Texas Trail To Calamity ~ A Miss Mallard Mystery

  • avant-hier
Transcription
00:00C'est l'heure de devenir un salaud avec Mlle Mallard, juste ici, sur la Baritable Quandry.
00:30C'est l'heure de devenir un salaud avec Mlle Mallard, juste ici, sur la Baritable
01:00C'est l'heure de devenir un salaud avec Mlle Mallard, juste ici, sur la Baritable
01:30C'est l'heure de devenir un salaud avec Mlle Mallard, juste ici, sur la Baritable
02:00Eh bien, je penserai à vous pendant mon accrochement au soleil
02:04Ne tombez pas sur n'importe quel mystère, Mme. Un est suffisant
02:09Oh, ne soyez pas folle, Willard. Qu'est-ce qui peut se passer sur un accrochement agréable ?
02:18Oh, donnez-moi une maison où les buffalos roulent
02:30Oh ! Oh ! Oh !
02:37Oh, quel inconvénient !
02:42Ça doit être ce qu'ils veulent dire par des espaces ouverts
02:46Si je ne reviens pas à la Ducaru Dude Ranch avant la nuit, je pourrais me trouver perdue dans le grand Texas
02:55De tous les endroits où je pourrais me tromper dans le Texas
02:59Et aller sous la couverture de cow-ducks
03:04Nous n'avions pas d'autre choix, chef d'inspecteur Buffalohead
03:07Pas si nous voulions attraper tous les crocs derrière le règne des artefacts emprisonnés
03:11En fait, avant que vous m'assignez à ce cas, ma tante et moi avons planifié d'aller en vacances à la Dude Ranch
03:17Elle est en Texas en ce moment
03:21La Ducaru Dude Ranch est là ? Maintenant ?
03:24Elle est toujours à la place où ça ne lui appartient pas
03:28Chef !
03:31Les suspectes sont à l'entrée
03:35Des chocolats, des candes, du bois, des vêtements, des cartons
03:41Pas grand-chose pour passer la nuit dans l'environnement
03:44Et il n'y a pas de façon pour que je puisse faire une blanquette avant qu'il ne soit froid
03:50Une blanquette ! Quelle chance !
03:59Peut-être qu'il planifie une autre blanquette
04:02Nous pourrions trouver où il a caché sa blanquette
04:09J'ai peur que j'ai été séparée de mon cheval
04:12J'étais en train de me demander si je pouvais utiliser votre téléphone
04:15Certainement, madame
04:17Je m'appelle Marjorie Mallard
04:21Eh bien, je serai un chevalier
04:24Florence, sors de là-bas et regarde ce qui se passe
04:28C'est la grande détective, madame Mallard
04:32Je m'appelle Horace Butterball
04:34Cette jeune fille est ma femme, Florence
04:37Et ces cow-pokes sont Phil et Tessie Scott
04:39De la ranche juste en dessous
04:41C'est un plaisir
04:42Et je ne veux pas être un troublé
04:44Donc je vais juste appeler rapidement la Ducaru Dude Ranch
04:46Et arranger un véhicule pour m'accueillir
04:48Mon chéri, tu penses à ce que je pense ?
04:52Ce ne sera pas la première fois, ma petite amie
04:54Tu dois être notre invité et passer la nuit
04:57Demain, tu pourras venir à notre grand déjeuner
05:01C'est un grand jour en Texas, le 6 mars
05:04Le jour où tous les Texains commémorent la bataille de l'Alamo
05:07Je serais ravie
05:09Je n'ai jamais été à un déjeuner texain
05:13Yee-haw !
05:15Mme Scott appelle la Ducaru Dude Ranch
05:17Et dit-lui nos plans
05:19Ça informera notre chef, Clarence
05:21Qu'il y aura un autre invité pour le déjeuner
05:23Et pour notre déjeuner demain
05:24Oui, monsieur
05:25Mais je ne pense pas qu'il sera heureux
05:27Clarence n'aime pas les invités inattendus
05:30Cette fille est comme un moustiquaire
05:32Au moment du déjeuner, mon amour
05:34Je ne l'aime pas une seule fois
05:36Mme Scott est venue très recommandée, mon chéri
05:39Et la maison n'a pas changé depuis qu'elle est arrivée
05:42Elle vérifie partout pour nous avec ses vêtements blancs
05:45Eh bien, il vaut mieux qu'elle apprenne la hospitalité de Texas
05:48Ou elle se retrouvera en train de conduire un chasseur de paquebots
05:51Allez, le déjeuner va être servis instantanément
06:03Peut-être que nous avons trouvé le portail du Mastermind
06:06Ou peut-être que ce sac est rempli d'autres propriétés volées
06:12Pense, Willard, pense
06:14Qu'est-ce qu'Anki ferait à un moment comme celui-ci ?
06:18Quoi ? Tarnation ?
06:21Tu es un plomb-loco ou quelque chose ?
06:23Oui
06:24Je veux dire, non, je veux dire...
06:27Désolé, partenaire
06:29Tu retournes directement à la maison de Bunk
06:31Et on va nettoyer cette merde
06:33Il vaut mieux que tu nettoies cette merde
06:35Ou je t'apporterai au boss-duck
06:38Et tous les ducks fous
06:40Eh bien, au moins, nous avons trouvé ce qu'il portait dans son sac, monsieur
06:46De l'arbre
06:47Il vaut mieux que tu ramènes ce casse-là bientôt, Widgeon
06:50Ou il y aura des problèmes
06:52J'aimerais que Anki soit là
06:54Elle sait ce qu'elle doit faire
06:59Anki !
07:00Qu'est-ce qu'elle fait ici ?
07:03Je ne sais pas
07:08Dis-nous, Mme Mallard, avez-vous de l'esprit texan ?
07:11Je ne le sais pas
07:12Nous, les Butterballs, étions l'un des premiers habitants de notre grand pays
07:16Donc on nous a dit...
07:18Encore et encore et encore
07:20Je vais te dire quoi, petite fille
07:22Après nos bêtises, je vais te montrer un vrai morceau de l'histoire texane
07:26Oh, ce serait délicieux, merci
07:29Tu ne peux vraiment pas aller n'importe où sans ton tante
07:32N'est-ce pas, Widgeon ?
07:34Elle est supposée être à la rancune du Ducarou
07:37C'est là qu'on allait prendre notre vacances
07:39Widgeon ! Je t'ai demandé de ne pas communiquer avec elle
07:43Tu comprends ?
07:45Je ne vais pas laisser ton tante brûler ce casse-là
07:50Oui, demain est un grand jour pour les Butterballs
07:53Je vais donner un morceau de l'histoire texane au pays
07:57Pendant les célébrations du Monument national à Alamo à San Antonio
08:02Si on a la chance, c'est ça
08:04Oh ? Comment ça ?
08:06C'est désagréable, désagréable, je te le dis
08:09Des morceaux de l'histoire texane sont en train d'être volés d'en dessous de notre plage
08:14Depuis plusieurs mois, des artefacts historiques ont été volés de certains des grands maisons texanes
08:21Phil et Tessie n'ont rien à s'inquiéter
08:24Puisqu'ils n'ont pas de choses comme ça dans leur vieille maison
08:27En tant que nouveaux arrivés dans ce grand pays
08:30Est-ce que la police a des preuves ?
08:32La police a trouvé des imprints dans une scène de crime
08:35Mais ils n'ont pas pu les identifier
08:38Je ne peux pas vous dire combien je serai déçue quand notre donation sera faite et sorti de cette maison
08:43C'est tellement intriguant
08:45Des artefacts historiques importants ont été volés de maisons partout en Europe
08:53Mon neveu, un inspecteur de la police suisse, est en train d'investiguer ce cas
08:59C'est quoi ce bordel ?
09:01C'est quoi ce bordel ?
09:02C'est quoi ce bordel ?
09:03C'est quoi ce bordel ?
09:04C'est quoi ce bordel ?
09:05C'est quoi ce bordel ?
09:06C'est quoi ce bordel ?
09:07C'est quoi ce bordel ?
09:08C'est quoi ce bordel ?
09:09C'est quoi ce bordel ?
09:10C'est quoi ce bordel ?
09:11C'est quoi ce bordel ?
09:12C'est quoi ce bordel ?
09:13C'est quoi ce bordel ?
09:14C'est quoi ce bordel ?
09:15C'est quoi ce bordel ?
09:16C'est quoi ce bordel ?
09:17C'est quoi ce bordel ?
09:18C'est quoi ce bordel ?
09:19C'est quoi ce bordel ?
09:20C'est quoi ce bordel ?
09:21C'est quoi ce bordel ?
09:23Cette sache appartient à un grand Texan, Sam Houston Drake.
09:27Et à l'intérieur, il y a un census des premiers 300 familles d'oiseaux en Texas.
09:32Vous noterez que nous, les Butterballs, sommes les deuxièmes sur la liste,
09:35ce qui signifie que nos ancêtres étaient les premiers.
09:38Je suis fatiguée d'entendre parler de cette liste.
09:41Chaque fois que nous venons ici, c'est liste, liste, liste.
09:44Nous étions les premiers, les premiers, les premiers.
09:46Comme si c'était important.
09:48Nous n'aimons pas avoir nos couilles brûlées par le fait
09:50que notre famille n'a pas joué de rôle dans l'histoire du Texas.
09:53Chucks, nous sommes juste fiers de notre héritage.
09:56Nous serons heureux quand cette liste sera terminée.
09:59Nous allons dormir.
10:00Est-ce sûr que la sache sera en sécurité jusqu'à demain ?
10:04Mme Scott va rester le soir en garde.
10:19Ne mangez pas les rôles de déjeuner de quelqu'un qui s'en fiche.
10:24De quelqu'un qui s'en fiche.
10:46Mme Scott est certainement convaincue
10:49que rien ne va se passer à la parchemin.
10:51Ne buvez pas l'eau à l'avant-dîner.
10:53de quelqu'un qui s'en fiche
10:55Je peux voir que je vais être très faible au déjeuner
10:59Mais qui me donne ces notes ? Et pourquoi ?
11:03J'aimerais tellement que Willard soit là pour m'aider à résoudre ce mystère
11:16Arrêtez-le ! Arrêtez-le !
11:20C'est la revanche pour lui de m'avoir empoisonné
11:25Je sais comment tu te sens
11:30Je déteste les chevaux !
11:33Alors tu es dans la mauvaise ligne de travail, cow-duck
11:37Tu as terminé de détruire ce cheval
11:40Et toi ! Prends mes sacs et monte-les sur mon cheval
11:44Eh bien, est-ce que tu vas quelque part ?
11:47Je vais m'occuper du jour
11:49J'irai sur les tracés ouverts pour un déjeuner
12:02Je voudrais te féliciter pour ton gardien
12:05Je vois que le parchemin est en sécurité
12:08Bien sûr
12:10Oh mon Dieu !
12:13Soyez prudente, madame Scott
12:15Il y a des chocolats étiquettes là-bas
12:17Je ne voudrais pas que vous vous fassiez la peau
12:22Je ne peux pas vous remercier assez
12:24Ne pensez rien à ça, madame
12:26Maintenant, si vous voulez me suivre au patio, je vais servir du jus d'orange frais
12:32Ne boivez pas le jus au déjeuner
12:43Oh !
12:47Bonjour, madame Ballard
12:48J'espère que vous avez dormi aussi bien qu'un oiseau
12:51J'ai peur que j'ai été un peu préoccupée
12:54Désolé de l'entendre
12:56Voilà, la bouteille est là-bas
13:03Bonjour
13:05Comment allez-vous ?
13:06Je vais bien, et vous ?
13:08Oh, c'est merveilleux
13:09Et vous ?
13:10C'est merveilleux
13:11Dégagez, tout le monde !
13:15Ne mangez pas le jus au déjeuner
13:19Oh, j'hate attendre que quelque chose se passe
13:22J'ai ce sentiment d'espoir
13:28Il va avoir du temps pour se débrouiller
13:31Ton partenaire est un très bon cow-duck
13:35Oh !
13:38Oh !
13:43Prenons-le, les gars, avant qu'il ne passe pas au milieu de la bouteille du cow-duck
13:50S'il le voit, il va se débrouiller
14:00Allez, allez, allez
14:03Oh !
14:08Rassemblez-vous, les gars, c'est le moment le plus important
14:11C'est le moment de retirer la bouteille et de partir vers l'alimentaire
14:21Mais c'était ici il y a un instant
14:23Qui aurait pu faire cette affaire ?
14:26C'est exactement comme je pensais
14:28La bouteille de verre est couverte d'imprints
14:31Le meurtrier peut être entre nous en ce moment
14:34C'est précarité
14:38On part
14:39Non, attends, tu dois m'aider à trouver ma liste
14:42Tout ce que tu penses, c'est ta liste
14:45On s'en fiche, tu ne la trouveras jamais encore
14:47Tu es juste jaloux que ma famille ait un endroit de prominence dans la société texane
14:51Ou pas
14:52Ou bien
14:53Tu étais juste devant les portes tout le temps, Clarence
14:57Tu devrais avoir vu quelque chose
14:59J'ai été engagé à cuisiner pour cet endroit, pas à garder
15:03Je n'ai rien fait et tu ne peux pas le prouver
15:06Ou pas
15:07Au moins, j'ai un héritage
15:09Donc tu nous rappelle
15:10Tu es juste jaloux
15:11Tu as commis une erreur, j'en ai eu assez
15:13Liste, liste, liste, liste
15:14Liste, liste, liste, liste
15:18Mon Dieu
15:19Vous vous prenez comme un groupe de pauvres
15:23C'est terrible
15:25Mon héritage a été volé
15:27Tout le monde à l'Alamo attend
15:30Que vais-je leur dire ?
15:31N'oubliez pas l'espoir, M. Butterball
15:33Le cas peut encore tomber
15:36Je suggère que tout le monde aille à l'Alamo comme prévu
15:39Et je veux dire tout le monde
15:42Moi, je prends des samples d'appareils
15:44Appelez les autorités locales
15:46Dites-leurs d'amener les appareils trouvés à l'autre scène de crime
15:49Et de nous rencontrer à l'Alamo
15:52Nous n'avons pas encore attrapé le sidewinder
15:58Maintenant, vous avez confiance en ma patience, Horse
16:02C'est l'heure de vous montrer qui a gagné
16:06Bonjour, cow-duck
16:09Ce n'est pas un rodeo
16:22C'est pas un rodeo
16:27Vite, je veux aller à l'Alamo et découvrir qui a volé mon document valable
16:37C'est bon, maintenant tu as compris
16:40Vas-y
16:42Sors de là
16:44Allez, dégage
16:47Où est Jack ?
16:49Là il est, il a dit qu'il allait voler aujourd'hui
16:53Pas si je peux l'aider
16:56Allez, monsieur, par ici
16:58Allez, vous l'avez entendu ?
17:01Comme vous le savez, il y a eu de nombreux artefacts historiques volés de maisons partout au Texas
17:09Mais nous savons une chose pour certaine
17:12L'artefact est entre nous à ce moment là
17:20Sheriff Teal, s'il vous plaît, soyez gentil de fermer l'entrée
17:24J'ai d'abord été suspicieuse quand je suis arrivée à la maison Butterball
17:28et j'ai été invitée à rester pour la nuit
17:30Il semblerait que Clarence le chef n'aime pas les invités inattendus
17:35Et qui n'aime pas les invités inattendus ?
17:39Et qui n'aimerait pas l'arrivée inattendue d'un détective, mais d'un fantôme ?
17:49Mais Clarence n'est pas le fantôme
17:52Car pendant la nuit, j'ai reçu des alertes de ne pas manger les roulottes de déjeuner
17:58ni boire le jus
18:00Et l'unique fantôme qui m'aurait prévenu, c'est celui qui les a préparés
18:05J'ai juste voulu que vous appréciez votre première visite à Texas
18:09et je n'ai pas aimé comment les roulottes et le jus s'étaient dégoutés
18:13Les roulottes et le jus m'ont bien goûté
18:16J'ai aussi été suspicieuse de Phil et Tessie Scoter
18:20Scoter ? Non !
18:23Je le savais, vous êtes encoquillés comme des gaufres dans un trou
18:28Mais j'ai vite réalisé que l'unique chose de laquelle ils sont en colère, c'est de l'envie
18:34Nous voulions juste que notre famille soit aussi importante que la vôtre, Horace
18:39Heureusement, la vraie foule s'est révélée à moi en s'endormant
18:43La fille de Mme Scoter
18:48C'est une honte ! Je ne sais pas de quoi tu parles
18:53Seule une personne confiante que le jus n'a pas été volé
18:57serait en mesure de dormir pendant le travail de garde
19:00Confiante, parce qu'elle allait lui-même le voler
19:04Alors, dormir n'est pas un crime ?
19:07Sur mon miroir, il y a des imprints
19:10des imprints qui correspondent à ceux que l'inspecteur Teal a trouvé dans une autre scène de crime en Texas
19:15J'ai réussi à les obtenir quand Mme Scot était en train de récupérer les contenants de mon sac de couture
19:20Parce qu'il y avait du chocolat, elle a enlevé ses vêtements blancs et a laissé des imprints sur ce miroir
19:26Mais elle n'a pas laissé des imprints sur le sac de couture, comme nous tous
19:31parce qu'elle a toujours porté ses vêtements blancs
19:36Laissez-moi vos mains !
19:38Laissez-moi vos mains !
19:50Laissez-moi vos mains !
19:52Attention !
19:54Où est-ce qu'il est ?
19:56Où est-ce qu'il est ?
20:03Lâchez-moi !
20:04Laissez-moi vos mains !
20:07Salut, maman !
20:10Maman ?
20:11Je t'ai dit que mon fils-enfant travaillait sur le casque
20:25J'ai toujours voulu faire ça
20:42Bien joué, Willard !
20:44Tu ne me ressembles pas surprenant, maman
20:47Je ne suis pas
20:48Comme tu le sais, Willard, ce casque a commencé il y a longtemps en Europe
20:54Lorsque Mme Scopp m'a accueillie à la maison de Butterballs, elle portait un caméo sur son cou
20:59Le portrait inscrit sur le caméo était de la reine Béatrice Duc, des Nétherlands
21:04Mme Scopp a été inquiète que je puisse reconnaître le caméo
21:08Mais la prochaine fois que je l'ai vu, elle n'en portait plus
21:12Mon dossier de clippage m'a révélé que le caméo a été volé
21:16des appartements royaux de la reine il y a quelques années
21:20Mme Scopp et son partenaire en crime ont voyagé dans le monde
21:24Elle, travaillant comme une maîtresse dans les maisons des gens
21:27Et lui, toujours près
21:30Les artefacts qu'ils ont volés sont dans ces sacs de sable
21:34Je savais que tu travaillais sur le casque, Willard
21:37Et je t'avoue ta compétence de détective tellement
21:40que quand j'ai mis les morceaux du casque ensemble
21:43je savais que tu étais proche et que je pouvais compter sur toi
21:46pour résoudre les autres morceaux du mystère
21:48Je pense que je suis une bonne détective
21:51Je ne peux pas croire ça
21:55Regarde, ici, en noir et blanc, Wyatt Mallard
21:59Tu es un Texan après tout, Mme Mallard
22:02J'ai pensé aussi, la façon dont tu as envoyé Ornery, Polary
22:05et Sneaky Sidewinder si naturel et tout
22:08Juste comme l'un d'entre nous
22:11Mme Mallard est une Texane
22:19Et toi aussi, Willard, vu que nous sommes liés
22:22Tu veux dire que j'ai été un cow-dog toute ma vie et que je ne le savais jamais ?
22:25Eh bien, je serai un horneton assis sur une fleur de cactus
22:34Attendez jusqu'à ce que le chef d'inspecteur Bufflehead entende de ça
22:38Où est-il en tout cas ?
22:40Je ne sais pas, je pensais qu'il me suivait
22:44Allez, je te dis
22:46WIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIDGEEEEEEER