı zaman,
00:58:49kal.
00:58:50Kalıyorsun.
00:58:51Ve ilişkinize çalışmaya devam ediyorsun.
00:58:54Bu yüzden bir hafta daha burada olacaksın.
00:58:56Bunu biliyorum.
00:58:57Tamam mı?
00:58:58Marajınıza çalışacak mısın?
00:59:03En iyisi yapacağım.
00:59:04Tamam.
00:59:05Doğru.
00:59:06Doğru.
00:59:07Tamam.
00:59:08Teşekkür ederim.
00:59:16Gerçekten bir fikrim yok.
00:59:18Ona geri döndürmek için.
00:59:20Ama bu prosesde
00:59:22tanıdığımı biliyordum.
00:59:23Ve o benim eşim.
00:59:24O yüzden
00:59:25yapacağım.
00:59:29Biri orada oturup,
00:59:31bu bir hata yaptığına
00:59:33saygı duyuyorum.
00:59:34Bu bir yorumdan
00:59:36geliştirdiği için
00:59:37çok nefret ediyorum.
00:59:38Eğer geri döndürseydim,
00:59:40yapabilirdim.
00:59:41Her gün bunu yapmak için
00:59:42çalışıyorum.
00:59:43Neden sadece yeni başladığımızı yapamayız,
00:59:44bir arkadaşlık yapalım
00:59:45ve nasıl gidiyoruz görelim?
00:59:46Çünkü bence
00:59:47burada çok fazla insan
00:59:48bunu yaptı.
00:59:49Bu deneyime katıldım.
00:59:50Eşini bulmak,
00:59:51sevgiye düşmek.
00:59:52O yüzden,
00:59:53ilk çöpü bırakmayacağım.
00:59:54Çalışmayacağım.
00:59:56Onun yanında.
00:59:57Bu balon onun yanında.
00:59:59İkinci sefer.
01:00:03Kızlar,
01:00:04bir ülkeye gitmeye başlıyorlar.
01:00:06Bu güzel.
01:00:07Bu odayı iddia ediyoruz.
01:00:08Bu,
01:00:09Emma ve Kasper için
01:00:10yeni bir başlangıç.
01:00:11Aslında,
01:00:12nasıl
01:00:13sevgilimi gösterdiğimi
01:00:14anlayamıyorum.
01:00:15Bir şey soruyorsun,
01:00:16ben kendimden
01:00:17bir şey değiştirmek zorundayım.
01:00:18Bu,
01:00:19sevgilimi gösteriyor.
01:00:20Bu,
01:00:21progres.
01:00:22Bu,
01:00:23Rachelle ve Orson'a
01:00:24sonu olabilecek mi?
01:00:25Sana,
01:00:26beni yalvarmak zorundasın.
01:00:27Yalvarıyorsun.
01:00:28Sen bir yalvarısın
01:00:29ve seni görmüştüm.
01:00:30Ve yeni evli Hanna hakkında
01:00:31grup gosip.
01:00:33İşte,
01:00:34Steven ona yürümeye geldiği zaman,
01:00:35Steven ona yürümeye geldiği zaman,
01:00:36Orson'a,
01:00:37benim elimi tutmak,
01:00:38onu yalvarıyor.
01:00:39Kızını,
01:00:40Steven'in eşiyle
01:00:41kılıçla tuttu.
01:00:42Senin hareketlerin
01:00:43çok kötü oldu.
01:00:44Ben,
01:00:45arkadaşları yapmaya çalışmak
01:00:46bile yapamıyorum.
01:00:47Ben,
01:00:48buradayım.
01:00:49Büyük ihtimalle,
01:00:50beni başkalarına atıyorlar.
01:00:51Beni,
01:00:52bu TV programından al.
01:00:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:58Hoşça kalın.