Married at First Sight UK Season 9 Episode 7
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00Öncelikle, Holly ve Andrew'u ilk kahvaltıda görmüştük.
00:00:04Seninle yürüyüşe bakmak ve elini tutmak için sabırsızlanıyorum.
00:00:07Gerçekleştirmek.
00:00:09Belki bu Rocky'nin sonunda onu daha güçlü yapabileceğini düşünüyorum.
00:00:12Al'ın büyük bir şubesinin şovunu aldığı için.
00:00:16Şubesini yapamazsın ve kızlar bu kadar sıcak olduğunu düşünüyorsun.
00:00:19Sam'ın eşinin büyüklüğünü sormak için.
00:00:23Bu nedir?
00:00:26Biliyorum ki o çalışıyor.
00:00:28Ama onu gerçekten yürümek için ihtiyacım var.
00:00:30Ama bir yalancı eşi, bir yalancıya yarattı.
00:00:34Ama sen yürüdün.
00:00:35Neden yürüyordun?
00:00:36Herkes bunu biliyor mu?
00:00:39Of!
00:00:40Tensiyonun ortaya çıkması.
00:00:42Sadece bununla geçebileceğini bilmek istiyorum.
00:00:45Sen yürüdün.
00:00:47Ay, ay, ay.
00:00:48Onun yalancı duruşları var.
00:00:50Ve eğer yanlış yaparsan, onu tutacak ve sana ödeme yapacak.
00:00:55Aman Tanrım!
00:00:57Yeni evimiz de başlıyor.
00:00:59Bu yılancı duvar.
00:01:01Genelde annem her şeyi benim için yapar.
00:01:03Öyle değil, öyle değil, öyle değil.
00:01:04O yüzden her şeyi YouTube'dan yapmalıyım.
00:01:06Deneyciler, bu deneyçinin son kısmını açıklamaya başlayınca.
00:01:10Konfesiyon haftası zamanı.
00:01:12Oh, siktir.
00:01:13Tamam.
00:01:14Kötü kötü çocukluğundan hazırlanmışsın.
00:01:17Ben kötü kötü kızım.
00:01:19İyi.
00:01:20En derin, en karanlık sırların.
00:01:23Andrew'e gösterdiğim şey, korkunç.
00:01:26Ve geçmiş revelasyonlar, onları korumaya geri dönecek.
00:01:29Eğer bir adam kıyafetçi kıyafetler giyiyorsa,
00:01:31eğer çok kötü bir araba araştırırsa,
00:01:33ben sadece ilgilenmiyorum.
00:01:35Ben sadece izleyebilir miyim?
00:01:37Polarizasyon fotoğraf tasarımı geri dönerken.
00:01:41Bakabilir misin?
00:01:43Holly ve Andrew'u yansıtmak için.
00:01:45Sana söyledim, bana bir kelime bitirmek için yetenekli değilsin.
00:01:48Şimdi Holly'e gidiyorum.
00:01:50İyi!
00:01:52Eve gidiyorum.
00:01:53Bana her şeyi göndersinler.
00:02:06Yeni evliliklerimiz,
00:02:08henüz deneyimlerinin en acı dönemini bekliyor.
00:02:12Çok heyecanlıyım.
00:02:13Sadece ihtiyaçları.
00:02:1592 moisturizer ve birkaç kıyafet.
00:02:18Tüm 8 aile aynı binalara giriyorlar.
00:02:22Aman Tanrım, adı var.
00:02:24Ne kadar tatlı.
00:02:26Şuna bak.
00:02:27Yardımcı olabilirsin.
00:02:28Onlar ilişkilerinde son bir adım alırlar.
00:02:37İlk defa evde yaşıyorum.
00:02:39Kapıya giremezsin.
00:02:40Bu işe yarar.
00:02:43Evet.
00:02:46Vay!
00:02:47Aman Tanrım.
00:02:48Şuna bak.
00:02:49Aman Tanrım, bu çok tatlı.
00:02:53Gidelim.
00:02:54Sonunda evdeyiz.
00:02:56Güzel.
00:02:57Çok lezzetli.
00:02:58Bu çok tatlı.
00:03:00Hangi taraftan evden hoşlanırsın?
00:03:02Hangi taraftan biliyor musun?
00:03:03Her zaman bu taraftan gidiyorsun değil mi?
00:03:04Evet.
00:03:05Bu taraftan.
00:03:06Güzel.
00:03:07Oh, bu bizim!
00:03:09Şuna bak.
00:03:10Bu çok tatlı.
00:03:12Çok tatlı.
00:03:13Aman Tanrım.
00:03:14Çok sinirliyim.
00:03:15Ben de sinirliydim.
00:03:16Ben de sinirliydim.
00:03:18Bu deneyin devrelerimizin ilişkilerini hızlandırmaya çalışıyor.
00:03:22Yardımcı olabilirsiniz.
00:03:27Bu bazıları için rahatsız edilebilir.
00:03:28Onları eşlerle karşılaştırmak zorunda kalabilirler.
00:03:31Yardımcı olabilirler.
00:03:32Yardımcı olabilirler.
00:03:33Yardımcı olabilirler.
00:03:36Şimdi, ev hükümeti.
00:03:38Yardımcı olabilirler.
00:03:39Yardımcı olabilirler.
00:03:40Yardımcı olabilirler.
00:03:41En önemlisi, bu zaman eşlerimizin
00:03:44ilişkilerinde büyüme yerini yaratmak için
00:03:46ve sonuç olarak yeni bir ilişki oluşturuyorlar.
00:03:49Yeni bir evde eşlik hayatını başlıyorlar.
00:03:53Bu kitapta gerçekten yazılabilir mi?
00:03:55Evet.
00:03:56Evet, evet, evet.
00:03:58İzlediğiniz için teşekkürler.
00:04:03Vay, bu güzel.
00:04:06Holly'a eşiyle evlenmek çok uzun bir zaman geldi.
00:04:11Kızlar, bakın.
00:04:12Bakın.
00:04:13Çok güzel seçim.
00:04:14Sanırım çok sinirli görünüyorum.
00:04:16Neden sinirli olabilirdin?
00:04:18Kesin bir yabancı evli olabilirdin.
00:04:19Sadece büyük bir Teksan adamına tanıştım.
00:04:2236 yaşındayım.
00:04:23Asla ilişkiden veya evlenmeden yakın olmadım.
00:04:26Ve bu benim istediğim şey.
00:04:28Bakın.
00:04:29Vay.
00:04:30O yüzden Andrew'la evlenmek için heyecanlıyım.
00:04:34Tamam.
00:04:35Sanırım önce sana bir şey söylemeliyim.
00:04:37Yani ben sadece...
00:04:38Hayır.
00:04:39Sadece orada durmalısın.
00:04:40Artık birbirimizin elinde yaşayacağız.
00:04:45Tamam, sonra ben yapayım.
00:04:47İyi bir enerji kurmak istedim.
00:04:50Kötü, eski hisslerden kurtulmak zorunda kaldım.
00:04:53Sadece yeni evimde, eşimle birlikte.
00:04:57Buraya gelmek için bir yolculuk geçirdik.
00:05:01Kahramanlıkta, Andrew bana çok konuştu.
00:05:05İlginç olduğumuzda, sen orada değildin.
00:05:09Bir gece yarışım vardı.
00:05:10Partner benimle daha ilginçti, sen benimle daha ilginçti.
00:05:14Doğru.
00:05:16Bana bunu söylediğimde,
00:05:18çok rahatsız ve sevimli olmadığını hissettim.
00:05:22Fakat bu konuda bir yolculuk geçirdik.
00:05:25Şimdi daha iyi bir yerimizdeyiz.
00:05:28Bunu aldım.
00:05:31Yıllarca mantal kısımımda vardı.
00:05:33Kendim için aldım.
00:05:34Şimdi bu evimizde, evimizin fotoğraflarında.
00:05:38Güzel.
00:05:39Çok tatlı.
00:05:40Andrew hakkında çok iyi hissediyorum.
00:05:42Buradayız.
00:05:43Buradayız.
00:05:44Bu ilişkimizde, şu anda.
00:05:46Bunu gösterdim.
00:05:48Düşündüğüm bir şansım yok.
00:05:58Aman Tanrım, çok tatlı.
00:06:00Buna bakın.
00:06:02Bir gece uyumadan önce onu öpmek istiyorum.
00:06:05Allah'ım.
00:06:07Sam, birlikte evlenmek için
00:06:09Al'la ilişkinin gelişmesini umuyor.
00:06:12Kesinlikle Al'ı seviyorum.
00:06:14Kesinlikle.
00:06:15Herhangi bir şüphesizlik yok.
00:06:16Fakat şu anda biraz arkadaşlık zanındayız.
00:06:20Orada uyuyabilirsin.
00:06:21Geçen gece, Al kahvaltıda bir şui yaptı.
00:06:27Al'a gösterdi ki, çok tatlı olabilir.
00:06:31Bir şui yapamazsın.
00:06:32Kızlar bu kadar sıcak olduğunu düşünmek için bekle.
00:06:34Evet adamım.
00:06:35O yüzden, onun duygulandığı için biraz endişelendim.
00:06:39Kütüphane!
00:06:44Fakat bu, Sam'ın tek endişesi değil.
00:06:4625 yaşındaki Al, daha önce evden çıkmadan hiç yaşamadı.
00:06:51Bu, arkadaşım.
00:06:52Biz bunu, yöntem yapacağız.
00:06:54Yöntem, evet.
00:06:55Bu, Al'ın ilk yöntem yapması.
00:06:57Bu, yöntem makinesi.
00:06:59Bu, Al'in ilk yöntem yapması.
00:07:00Her yöntem, her yöntem.
00:07:03İlk yöntem, hazır mısın?
00:07:04Şerrini koyacağım.
00:07:05Biraz gerginim.
00:07:06Çünkü, genelde annem her şeyi benim için yapar.
00:07:09O yöntem değil, o yöntem değil, o yöntem değil.
00:07:11O yüzden, her şeyi YouTube'da yapmalıyım.
00:07:13O yüzden, orada bir yöntem olmalı.
00:07:15Sadece, onu bulmalısın.
00:07:17Birleştirelim.
00:07:18Bu, kesinlikle Al'a ve benim gerçekleştirebileceğimi gösterecek.
00:07:23Ve sonra, başlayabilirsin.
00:07:25Bu kadar mı?
00:07:26Evet.
00:07:29Yani, sanırım, hızlandığımız zaman,
00:07:32gerçekleştirme ihtimalini görmeliyim.
00:07:35Vay!
00:07:44Çoğumuz, yeni evlerine odaklanırken,
00:07:50Anthony, kendi evine giriyor.
00:07:58Geçen gece, benim için yöntem çok ilginçti.
00:08:02Bir su al.
00:08:03Yöntemden bir gün evvel,
00:08:06Anthony, tepki vermeye çalıştı.
00:08:08Ama, Selin'in tepki vermedi.
00:08:12Yani, yöntemden ayrıldım.
00:08:15Ve, bunun için özür dilerim.
00:08:19Sadece, bir yöntemden geçmeyi bilmek istiyorum.
00:08:23Ve, bunu yapabiliriz.
00:08:24Şu anda, anlayamıyorum.
00:08:26Ama, bu durumda olduğumuz sebepler,
00:08:29çünkü, sen, sen gibi,
00:08:32sen gittin.
00:08:34Selin, bundan gerçekten gelmek istiyorum.
00:08:40Buradayım.
00:08:44Selin'le bir ilişki oluşturmak için buradayım.
00:08:49Ama, dürüst olmak gerekirse,
00:08:51gerçekten, gerçekten rahatsız oldum.
00:08:54Buradayken, böyle bir durumda olup,
00:08:57kendin olup, hissediyorum.
00:09:01Şu anda, bu deney için,
00:09:03yapmaya çalıştım.
00:09:04Birçok kere, kendimi dışarıya koydum.
00:09:07Her zaman, partiye gitmem.
00:09:17Anthony ve benim adım, kapıda.
00:09:18Ama, tabi ki, ben kendim gittim.
00:09:20Şu anda, bu durumda,
00:09:22bu çılgınca.
00:09:23Şu anda, biz sadece, bu ikisiyle ayrıldık.
00:09:25Bu yüzden, biraz özür dilerim.
00:09:26Tabii ki, özür dilerim.
00:09:27Bence, ayrıca gitmek istiyorum.
00:09:29Çünkü, sorunlarımız çözüldüğü için.
00:09:32Anthony'nin, kırmızı güneyde,
00:09:34beni yıkamaya çalışıyorum.
00:09:36Aa, bu, evlilik fotoğrafı.
00:09:39Biliyorsun, buraya geldim,
00:09:40sevgini bulup, eşini bulmak için.
00:09:42O yüzden, şu anda, böyle hissedemiyorum.
00:09:45Bence, evlilik günü,
00:09:46bizim ilişkimizden,
00:09:48en pozitif şey oldu.
00:09:52Şu anda,
00:09:54Anthony ve ben,
00:09:55birbirimizden aşağıya gittik.
00:09:59Kalbimde,
00:10:00burada olmak için,
00:10:01oğlumu bırakmıştım.
00:10:03Bunu yapmak için,
00:10:04onu bırakmıştım.
00:10:06Çünkü, ben, bu aileyi istiyorum.
00:10:10Bu yüzden, Anthony ve ben,
00:10:12bu durumda olduğumuz için,
00:10:13çok üzücü.
00:10:14Bu, umudumdaki şey değil.
00:10:24İlk günümüzü,
00:10:25yeni evliyemizle,
00:10:26birleştirdik.
00:10:27Büyük bir gündü.
00:10:28Bir tansiyonu,
00:10:29yıkayacağız.
00:10:30İyi çalışıyorsun.
00:10:31Yatmaya başladılar.
00:10:33Yolun önünde,
00:10:34heyecanlandılar.
00:10:35Bu parayı,
00:10:36başlatalım, değil mi?
00:10:45Yarın,
00:10:46yeni bir gün için geliyorum.
00:10:47Biliyorum.
00:10:48Yarın yeni başlıyoruz.
00:10:49Yeni başlıyoruz.
00:10:50Yarın çok ilginç olabilir.
00:10:51Bu havalı.
00:10:52Tamam.
00:10:53Ben de.
00:10:54İyi akşamlar.
00:10:55İyi akşamlar.
00:10:58Aman Tanrım.
00:11:01Bu, çok garip.
00:11:09Ama,
00:11:10onların sabırsızlanan şeyleri,
00:11:11sabırsızlanan şeyleri bilmiyorlar.
00:11:21Öğrenciler,
00:11:22bu deneyi,
00:11:23hızlı bir şekilde,
00:11:24yakalayacaklar.
00:11:34Bir hediye aldık.
00:11:35Ne?
00:11:36Bir hediye.
00:11:37Bunun adı var.
00:11:38Bizim için.
00:11:39Bu ne?
00:11:40Açın.
00:11:41Aman Tanrım,
00:11:42burada bir şey var.
00:11:44Bu ne?
00:11:45Bir USB var.
00:11:47Bu, çok garip.
00:11:49Burada ne var diye,
00:11:50çok meraklıyım.
00:11:52Biraz gerginim.
00:11:55Merhaba, yeni evli.
00:11:58Umarız ki,
00:11:59yeni evlerinizde,
00:12:00eşleriniz ve karılarınızla,
00:12:01evlenmeye başladığınızı umuyoruz.
00:12:05Bu hafta,
00:12:06kibirli olmanıza ihtiyacınız var.
00:12:07Ve,
00:12:08kapılarınızı kapatmanıza ihtiyacınız var.
00:12:10Böylece,
00:12:11arkadaşınız,
00:12:12size yakın olabilecek.
00:12:13Doğru.
00:12:14Konfesiyon haftası için,
00:12:15zamanı geldi.
00:12:16Aman Tanrım.
00:12:17Tamam.
00:12:19Konfesiyon haftası.
00:12:21Konfesiyon haftası.
00:12:23Konfesiyon hazır mısınız?
00:12:24Kötülüğünüzü konfetsin.
00:12:26Şimdi,
00:12:27ne istiyorsanız konfetsin.
00:12:29Ben kötü, kötü çocukum.
00:12:31Ben kötü, kötü kızım.
00:12:32İyi.
00:12:33Konfesiyon haftası,
00:12:34bu deneyin önemli bir kısmıdır.
00:12:36İhtiyacınız,
00:12:37duygulandıran ilişkilerin,
00:12:38daha devreye ulaşmasıdır.
00:12:40Normalde,
00:12:41yıllar,
00:12:42ya da yıllar,
00:12:43uzun süredir,
00:12:44bir ilişki içinde kurmak zorunda kalır.
00:12:46Kapılarımız,
00:12:47kapıdan,
00:12:48kapıdan.
00:12:49Yağmur memleketlerinde.
00:12:51Birisi gerilimli.
00:12:53Gün geçer,
00:12:54bu ilişkilerde,
00:12:55yapılan birçok işler,
00:12:57yaptırılır.
00:12:59Ve,
00:13:00etkilendiğini ve korkularını,
00:13:01eşimle karşılaştırmalarını bilmeliler.
00:13:04Ama her iş,
00:13:05çok dikkatli bir şekilde yapılır,
00:13:06birbirine ve
00:13:07bir ilişkiden büyüyebilir.
00:13:09İzlediğiniz için teşekkürler.
00:13:39İzlediğiniz için teşekkürler.
00:14:10Bu ilk adım Konfesiyon Günü'nün...
00:14:12...çok ciddiyetli olacağı.
00:14:17Haliye'ye bir şeyler açıklayacağım ki...
00:14:20...onu çok karşılaştıracak diye düşünüyorum.
00:14:24Haliye'ye bu konuda konuşmak istediğimi biliyorum.
00:14:26Haliye ile evlenmeden önce...
00:14:28...intimadayken büyük bir kaygı hissettiğimi söylediğimde.
00:14:33Seksten kötü olduğumu biliyorum.
00:14:35Kıyafetlerim doğru olduğunu biliyorum.
00:14:38Bunu kullanmayı biliyorum.
00:14:40İntimadayken ve seksüelliğimi göstermeyi biliyorum.
00:14:45Haliye'ye yakınlaşmak istiyorum.
00:14:47Dediğimi söylediğimde...
00:14:50...benim kimliğimi ve...
00:14:53...bir ilişki içinde beklediğim şeyleri açıklayabilirim.
00:14:55Seksüel olarak.
00:14:57Haliye'ye bunu söylemek için çok sinirliyim.
00:14:59Çünkü ona nasıl tepki verip...
00:15:01...tepki vermeyeceğimi bilmiyorum.
00:15:05Merhaba.
00:15:06İyisin?
00:15:07Evet, iyiyim.
00:15:08İyi misin?
00:15:09Evet.
00:15:11Tamam.
00:15:14Buradayız.
00:15:15Bu videoyu açıklamadan önce...
00:15:17Aman Tanrım.
00:15:19Aslında kimseye...
00:15:21...bir partneri söylemediğimi.
00:15:23Bu kolay bir şey değil.
00:15:27Evet, belki de...
00:15:29...seni farklı bir şekilde görmek olabilir.
00:15:31Ama...
00:15:32...bunu sana söylemek zorunda değilim.
00:15:34Bu benim ilk kız arkadaşım.
00:15:36Bunu yapmak için yalancı olabilirdim.
00:15:39Başka bir şey yoksa...
00:15:40...sene bunu açıklayabilirim.
00:15:42Tamam.
00:15:44Haliye.
00:15:46Bu konuda partnerler için...
00:15:48...yalan söylemiştim.
00:15:50İkimiz için...
00:15:51...çok karşılaştırıcı.
00:15:53Kesinlikle sinirlenmiyorum...
00:15:55...ya da hiçbir şekilde sinirleniyorum.
00:15:58Bu benim geçmişimin bir kısmı...
00:16:00...ama...
00:16:01...benim kimliğimi ve...
00:16:03...ne istediğimi biliyorum.
00:16:05Haliye.
00:16:06Ben seks seviyorum.
00:16:10Seks deneyimi ve...
00:16:12...seks kutlamasını seviyorum.
00:16:16Ben çok seksüel bir insanım...
00:16:18...ve...
00:16:19...geçmişimde yaklaşık...
00:16:20...350 seks partneri vardı.
00:16:26Bu sana şaşıracak olabilir...
00:16:28...ve bunu duyduğunda...
00:16:30...sana doğal olacağını hissedebilirsin.
00:16:32Doğal olacağım.
00:16:41350 seks partneri var mı?
00:16:43Nasıl düşünüyorsun?
00:16:457 yaşımdaki...
00:16:47...seks partneri...
00:16:49...yaklaşık 7 defa veriyor...
00:16:51...yaklaşık 350 seks partneri.
00:16:537 defa.
00:16:54Bu yüzden...
00:16:55...bu numaraya geldim.
00:16:571 ay mı?
00:16:581 hafta mı?
00:16:591 hafta.
00:17:00Tamam.
00:17:02Amerika'da mı?
00:17:03Bu...
00:17:04...2 adet...
00:17:05...ve aslında...
00:17:06...belki 5 adet...
00:17:07...çünkü Avrupa'yı...
00:17:08...çok uzun süredir gezdim.
00:17:09Aman Tanrım.
00:17:10Fakat hakikaten...
00:17:11...güvenliyim.
00:17:12Güvenli, güvenli iyi.
00:17:13Güvenli seks.
00:17:14Evet, bu iyi.
00:17:17Bunu...
00:17:18...yaklaşık 5 defa...
00:17:19...verdiğim için...
00:17:20...yaklaşık...
00:17:21...yaklaşık...
00:17:22...yaklaşık...
00:17:23...yaklaşık...
00:17:24...yaklaşık...
00:17:25...yaklaşık...
00:17:26...yaklaşık...
00:17:27...yaklaşık...
00:17:28...yaklaşık...
00:17:29...yaklaşık...
00:17:30...yaklaşık...
00:17:31...talimatcop...
00:17:32Aman Tanrım, bu iyi.
00:17:34Bu susuz.
00:17:35Allah'a sapık değilim.
00:17:39Tamam.
00:17:42Tamam.
00:17:44Tamam.
00:17:46Tamam.
00:17:48Tamam.
00:17:50Tamam.
00:17:51Tamam.
00:17:54Tamam.
00:17:55Tamam.
00:17:56Tamam.
00:17:58Tamam.
00:18:00Evet, tamam, hayırlısı.
00:18:01Ama bizimle böyle bir ilişki olabileceğini görmek istiyorum.
00:18:05Çünkü bu sadece ilişkimizin geliştirilmesidir.
00:18:07Evet, biliyorsun, anladım.
00:18:08Evet.
00:18:09Bu havalı.
00:18:10Teşekkür ederim.
00:18:11Ve seni benimle paylaşmak için teşekkür ederim.
00:18:13Teşekkür ederim.
00:18:14Ve sorun yok.
00:18:17Yani, bak...
00:18:18Nasıl...
00:18:19Yani...
00:18:20Evet.
00:18:21Birini öldürmedi.
00:18:22O yüzden, bilmiyorum.
00:18:23Kesinlikle...
00:18:24...intimasyon onun için çok önemli.
00:18:27Ama...
00:18:28Onun hakkında bir şey yok.
00:18:29Onun geçmesi için onu kabul ediyorum.
00:18:31Ve sadece umuyorum ki...
00:18:33...onun aynısını yapabilir...
00:18:35...ve beni yorumlamayabilir.
00:18:37O yüzden, okuyacağım...
00:18:39...benim tepkimi.
00:18:41Nervin misin?
00:18:42Biraz.
00:18:43Tamam.
00:18:45Andrew'a gösterdiğim şey...
00:18:47...çok korkutucu.
00:18:50Ne yapacağına emin değilim.
00:18:53Umarım, ona gösterdiğim şey...
00:18:55...bir şey değiştirmez.
00:18:58Ve...
00:18:59Umarım, o korkmuyor.
00:19:12Bu, kızlarımızın...
00:19:13...konfesiyon haftası.
00:19:15Nervin misin?
00:19:16Biraz.
00:19:17Tamam.
00:19:18Ve Holly'nin...
00:19:19...kendini korkutmaya dönüşmesi...
00:19:21...ve Andrew'a...
00:19:22...ayrıca bir partnere...
00:19:23...gösterdiği bir şey söylemesi.
00:19:26Andrew'a gösterdiğim şey...
00:19:30...çok korkutucu.
00:19:31Belki...
00:19:32...şu anda...
00:19:33...benim için...
00:19:34...en önemli şey.
00:19:36Ve...
00:19:37...onun nasıl...
00:19:38...bununla ilgileneceğini...
00:19:39...emin değilim.
00:19:43Bebeğim için...
00:19:44...umarım.
00:19:47Ve...
00:19:48...kendimden bir aile...
00:19:49...başlamak için.
00:19:51Ama...
00:19:52...benim...
00:19:53...kırılma sorunlarım var.
00:19:54Ve zaten biliyorum ki...
00:19:55...yolumu başlamadan önce...
00:19:57...çok zor olacak.
00:20:00Çünkü bir süreçteyim.
00:20:03Ve bu yüzden...
00:20:04...böylece...
00:20:05...bir ırkçılık hissettim.
00:20:08Bu...
00:20:09...çok uzun bir şansla...
00:20:11...bebeğimi...
00:20:12...geçirmek için...
00:20:13...korkmak istemiyorum.
00:20:18Bu Andrew'la...
00:20:19...böyle konuşmak...
00:20:20...çok zor olacak.
00:20:24Ve ben korkuyorum ki...
00:20:25...onu gerçekten...
00:20:26...ne kadar...
00:20:27...ırkçılıklı...
00:20:28...bu benim için...
00:20:29...şimdiye kadar...
00:20:30...onu korkutabilirim.
00:20:33Andrew'ya...
00:20:35...halbuki...
00:20:36...bir hayatı...
00:20:37...kıskançlıkla yaşamak istemiyorum.
00:20:3920'lerimde...
00:20:40...ya da 30'larımda...
00:20:41...kariyeri ve...
00:20:42...yolculuklarına odaklandım.
00:20:43Ve kendimden bir aile...
00:20:44...almanı kaybettim.
00:20:48O yüzden...
00:20:49...kıskançlığı...
00:20:50...bir ilişki...
00:20:51...böylesine...
00:20:52...çalışmaya çalışmıyorum.
00:20:53Ve en çok...
00:20:54...kıskandığım şey...
00:20:55...benim...
00:20:56...bir çocuk olma şansımı...
00:20:57...vermemek.
00:21:03Biliyorum ki...
00:21:04...ben bahsettim ki...
00:21:05...bir çocuk olmak istiyorum ama...
00:21:07...ben korkuyorum ki...
00:21:09...bu...
00:21:10...olamaz.
00:21:11Her gün.
00:21:13Eğer...
00:21:14...çok fazla zaman...
00:21:15...alırsam...
00:21:16...bir bebeği...
00:21:17...olma şansı...
00:21:18...aynı zamanda...
00:21:19...aynı zamanda...
00:21:20...aynı zamanda...
00:21:21...aynı zamanda...
00:21:23...ve korkuyorum ki...
00:21:24...benim...
00:21:25...çocuk olma yaşlarımın...
00:21:27...bittiğine...
00:21:28...yakın.
00:21:33Ve ben korkuyorum ki...
00:21:34...bu...
00:21:35...sizden...
00:21:36...tepki verir...
00:21:37...ve umarım...
00:21:38...sizi korkutmam.
00:21:39H.
00:21:40O.
00:21:41X.
00:21:42O.
00:21:43X.
00:21:50Bir tisu var mı?
00:21:51Ben iyiyim.
00:21:53Bu bir korku gibi.
00:21:55Geçen yıl blok testimi yaptım...
00:21:56...ve...
00:21:57...benin yaşımın altında...
00:21:58...3% insanım var...
00:21:59...yaşımın altında...
00:22:00...3% insanım var...
00:22:01...çocuğumun sayesinde.
00:22:02Yani...
00:22:03...her zaman...
00:22:04...aynı zamanda...
00:22:05...eğer...
00:22:06...birkaç gün...
00:22:07...çok uzaklaşırsa...
00:22:08...bence...
00:22:09...ben hala...
00:22:10...fertil miyim?
00:22:11Ben...
00:22:12...panik ediyorum...
00:22:13...ve...
00:22:14...bir çocukla...
00:22:15...bir anne görüyorum...
00:22:16...ve ben...
00:22:17...onlar için mutluyum ama...
00:22:18...ben...
00:22:19...bu beni rahatsız ediyor.
00:22:21Yani...
00:22:22...yaşamda yaptığım seçimler...
00:22:26...beni...
00:22:27...36 yaşında...
00:22:28...ve çocukluğumda...
00:22:29...rahatsız ediyor.
00:22:30Ben bir kaptıksızım gibi hissediyorum.
00:22:33Gerçekten kaptıksızım gibi.
00:22:35Ve bu aslında...
00:22:36...benim...
00:22:37...ve...
00:22:38...kaptıksızım gibi hissediyorum.
00:22:40Kaptıksız değil.
00:22:43Anlayabildiğim kadarıyla...
00:22:44...yazmak zor olur.
00:22:47Ve...
00:22:48...her gün...
00:22:49...yapıştığın bir şey.
00:22:51Çocuk olmak...
00:22:52...güzel bir şey.
00:22:53Seni çok seviyor...
00:22:54...ve...
00:22:55...beni...
00:22:56...şimdiye kadar...
00:22:57...neden buradasın...
00:22:58...böyle bir şey biliyorsun.
00:22:59Ve...
00:23:00...bence bu...
00:23:01...harika.
00:23:02Teşekkürler.
00:23:04Andrew...
00:23:05...yakışıklı...
00:23:06...tepki verdi.
00:23:08O çok destansızdı.
00:23:10Ve...
00:23:12...Andrew'un tepkisi...
00:23:13...bence...
00:23:14...benim umduğum...
00:23:15...en iyisiydi.
00:23:16Söylediğini...
00:23:17...teşekkür ederim.
00:23:22Yani...
00:23:23...ben de bir kızım var.
00:23:27Ve...
00:23:28...Holly'la...
00:23:29...bir çocuk olmanın...
00:23:30...gerginliği olduğunu hissediyorum.
00:23:33Bence...
00:23:34...benim için...
00:23:35...çok fazla tepki veriyor.
00:23:37Biz hala...
00:23:38...birbirimizi tanıyoruz...
00:23:39...ve...
00:23:40...ben sadece...
00:23:41...onunla hala...
00:23:42...yakın değilim.
00:23:43Sadece...
00:23:44...ne istediğimi...
00:23:45...bilmiyorum.
00:23:46Teşekkürler.
00:23:51İzlediğiniz için teşekkürler.
00:24:22Tamara'nın yüksek standardları...
00:24:24...Brent'i yanına koydu.
00:24:26Bir adamı tanıdım.
00:24:27Aslında...
00:24:28...bir satıcı şirketinde çalışıyordu.
00:24:29Ve...
00:24:30...onu insanlara...
00:24:31...bir türlü...
00:24:32...introdüksiyona...
00:24:33...kıskandırdım.
00:24:34Bu benim yaşam tarzımla alakalı değil.
00:24:37Ama onların günlüğünde...
00:24:39...Tamara...
00:24:40...aynı tepkilerini...
00:24:42...ve...
00:24:43...Brent'e özür diledi.
00:24:44Ben...
00:24:45...çılgınlıkla...
00:24:46...kıskandırdım.
00:24:47Ve sonra...
00:24:48...ben...
00:24:49...çok dert almıştım.
00:24:50Böyle bir şeyden...
00:24:51...çok acıdı.
00:24:52Olan bu benim hayatımın...
00:24:53...geri çekmiş olası bir hikaye.
00:24:56Dışarı çıkarken...
00:24:57...sizin ilgilendiğiniz...
00:24:58...yaşadığınız bir şey...
00:24:59...gerçekte karşılıklı ve...
00:25:00...hakikati bir şeyde...
00:25:01...birbirinizle görüşmek için...
00:25:02...ayrıca zaman geçiyor.
00:25:04Belki...
00:25:05...bu bizim...
00:25:06...sizce...
00:25:07...sizce...
00:25:08...sizce...
00:25:09...sizce...
00:25:10...sizce...
00:25:11...sizce...
00:25:12...sizce...
00:25:13...sizce...
00:25:14...sizce...
00:25:15...sizce...
00:25:16...sizce...
00:25:17...sizce...
00:25:18...sizce...
00:25:19...çok daha gerçek kendilerine yakın.
00:25:22Eğlenceli günlerde partnerlerine gösterdikleri ile karşılaştığına göre.
00:25:27İyi olmalı.
00:25:30Nervim var.
00:25:32Kendime çok fazla güvenim var.
00:25:35Ve ben bir kattıyım.
00:25:38Senle nasıl tanıştığınızı nasıl anlatabilirsiniz?
00:25:40Ben bir kattıyım.
00:25:42Belki de benim dürüstlüğüm yüzümden.
00:25:44Şimdi ne istediğimle ilgileniyorum.
00:25:46Kesinlikle iyi bir kariyeri ya da para olmadığını istemiyorum.
00:25:51Biliyorum ki bu baya çirkin bir şey.
00:25:54Ama bu doğru.
00:25:58Eğer bir adam kıyafetçi kıyafetler giyiyorsa,
00:26:01eğer çok kötü bir araba araştırırsa,
00:26:03evet, iyi bir iş veya para yok.
00:26:06Neyse ki,
00:26:07sadece ilgilenmiyorum.
00:26:10Ne izledim?
00:26:13Bu çok çirkin.
00:26:16Gerçekten izlemek için kendimi çok korktum.
00:26:18Bunu hatırlamıyorum.
00:26:19Seni gerçekten izlemek için korkmuyorum.
00:26:24Ben bir kattıyım.
00:26:26Evet, bunu aldın.
00:26:28Bu bir kattı mı?
00:26:30Evet, bu bir kattı.
00:26:31Bu bir kattı.
00:26:32Bu bir kattı.
00:26:33Bu bir kattı.
00:26:34Bu bir kattı.
00:26:35Bu bir kattı.
00:26:36Bu bir kattı.
00:26:37Bu bir kattı.
00:26:38Burası bir yeryüzü köyü değil.
00:26:40Bunu anladın değil mi?
00:26:41Evet, anladım.
00:26:43Bu bir küçük şey.
00:26:45Bu bir kattı.
00:26:46Evet.
00:26:47İnsanların
00:26:49kendi yaptıkları veya
00:26:51yapamadıkları şeylere
00:26:53nefret edip
00:26:55nefret edip
00:26:57durdurmak pek hoş değil.
00:27:00Ben sordum.
00:27:01Ne arıyorsun?
00:27:03Hayatımdan,
00:27:04ve asla.
00:27:05Sadece aramaya gelmeyi sevmiyorum.
00:27:07Diğer birini tanımak istemiyorum.
00:27:09Ve daha önce oldu.
00:27:11Onların hiçbir şey yoktu.
00:27:13Ve ben onları arıyorum.
00:27:15Bunu yapmak istemiyorum.
00:27:17Bu zayıf adam şit arabaya gidiyorsa,
00:27:19para yoktur.
00:27:21Ben şit arabaları sevmiyorum.
00:27:23Potansiyel insanları hiç sevmiyorum.
00:27:25Bir şey anlayamıyorum.
00:27:31Gerçekten karışıkım.
00:27:33Birinin iyiliğini arıyorsun.
00:27:35Birlikte yaşıyorsun.
00:27:37Bir şey yaratıyorsun.
00:27:39Ama bunu dinlemekten sinirlendim.
00:27:41Bu şekilde konuştuğumda,
00:27:43bu güzel bir duygu değil.
00:27:45Hiç değil.
00:27:47Benimle ilgili ya da değil.
00:27:49Bence bir şey değişti.
00:27:51Belki de değil.
00:27:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:23Anlıyorum.
00:28:25Bir şit adam gibi duymuştum.
00:28:27Bana bu konuda garip hissettiriyor.
00:28:33Bence o kesinlikle anlıyor.
00:28:35Bu konuda bir nedenim var.
00:28:39Bu şeyleri istemiyorum.
00:28:41Ama potansiyel olmanın bir sebebi değil.
00:28:43Bu bir sebebi.
00:28:45Bence bu benim değerim.
00:28:47Ağlıyorum.
00:28:53Çünkü birçok şey yaşadım.
00:28:55Birlikte yaşadım.
00:28:57İnsanları aramak zorunda kaldım.
00:28:59Artık bunu yapmak istemiyorum.
00:29:01Parayla ilgili konuştum.
00:29:03Bununla ilgili değil.
00:29:05Artık bunu yapmak istemiyorum.
00:29:07İnsanları aramak zorunda kaldım.
00:29:09Bir adamın gelip
00:29:11beni kullanmak istemiyorum.
00:29:15Tamam, geliyorum.
00:29:23Bir adamın gelip
00:29:25beni kullanmak istemiyorum.
00:29:35Hey.
00:29:37Konuşabilir miyiz?
00:29:39Evet.
00:29:41Bu videoda
00:29:43en iyisini yapmadığını açıklamak istiyorum.
00:29:45İzlemek benim için bile
00:29:47çok etkileyiciydi.
00:29:49Çünkü ne demek istediğimi
00:29:51anlayamadım.
00:29:53Parayla ilgili
00:29:55konuşmak istemiyorum.
00:29:57Çünkü
00:29:59başka birini
00:30:01aramak istemiyorum.
00:30:07İlk evli olduğumuzda
00:30:09biz birbirimizi tanımadık.
00:30:11Bu bir tezahürat.
00:30:13Bu bir tezahürat.
00:30:15Ama şimdi
00:30:17birlikteyiz ve
00:30:19bir ilişki oluşturuyoruz.
00:30:21Biriyle birlikte olabiliyoruz.
00:30:23Bunu duyduğumda
00:30:25daha çok etkiliyorum.
00:30:27Daha fazlasıyla.
00:30:31Birbirimizin
00:30:33bu şekilde olmadığını
00:30:35anlayabiliyoruz.
00:30:37Çok iyi olabiliyoruz.
00:30:39Evet.
00:30:41Ben aradığımda
00:30:43o kişi benim gibi değil.
00:30:45Haklısın.
00:30:47Hiç kızgın değilim.
00:30:49Değilim.
00:30:51Gerçekten
00:30:53benden uzun zamandır
00:30:55kızgın olacaktı.
00:30:57Ama bu bizim için
00:30:59çok iyi bir andı.
00:31:01Şimdi beni tanıdığını ve
00:31:03ben kim olduğumu tanıdığını
00:31:05söylediğini
00:31:07anlattı.
00:31:09İyiyim.
00:31:11Biriyle bir ilişki
00:31:13oluşturup
00:31:15birbirimizle konuşuyoruz.
00:31:17Bir birlikte oluşturursun
00:31:19ve bu ilişkiler
00:31:21biraz daha ufaklaşıyor.
00:31:25Belki de bu kişiye biraz daha dikkatimi vermiştim.
00:31:39Bir mesaj.
00:31:41Bak.
00:31:43Ne düşünüyorsun?
00:31:45Hiçbir şeyim yok.
00:31:47Bazı konfesiyon zayıf
00:31:49işler geçmişte
00:31:51provokatif oldu.
00:31:53Ama fotoğrafçı
00:31:55işlerden daha fazlası.
00:31:57İçerisinde
00:31:59tüm
00:32:01diğer kızgının
00:32:03ve kızgınların fotoğrafları var.
00:32:05Sağdan
00:32:07sağdan
00:32:09fotoğrafları
00:32:11en yakın
00:32:13ve en yakın
00:32:15kızının
00:32:17en yakın kızının
00:32:19kısmına karşı.
00:32:21Bunu yapmak istemiyorum.
00:32:23Bunun için heyecanlıyım.
00:32:25Kim olduğunu görmek istiyorum.
00:32:27Hayır.
00:32:29Fotoğrafçı işleri
00:32:31çok rahatlık veriyor.
00:32:33Ama bu iş
00:32:35sadece saadetle alakalıdır.
00:32:37Ayy, elim yanıyor.
00:32:39Bırak onu.
00:32:40Seni öldürürüm.
00:32:42Ne kadar dürüst olduğumuzu düşünüyorlar ki,
00:32:44birbiriyle bu dönemde bir ilişkiniz var mı?
00:32:47İlk başta onları bırakalım.
00:32:49Ben kim olduğunu görebilirim.
00:32:50Ve nasıl onları kontrol edip,
00:32:52bazı o duygulandıkları açıklamalarını kontrol edecekler?
00:32:55Tamam.
00:32:56Bence en azından en yakışıklı olarak başlayacağım.
00:33:00Polly'yi en son koyacağım.
00:33:02Çünkü o benim için çok yaşlı.
00:33:05Yaşlı.
00:33:06Evet, yaşlı.
00:33:07Babası gibi.
00:33:08Evet, babası gibi.
00:33:10Dominika'yı en son koyacağım.
00:33:12Çünkü kısa saçımı sevmiyorum.
00:33:14Kısa saçı biraz tırmanıyor.
00:33:16Evet.
00:33:20Güzel gözlerine sahip ama benim gibi değil.
00:33:23Neden?
00:33:24Belki sadece yüzü.
00:33:26Benim gibi değil.
00:33:28Tamam.
00:33:29Devam edelim.
00:33:31Kesinlikle Ali yakışıklı.
00:33:3310'dan 10.
00:33:35Güzelliğine sahip.
00:33:39Yüksek, karanlık ve güzellikli.
00:33:40O.
00:33:41O.
00:33:42Ve Milf ilk.
00:33:45Çocukken duydum.
00:33:48Ali'nin kendi Milf'i gördüğüne inanamıyorum.
00:33:52Ama çok genç bir hareket yapıyor.
00:33:54Bazen biraz zorlaşıyor.
00:33:57Tamam.
00:33:58Seninle görüşmek istiyorum.
00:33:59Bu konuda gerginim.
00:34:00Nasıl hissediyorum bilmiyorum.
00:34:05Son.
00:34:07Milf.
00:34:08Olamaz.
00:34:10Olamaz.
00:34:11Benim için çok güzellikli.
00:34:13Kıyafetleri çok kaliteli.
00:34:15Çok güzellikli mi?
00:34:16Çok güzellikli.
00:34:17Tamam.
00:34:18Herkesin faşal kızı var.
00:34:21Evet, şaşırdım.
00:34:22Hepsi çok iyi görünüyorlar.
00:34:25Güzelliği tüm hayatımda saygı duydum.
00:34:29Ama fotoğraf çalışmasıyla...
00:34:31Bilmiyorum.
00:34:32Çünkü Sam çok zor bir adam.
00:34:34Ve ben gerçekten sevdiğimi bilmiyorum.
00:34:37Evet, bak.
00:34:38Jack'ı koyacağım.
00:34:39Ama Jack'ı çok seviyorum.
00:34:40Evet, evet.
00:34:41Onu seviyorum.
00:34:42O'nun tişörtlerini seviyorum.
00:34:44Umarım eşim beni seviyor.
00:34:46Beni ilgilendirir.
00:34:48Burada Anthony var.
00:34:51Mr. Blue Steel'in aksesörü.
00:34:53O ilk.
00:34:55İlk tarzlar.
00:34:57Onlara gidiyorum.
00:34:58Çünkü onlar benim tarzım.
00:35:00Onlar daha yaşlılar.
00:35:01Ve çabuk.
00:35:02Bence yaşıyor.
00:35:03Evet, tamam.
00:35:04Biliyor musun?
00:35:05Evet, evet.
00:35:06Güzel hikayeler var.
00:35:07Biliyor musun?
00:35:08Hı hı.
00:35:09Hı hı.
00:35:10Tüm diğer takipçilerini takip ettikten sonra...
00:35:14Sam ve El'in birbirlerine saygı duymak için zamanı geldi.
00:35:17Çok tatlı görünüyorsun.
00:35:21Aman Tanrım.
00:35:23Bakmıyorum, bakmıyorum.
00:35:25Bak, bu zor değil mi?
00:35:27Çok tatlı görünüyorsun.
00:35:28Çok tatlı görünüyorsun.
00:35:29Ama sen dürüst olmanı istiyorum.
00:35:30Gerçekten dürüst olmanı istiyorum.
00:35:31Ben deneyeceğim ve dürüst olacağım.
00:35:32Gerçekten dürüst olacağım.
00:35:33Dürüst olma.
00:35:34Biliyorum.
00:35:35Biliyorum, biliyorum.
00:35:36Dürüst olmanı istiyorum.
00:35:37Bu sebeple şimdi saklanmak istiyorum.
00:35:38Çünkü ben...
00:35:39Hayır, hayır, dürüst olmanı istiyorum.
00:35:40Dürüst olmanı istiyorum.
00:35:41Neden bakmıyorsun?
00:35:42Bakabilir misin?
00:35:44Bununla ilgili bir şey söyleyebilir miyim?
00:35:45Bence bu sebepleri sana gösterebilir.
00:35:47Yani bu zor.
00:35:50Çünkü...
00:35:54Sadece benim tarzım değil gibi hissediyorum.
00:35:59Yani...
00:36:01Tamam, şuraya gidelim.
00:36:04Bunu şöyle deneyelim.
00:36:08Tamam.
00:36:09Siz komiksiniz.
00:36:13Yani ben Jack'a çok ilginçim.
00:36:15Evet.
00:36:17Tamam.
00:36:19Jack'a çok ilginçim.
00:36:20Evet.
00:36:31Evet.
00:36:34Hmm.
00:36:48Gerçekten, sen buradasın.
00:36:50Gerçekten.
00:36:51Sen kesinlikle buradasın.
00:36:52Çünkü gözlerini seviyorum.
00:36:53Gözlerini.
00:36:55Ne?
00:36:56Ne?
00:36:57Aptal mısın?
00:36:58Sence sıcak mısın?
00:36:59Sence ben değilim demek istemiyorum.
00:37:00Söylediğin zaman ne bakıyorsun?
00:37:02Sence ben de sıcakım.
00:37:04Kesinlikle güvenliğim değil.
00:37:10Bilmiyorum.
00:37:11Ne yapacağım?
00:37:12Sam'ı...
00:37:13Nasıl hissediyorsun?
00:37:14...benden daha ilgili yapmak için ne yapacağım?
00:37:16Sence kötü hissediyorsun.
00:37:18Evet, biraz şaşırdım.
00:37:20Seni sevemeyenen gözlerden değilim.
00:37:25Ben genel olarak...
00:37:27...hatırlıyorum.
00:37:31Ve birkaç şey,
00:37:33mesela yaşlarından ve yeteneklerinden...
00:37:35...böylece benim ilgim akuşa çıkıyor.
00:37:44Sence daha hakikaten ne yapabilirim?
00:37:46Daha hatırlıyorum.
00:37:50Sam düşündü ki ben yetenekli değilim ama belki de bunu değiştirebilirim.
00:37:57O yüzden bu konuda hala çalışacağım.
00:37:58Sadece ona ne yapacağımı düşünmeye çalışmam gerekiyor.
00:38:05Ve büyük bir zamanda oyunumuza geliştirmek için.
00:38:08Çünkü bu ilişkiyle o kadar kolay girmek istemiyorum.
00:38:15Gelene kadar.
00:38:17Gerçekten çok duygulandım.
00:38:23Bunu beklemiyordum.
00:38:25Jackson'ı bu kadar sinirlendiğimi gördüğümde kafam ağrıyor.
00:38:28Bence sen de bunu söylediğimde tek kişi olmalısın.
00:38:36Ben bu yöntemden gitmeye hazır değilim.
00:38:38Andrew'un Holly için zor bir gerçeği var.
00:38:41Beni nereye gittiğimizi ve nereye gideceğimizi endişelendiriyor.
00:38:45Senin zamanını kaybetmek istemiyorum.
00:38:47Söylediğim gibi.
00:38:58Bu bir yeni gün.
00:39:00Ve Tamara ve Brent için yeni bir bölüm onların ilişkisinde açıldı.
00:39:08Oh!
00:39:12Ne yapıyorsun?
00:39:16Ne yapıyorsun?
00:39:20Geçen gece...
00:39:22...intimasyonla ilgilendik.
00:39:25Evet.
00:39:29Kapat, çok geçti.
00:39:31Hayır, neyi kaybettiğini bilmiyorsun. Her şeyi temizliyor.
00:39:35Kahve içmeden önce değil.
00:39:37Geçen gece izlediğimiz tüm videolar...
00:39:39...duygular...
00:39:41...biz nasıl hissettiklerine bağlı...
00:39:43...bütün bunlar çok büyük bir parçalar.
00:39:45İlimsizlikle ilişki kurmak için.
00:39:47Başlangıçta çok uzaklaştık.
00:39:51Bence büyüdük.
00:39:53Bunu söylemediğimi hiç düşünmedim.
00:39:55Ama ekspertler ne yapıyorlar biliyor.
00:39:57Yapıyorlar.
00:39:59Ne?
00:40:05Bu akşam Holly ve Andrew için duyguları değiştirdi.
00:40:10Holly'nin çocuk olmak için güçlü bir isteklerini açıkladı.
00:40:16Geçen gece...
00:40:18...onun...
00:40:20...yatağına çıkıp uyuyordu.
00:40:22O yüzden...
00:40:24...şu an ne düşünüyor diye merak ediyorum.
00:40:26Kesinlikle hiçbir fikrim yok.
00:40:30Kesinlikle...
00:40:32...onun kendini uzaklaştırdığını hissediyorum.
00:40:36Ve bu akşam bizim aramızda...
00:40:38...hiçbir fikrim yok.
00:40:40Ben çok şükür ettim...
00:40:42...onun bana yazdıklarından sonra.
00:40:46Beni sinirlendirdi.
00:40:48Biliyorum ki çocuğu istiyor.
00:40:50Yatağa çıkmak istiyorum.
00:40:52Hemen...
00:40:54...onun için emniyetli.
00:40:56Ve bana çok fazla tepki veriyor.
00:40:58Emniyetim...
00:41:00...benimle ilgilenmek için hazır değil.
00:41:02Şu an o yatağa çıkmak için hazır değilim.
00:41:04Kahve yapacak mısın?
00:41:06Yapmak istiyor musun?
00:41:08Biraz tost yapabilirim.
00:41:10Ben sadece...
00:41:12...biz...
00:41:14...çok ayrı kısımda olamazdık.
00:41:16Ona yanlış...
00:41:18...bir his yapmak istemiyorum.
00:41:20O yüzden bizden uzaklaştırmaya çalışıyorum.
00:41:24Ve ona...
00:41:27...bir şekilde...
00:41:29...biraz tepki veriyorum.
00:41:33Aman Tanrım.
00:41:35Güzel güneş var.
00:41:37Bize bu hafta hakkında ne düşünüyorsun?
00:41:39Bilmiyorum.
00:41:41Yine bir tepki haftası.
00:41:43Evet, dün...
00:41:45...çok büyük bir tepki günüydü.
00:41:47Nasıl hissediyorsun?
00:41:49İyiyim, çok destansızdın.
00:41:51Nasıl hissettiğim hakkında.
00:41:53Bu iyiydi.
00:41:56Bu...
00:41:58...beni çok endişeli.
00:42:00Neredeyiz, nereye gidiyoruz.
00:42:04Biliyorum ki bu...
00:42:06...çok önemli bir şey.
00:42:08Ve ben...
00:42:10...bu konuda farklı bir taraftayım.
00:42:12Bu...
00:42:14...beni geçmişte korkutuyor.
00:42:18Nasıl hissediyorsun?
00:42:20Evet, ben...
00:42:22...36 yaşındayım.
00:42:25Ve...
00:42:27...hiç kimse...
00:42:29...40 yaşında çatı değiştirmeye çalışmıyor.
00:42:31Kesinlikle...
00:42:33...40 yaşında çatı değiştirmeye çalışmamı istemiyorum.
00:42:35Hala 25 yaşındayım gibi hissediyorum.
00:42:37Yani 40 yaşında...
00:42:39...bu sadece bir numara.
00:42:41Bu programda gelmek için...
00:42:43...bir partner bulmam gerektiğini düşündüm.
00:42:45Ve...
00:42:47...sana söylediklerimi duyduğumda...
00:42:49...senin amacın...
00:42:51...bir çocuğu bulmak.
00:42:55Evet.
00:42:57Bu programda...
00:42:59...bir partner bulmak istiyorum.
00:43:01Çocuğu bulmak istiyorsam...
00:43:03...bir sperm döner alıp...
00:43:05...sadece bir çocuğu bulmak istiyorsam...
00:43:07...bir partner olmadan bir çocuğu bulmak istiyorsam.
00:43:09Bence...
00:43:11...ben korkuyorum.
00:43:13Çünkü sen...
00:43:15...çok ciddiyetsizsin.
00:43:17Yani...
00:43:19...ben dürüst olmak istiyorum.
00:43:21Ama...
00:43:24...senin durumundan...
00:43:26...çok şiddetli olduğumu düşünüyorum.
00:43:28Ve sana dürüst olmak için...
00:43:30...zamanını kaybetmek istemiyorum.
00:43:32Anladın mı?
00:43:34Ve ben...
00:43:36...ben değilim.
00:43:40İlginçti.
00:43:42Korktum ki...
00:43:44...seni korkutabilir ve kesinlikle korktun.
00:43:48Ekspertler bize...
00:43:50...bir şey paylaşmak istiyordu.
00:43:53Gerçekten korkmuştum.
00:43:55En dertli korkumu paylaştım.
00:43:59Ve...
00:44:01...geri döndüm.
00:44:03Onu korktum.
00:44:05Ve o koşuyor.
00:44:07Ve beni korkuyor.
00:44:09Bence bu...
00:44:11...çocuğa daha fazlası.
00:44:13Sen bile...
00:44:15...senin için ben olabilirim...
00:44:17...ya da ben değilim diye düşünmedin.
00:44:19Sadece senin için değilim diye bir kez yaptın.
00:44:23Bu deneyime...
00:44:25...kararlarımı aldım.
00:44:27Ve yapmak istediğimi biliyordum.
00:44:29Ama o beni korkuyordu.
00:44:31Çok önce, biliyorsun.
00:44:35Birkaç hafta bile vermedi...
00:44:39...bir şans vermedi...
00:44:41...beni sevdiğini ya da değilse.
00:44:47Seni sevdiğimi sanmıyorum.
00:44:49Sadece bir haftaydı.
00:44:53Kesinlikle...
00:44:55...çok ağır bir zorlukla geliyorum.
00:44:57Evet...
00:44:59...36...
00:45:01...intensif...
00:45:03...biliyorum.
00:45:05Sadece bana bir şans vermek istediğini düşünmüyorum.
00:45:23Konfesiyon haftası...
00:45:25...bizim aramızın en derin sırlarını...
00:45:27...görmek için devam ediyor.
00:45:29Tamam...
00:45:31...bir gücüm var.
00:45:33Olivia ve Jackson'ın...
00:45:35...sizleri izlemek için sıra.
00:45:37Çok ilginç, güzel.
00:45:39Olivia ve Jackson'ın ilişki...
00:45:41...bir kısmet oldu...
00:45:43...çünkü...
00:45:45...birbirine göz atarak...
00:45:47...karşılaştılar.
00:45:49Babam dün geçmişte öldü.
00:45:52Bence aile değerleri...
00:45:54...çok büyük.
00:45:56İnanılmaz.
00:45:58Çok heyecanlıyım.
00:46:00Ve kutlamalarında...
00:46:02...bir ilişki oluştu.
00:46:04O zaman sizde ne kadar gerçek...
00:46:06...bir ilişki vardı?
00:46:08Bence...
00:46:10...bir şansım yoktu.
00:46:12Bence siz...
00:46:14...bu adamlardan daha iyi olmalısınız.
00:46:16Bence...
00:46:18...ben daha iyi evlendim.
00:46:21Hazır mısın?
00:46:23Evet.
00:46:25Hadi başlayalım.
00:46:27Adım Jack.
00:46:2930 yaşındayım.
00:46:31Ben bir kutlamakçıyım.
00:46:33Gülmek için bir kutlamakçıyım.
00:46:35Güzel gözlerim var ama...
00:46:37...böyle bir şey...
00:46:39...çok rahatsız etmiyor.
00:46:41Ne tür şeyleri...
00:46:43...seni yakalayabilir?
00:46:45Büyük bir şey benim için...
00:46:47...çocuklarla violence.
00:46:49Özellikle annemle.
00:46:53Birisi...
00:46:55...aslında...
00:46:57...onunla varmış.
00:46:59Bu bir şey...
00:47:01...benim için hayır.
00:47:07O zamanlar çok zor oldu.
00:47:09Daha fazla...
00:47:11...gazeteci gibi bir rol aldım.
00:47:13Kardeşlerimi odama koyardım...
00:47:15...onlar dinlememeliydi.
00:47:17O yüzden...
00:47:19...benim için iyiydi.
00:47:21Çok güvenli birisi oldu.
00:47:29Çok dikkatli birisi oldum.
00:47:31Bence bu...
00:47:33...böyle güçlü birisi oldu.
00:47:35Bir kadını nasıl...
00:47:37...yapmaları gerektiğini...
00:47:39...çok istedim.
00:47:47Evet...
00:47:49...böyle bir şeyden...
00:47:51...çok fazla konuşmadık.
00:47:53Yani annem...
00:47:55...onun...
00:47:57...onun...
00:47:59...önce violendi.
00:48:01Ve ben her zaman...
00:48:03...anneme ve kendime...
00:48:05...önce anneme...
00:48:07...ya da kardeşlerime.
00:48:09O yüzden...
00:48:11...böyle bir şey değil.
00:48:13Yani...
00:48:15...evet...
00:48:17...kardeşlerim...
00:48:19...benim en önemli...
00:48:21...önce anneme.
00:48:23Evet, ben çok...
00:48:25...çok güvenli birisi oldum.
00:48:27Ve...
00:48:29...kardeşlerim, özellikle...
00:48:31...bir tartışma olsaydı...
00:48:33...onları alıp...
00:48:35...oturup, müziği açıp, dinlememeliydi.
00:48:37Ve onları...
00:48:39...güvenli...
00:48:41...bu benim...
00:48:43...benim büyük kardeşliğim için bir işim oldu.
00:48:45Yani, evet.
00:48:47Çok duygulandım.
00:48:49Tamam, tamam.
00:48:51Bunu beklemiyordum.
00:48:53Evet.
00:48:55Herkesle bunu paylaşmak...
00:48:57...yalnızca...
00:48:59...Liv...
00:49:01...benim için çok büyük bir şey.
00:49:03Daha önce yapmadığım bir şey değil.
00:49:05Evet, çok zor.
00:49:07Çünkü çok fazla duygular...
00:49:09...ve...
00:49:11...çok uzun süredir...
00:49:13...bunu yasaklamaya çalışıyordum.
00:49:15Ben...
00:49:17...çok duygulandım...
00:49:19...onu yaşamak zorunda kaldım.
00:49:21Jackson'ı görmek...
00:49:23...ve ağlamak ve...
00:49:25...çok güvenli olduğunu görmek...
00:49:27...çok zor bir şeydi.
00:49:29Bence...
00:49:31...onu çıkartmak ve...
00:49:33...onunla konuşmak için birisi olmalı.
00:49:35Ve ben...
00:49:37...onunla konuşmak ve...
00:49:39...onun tarihini benimle paylaşmak için birisi olmalıydı.
00:49:41Ve...
00:49:43...onun babası ve ablası...
00:49:45...onu nasıl baktığını görmek...
00:49:47...çok harika bir şeydi.
00:49:49Onlar sana çok şanslılar.
00:49:51Üzgünüm...
00:49:53...onunla yaşamak zorunda kaldın.
00:49:55Tamam, o...
00:49:57...onun ailesi için bir şey yapacak...
00:49:59...ve ben...
00:50:01...onun ailesi olduğuna şanslı olmalıyım.
00:50:03Bence bu kadar.
00:50:05Bence bu kadar.
00:50:09Seni seviyorum...
00:50:11...sana destekliyorum.
00:50:13Evlilik bebeğim...
00:50:15...yalnız kalmak zorunda değilsin artık.
00:50:17Büyük köpek.
00:50:35Selin ve Anthony...
00:50:37...ayrıca ayrı evlerden geçince...
00:50:39...birbirini görmedikleri için.
00:50:43Ama onların...
00:50:45...yazı yazma işini...
00:50:47...ayrıca ilişkilerini...
00:50:49...gerçekleştirmek için kabul edildi.
00:50:51Selin ve ben...
00:50:53...bir araya kalıyoruz.
00:50:55Ama umuyorum ki...
00:50:57...onunla ilk evliliğinden...
00:50:59...geri döndüğümüz anlara geri dönebiliriz.
00:51:01Bence Selin...
00:51:03...benim...
00:51:05...tırmanış kısmımı görmüştür.
00:51:07Ancak ben Selin'den...
00:51:09...görmüştüm.
00:51:11Yani umuyorum ki...
00:51:13...bu iş...
00:51:15...onu mutlu etmek...
00:51:17...ve tırmanışı göstermek için.
00:51:19Selin...
00:51:21...çok zorlaşabilir.
00:51:23Konfesiyon yazı işinde...
00:51:25...tırmanışı yapmak için...
00:51:27...çalışıyor.
00:51:29İlginç bir ilişki.
00:51:31İlginç bir ilişki.
00:51:33İlginç bir ilişki.
00:51:35İlginç bir ilişki.
00:51:37İlginç bir ilişki.
00:51:39İlginç bir ilişki.
00:51:41İlginç bir ilişki.
00:51:43İlginç bir ilişki.
00:51:45İlginç bir ilişki.
00:51:47İlginç bir ilişki.
00:51:49İlginç bir ilişki.
00:51:51İlginç bir ilişki.
00:51:53İlginç bir ilişki.
00:51:55İlginç bir ilişki.
00:51:57Bu konuyu anlayamadığım için zor oldu.
00:51:59Buna ramen��den gitmek istemediğim için zor oldu.
00:52:01Toukoun tokoun toukoun.
00:52:03Sonunda büyük ergingi yükseltip...
00:52:05...dişinin din Twilight gibi bir türlü shiit dönemden azaldık.
00:52:07öbür say colaborammadı.
00:52:09teşekkür ederiz.
00:52:11teşekkür ederiz.
00:52:13çok mooh.
00:52:15alien dönüşenteriat dokusunda...
00:52:17sadece gelmek için...
00:52:19...yine sarıldı olacak gibiryingti.
00:52:21foro alensonu
00:52:22Oh wow..
00:52:24müsade edildi.
00:52:25Çok güzel bir günümüzdü, değil mi?
00:52:27Umarım o günlere geri dönüşebiliriz.
00:52:29Evet.
00:52:30Konuşmadık, bir anı düşünmek çok zor.
00:52:33Özellikle yeni olduğun için.
00:52:36Evet.
00:52:37Bak, bu iş çok zor.
00:52:40Bu ilk ve çok uzun bir şey gibi hissediyorum.
00:52:43Biriyle açılmaya başlayacağım.
00:52:45Bu yüzden biraz korkuyorum Anthony'ye açılmaya başlamaya.
00:52:48Tamam.
00:52:49Benim kızımla ilgili.
00:52:53Tamam.
00:52:55Tamam.
00:53:26Beni ve yükseldiklerimle endişelenemeden değil,
00:53:28onunla tüm fikrimi kaybettim.
00:53:30Evden geldiğimizde Kadınlin Buluğu'yu hissetmiştim.
00:53:33Hayatımda çok da düşük bir anıydı.
00:53:35Çok duygulandı.
00:53:37Ağladığım zamanla ağlamadan,
00:53:38ailemini görüp, kızma ve gülümsemesinin
00:53:41bir karantinelikli bir yola koyduğu kadar oldu.
00:53:44Benim hislerim hakkında,
00:53:45sadece mutlu, sağlıklı ve sevgili olan
00:53:47pozitif şeylerden düşünebilirim.
00:53:49Ve benim kızım için güçlülük olmalısını biliyordum.
00:53:53Evet.
00:53:53Ben duygulandığım birisi değilim ama bilmiyorum.
00:53:58Büyük çoğunlukla kendimi güçlü tutuyorum.
00:54:01Roma'ya ihtiyacım var gibi hissediyorum.
00:54:04Çok insanlı ve çok ilgilensin.
00:54:08Sanki çocukluğunuz gibi,
00:54:10melancholik, bilmiyor musunuz?
00:54:12Evet, biliyorum, biliyorum.
00:54:14Senin oraya gittiğini bilmek iyi bir şeydir.
00:54:17Evet.
00:54:18Selin'in notu çok doğal ve çok personeldi.
00:54:21Selin'in ona ne yaptığını duymak iyi bir şeydi.
00:54:26Aşağıdaki duygulandığı bir kısım vardı.
00:54:29Bu bizim için birkaç kapı kırıldı.
00:54:33İlk defa birbirimizle tanıştığımız gibi hissediyorum.
00:54:40Fotoğrafını çekin.
00:54:41Evet, yapacağım.
00:54:43Güzel fotoğraf aslında.
00:54:44Fotoğrafı beğendim.
00:54:46Fotoğrafta çok iyi gözüküyorsun.
00:54:48Bu hikayeyi anlatmak ve yaşadığım şeyleri söylemek güzeldi.
00:54:51O gerçekten destansıydı.
00:54:53Ve kesinlikle onu açmak için mutlu oldum.
00:54:56Evet, güzel bir öpücük.
00:54:58Ağzımda değil.
00:55:00Tipe bak.
00:55:01Görüşürüz.
00:55:02Görüşürüz.
00:55:03Evet, konuşmak ister misin?
00:55:05Tabii, tabii. Teşekkür ederim.
00:55:07Gelecek.
00:55:08Benimle ilişkide yaşamak için hiç denememişsin.
00:55:11Bir ailece evlenmek.
00:55:13Sana söyledim.
00:55:14Beni başarısızlaştırmak için yetişemezsin.
00:55:17Başarısızlaştırmak için.
00:55:19Bitti.
00:55:20Bitti.
00:55:21Buradan gideceğim ve eve gideceğim.
00:55:35Konfesiyon haftası.
00:55:37Holly ve Andrew için.
00:55:39Bu hafta onları daha uzaklaştırdı.
00:55:44Holly'in çocuk olmalarını gösterdikten sonra.
00:55:48Konfesiyon haftasında Andrew'a söyledim.
00:55:51Çocuk olmak benim için çok önemli.
00:55:54Ve bu korkunç bir şey değil.
00:55:57Konfesiyonu bitirdikten sonra.
00:55:58Onu söylediğimde ona destansıydı.
00:56:02Ve bu sabah dedi ki.
00:56:05Senin zamanını kaybetmek istemiyorum.
00:56:08Bu konuyu anlayabildiğim tek yol.
00:56:11Bu yolu bitirmek istiyordu.
00:56:14Sadece o gitti.
00:56:15Ve beni yavaşlatıyor.
00:56:19Çocuğu istemeyeceğimi düşünmüyorum.
00:56:22O benim zamanımı kaybetmemekle ilgili değil.
00:56:24O benim zamanımı kaybetmemekle ilgili.
00:56:32Şu an.
00:56:33O beni çok rahatsız ettiriyor.
00:56:35Onun gibi bir odada.
00:56:37Aslında o benim odamda olmadığını düşünmüyorum.
00:56:43Gerçekten beni kapattı.
00:56:54Merhaba Holly.
00:56:55Bir paket aldık.
00:56:57Tamam.
00:56:58Gelmek istiyor musun?
00:56:59Tabii.
00:57:01Holly ve Andrew'un bir sonucu olamaz.
00:57:05Onlar bir sonraki taşıma ulaştıklarında.
00:57:10Partnerin seksle karşılaştıklarında
00:57:13neye ulaştığını daha iyi anlayabilmek zamanı geldi.
00:57:15Fotoğraf sayfası.
00:57:20Holly ve ben.
00:57:21Bu taşıyı yapmak için harika bir yerde değiliz.
00:57:25Bu çok kötü bir zaman.
00:57:28İki kısımda çalışıyoruz.
00:57:29Bu çok zor.
00:57:31O bir şey istiyor.
00:57:32Ben kesinlikle tersi istiyorum.
00:57:34Tamam.
00:57:35Önce sen mi gitmek istiyorsun?
00:57:36Tabii. Önce ben gideceğim.
00:57:38Tamam.
00:57:39Bu anda Holly'nin terk ettiğini hissediyorum.
00:57:43Ama ben ona nasıl hissediyorum hakkında
00:57:45açık ve dürüst olduğumu hissediyorum.
00:57:47O yüzden ben onunla birlikte olduğum bir yerde.
00:57:49Tamam.
00:57:50Onunla dürüst olmak ve onu acıtmak istiyorsam
00:57:54daha çok acıtmak istiyorum.
00:58:00Anthony'nin sonu
00:58:02onun arkadaşıyla ilişkisiyle ilişkisiyle
00:58:04ayrılmak için zorluğu hissediyorum.
00:58:11Jackson, gerçekten iyi bir adam değil.
00:58:14Ama ne kadar da iyi ve
00:58:15nasıl da iyi bir arkadaş olabileceğini
00:58:17görebilmek güzel.
00:58:20O yüzden,
00:58:21biliyorsun,
00:58:22çok iyi bir adam gibi görünüyor.
00:58:24Şu an biraz terk edildim, biraz kapatıldım, biraz...
00:58:29İkinci klasi bir insanım.
00:58:32Gerçekten kaybettim, gerçekten yalnızım.
00:58:35Çok kötü hissediyorum.
00:58:41Birine her şeyi vermek çok zor.
00:58:45Ve onlara hiçbir şey vermiyorlar.
00:58:46Hiçbir şey.
00:58:51Bence Brent ilk.
00:58:54Belki de bu benim genelde istediğim şey.
00:58:56O da bir ısrarı var.
00:58:58Ve onun gerçekliğine benziyor.
00:59:00Kişisel olarak.
00:59:02Ve onun sabırlarını beğendim.
00:59:04Bu benim yaptığım şey.
00:59:06Evet.
00:59:08Bu çok hızlıydı.
00:59:10Neyi seviyorsun ve neyi sevmiyorsun'u biliyorsun.
00:59:13Bence orada fiziksel adımlar var.
00:59:16Ama orada da bazı kişiseller var.
00:59:19Belki hayatlarından daha ıslak görünüyorlar.
00:59:22Ve bence de...
00:59:24Onlar...
00:59:26Onlar deniyorlar.
00:59:28Onlar gösteriyorlar.
00:59:32Tüm erkeklerini bu deney için yerleştirdiğinde...
00:59:36Tamam.
00:59:37Bence bunu biliyorum.
00:59:39Holly'nin Andrew'u yerleştirmesi zamanı.
00:59:42Aman Tanrım.
00:59:43Seni yerleştirmek için.
00:59:45Kesinlikle dürüst ol.
00:59:46Duygularımı yaramazsın.
00:59:50O zaman...
00:59:54İlk bir günümüzümüzün...
00:59:55...yarışma günlerinde çok şaşırdın.
00:59:57Şaşırdın.
00:59:58Senin için düştüm.
00:59:59Seninle uyumuştum.
01:00:01Senin için investildim.
01:00:03Ve ben...
01:00:04...kimseye...
01:00:06...bir şey vermemiştim.
01:00:08Ee...
01:00:10Sen iyi bir adamsın.
01:00:12Ve ben...
01:00:13...seni çok yakıştırdım.
01:00:15Sana söyleyebilirim ki sen oradaydın.
01:00:19Ama şu an...
01:00:22...şimdi bana dikkat etmiyorsun.
01:00:25Sadece ısrar etmiyorsun.
01:00:27Ve...
01:00:29...beni iyi...
01:00:30...ya da yakıştırdıkça...
01:00:31...iyi hissedemiyorsun.
01:00:34Ee...
01:00:35...senin için yakıştırdığım yeri bilmiyorum.
01:00:39Yani...
01:00:40...bilmiyorum...
01:00:41...şu an...
01:00:43...yani...
01:00:44...belki...
01:00:45...orada.
01:00:52Üzgünüm ki...
01:00:53...senin için yakıştırdığın...
01:00:55...bir şey değil...
01:00:56...çünkü ben...
01:00:57...senin için yakıştırdığın...
01:00:58...şeyi söylemiyorum.
01:01:01Ama...
01:01:02...ben...
01:01:03...buna yanlış hissetmiyorum...
01:01:05...Hali...
01:01:06...çünkü sana dürüst olduğum için...
01:01:08...senin benim için yakıştırdığın...
01:01:10...şu an...
01:01:11...benim yaptığım...
01:01:12...şeylerden dolayı.
01:01:15Ve...
01:01:16...bu günün sonunda...
01:01:17...ee...
01:01:18...senin biliyorsun...
01:01:19...ben sadece benimsem...
01:01:20...ben sadece...
01:01:21...benim gerçek bir benimsem...
01:01:22...yapabildiğim kadar...
01:01:23...ve sen benim için yakıştırdığın...
01:01:24...şeylerden dolayı...
01:01:25...benim gerçek ve dürüst olduğum için...
01:01:26...ben...
01:01:27...bu konuda iyiyim.
01:01:28Bu benim hislerime zarar vermez.
01:01:30Aslında...
01:01:31...sen beni buraya koyabilirsin.
01:01:33Ve bu benim kendimi...
01:01:34...düşündüğüm gibi...
01:01:35...hiçbir şey değiştirmez.
01:01:49Üzgünüm ki...
01:01:50...sana yakıştırdığın...
01:01:51...şeylerden dolayı...
01:01:52...benim...
01:01:53...senin...
01:01:54...sana yakıştırdığın...
01:01:55...şeylerden dolayı...
01:01:56...benim.
01:01:58Günün sonunda...
01:02:00...ee...
01:02:01...senin biliyorsun...
01:02:02...benim buitteyim...
01:02:03...benim gerçek bir benimsem...
01:02:05...yakar capabilirim...
01:02:06...ve sen benim için daha fakat..
01:02:08...genişliğin ve dürüst olmalarına...
01:02:09...benimuz yaramaz...
01:02:10...bu çok rahat, benim hislerime zarar vermez.
01:02:12Aslında...
01:02:14...sen beni buraya koyabilirsin.
01:02:15Ve bu好像 virgaşallah değil.
01:02:17Her şeyde kendimi...
01:02:18...duyduğum gibi değiştirir.
01:02:19Uyumakla...
01:02:20...seninla...
01:02:21...duyduğum gibi...
01:02:22...beni ...
01:02:23...duyuyorum...
01:02:24...seninle benimla...
01:02:25...duyduğum gibi...
01:02:26...güneşliyim.
01:02:27Yalancısını ben takip etmiyorum.
01:02:28Bu senin sorumluluğun.
01:02:30Tamam.
01:02:31Ben nasıl hissediyorum olduğum için çok mutluyum.
01:02:34Neyse.
01:02:35Söylediğimi söylemeliyim.
01:02:37Devam edelim mi?
01:02:39Bir saniye bekle.
01:02:40Konuşmalarından kaçıyorsun.
01:02:44Şu an konuşmalarını yapamıyorsun.
01:02:47Devam edelim mi?
01:02:48Bir saniye.
01:02:49Hali.
01:02:50Bana bu saygı göstermeyi bırakmıyorsun.
01:02:51Bakıyorsun.
01:02:52Ben sana bakamıyorum.
01:02:54Bu sabah sen,
01:02:56Hey Holly, iki sayıda kalıyoruz.
01:02:58Ve senin zamanını kaybetmek istemiyorum.
01:02:59Bana sözlerini söyleyince,
01:03:00Senin zamanını kaybetmek istemiyorum.
01:03:01Yani sen dışarıdasın.
01:03:02Şimdi.
01:03:03Sen bunu düşünüyorsun.
01:03:04Ben söyledim.
01:03:05Ama sen bir yönde hissettirdin.
01:03:06Sen bana konuşmayı ve konuşmayı
01:03:07istiyorsan çok ilginç.
01:03:09Ama neyse.
01:03:10Holly, konuşmaya çalışıyorum.
01:03:11Konuşmaya çalışmıyorsun.
01:03:12Konuşmaya çalışmıyorsun.
01:03:13Holly.
01:03:14Konuşmaya çalışmıyorsun.
01:03:15Gözlerinin aşağıya bakıyor.
01:03:16Gözlerinin aşağıya bakıyor.
01:03:17Aman Tanrım, sana bakamıyorum.
01:03:18Konuşmaya çalışmıyorsun.
01:03:19Tamam.
01:03:20Sen bana,
01:03:24Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:25Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:26Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:27Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:28Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:29Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:30Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:31Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:32Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:33Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:34Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:35Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:36Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:37Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:38Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:39Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:40Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:41Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:42Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:43Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:44Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:45Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:46Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:47Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:48Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:49Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:50Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:51Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:52Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:53Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:54Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:55Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:56Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:57Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:58Ben sana bir şey demek istedim.
01:03:59Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:00Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:01Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:02Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:03Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:04Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:05Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:06Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:07Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:08Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:09Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:10Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:11Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:12Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:13Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:14Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:15Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:16Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:17Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:18Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:19Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:20Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:21Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:22Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:23Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:24Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:25Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:26Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:27Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:28Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:29Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:30Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:31Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:32Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:33Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:34Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:35Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:36Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:37Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:38Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:39Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:40Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:41Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:42Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:43Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:44Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:45Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:46Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:47Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:48Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:49Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:50Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:51Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:52Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:53Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:54Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:55Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:56Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:57Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:58Ben sana bir şey demek istedim.
01:04:59Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:00Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:01Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:02Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:03Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:04Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:05Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:06Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:07Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:08Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:09Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:10Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:11Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:12Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:13Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:14Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:15Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:16Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:17Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:18Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:19Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:20Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:21Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:22Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:23Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:24Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:25Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:27Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:28Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:29Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:30Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:31Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:32Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:33Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:34Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:35Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:36Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:37Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:38Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:39Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:40Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:41Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:42Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:43Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:44Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:45Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:46Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:47Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:48Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:49Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:50Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:51Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:52Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:53Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:54Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:55Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:56Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:57Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:58Ben sana bir şey demek istedim.
01:05:59Ben sana bir şey demek istedim.
01:06:00Ben sana bir şey demek istedim.