Category
🦄
Art et designTranscription
00:00C'est l'heure de devenir un salaud avec Mlle Mallard, juste ici, sur la Baritable Quandry.
00:30C'est l'heure de devenir un salaud avec Mlle Mallard, juste ici, sur la Baritable
01:00C'est l'heure de devenir un salaud avec Mlle Mallard, juste ici, sur la Baritable
01:30Ah, qu'est-ce que c'est?
01:32Oh, qu'est-ce que c'est?
01:34Une lettre familiale
01:36C'est de Mlle Mallard
01:38Oh, je ne l'ai pas entendue depuis des siècles
01:40Nous souhaitons vous informer de la mort d'Abigail Spoonbill
01:45Nous souhaitons vous informer de la mort d'Abigail Spoonbill
01:46Nous souhaitons vous informer de la mort d'Abigail Spoonbill
01:47Nous souhaitons vous informer de la mort d'Abigail Spoonbill
01:48Nous souhaitons vous informer de la mort d'Abigail Spoonbill
01:49Nous souhaitons vous informer de la mort d'Abigail Spoonbill
01:50Nous souhaitons vous informer de la mort d'Abigail Spoonbill
01:51La rédaction se fera en Allemagne
01:53Où je serai informé de mon héritage de l'estate d'Abigail
01:58Oh, Abby
02:00Pauvre, pauvre Abby
02:02Oh, j'aimerais qu'on ait passé plus de temps ensemble
02:09Auntie, c'est Willard
02:11J'ai peur d'avoir des nouvelles malheureuses
02:14Mlle Abby est morte
02:17Et j'ai l'impression d'avoir hérité de l'estate
02:20C'est bizarre, Willard
02:22On a l'impression d'avoir hérité de l'estate
02:25On a l'impression d'avoir rencontré un autre mystère
02:33J'ai hâte de visiter le château d'Abigail
02:42Ça a l'air plutôt bien
02:44Vous visitez Abigail Spoonbill, je crois
02:47C'est une belle dame
02:49Je lui ai donné un cabaret l'autre jour
02:51Elle m'a laissé un petit conseil
02:54L'autre jour ?
02:58Je vous salue, Mlle Abigail
03:01Salue ?
03:03Et je pensais que Mews voyageait vite dans ces petites villes
03:11Arrête ça !
03:13Tu fais comme si la douleur m'attendait au château
03:15Ce n'est pas un simple conseil de Will
03:18Mme, venez, on t'attend
03:21On ?
03:22Oui, on a l'impression d'avoir hérité de l'estate
03:27Oh, Marjorie !
03:29Merci, vous êtes enfin là
03:31Vous devez nous dire ce qui se passe
03:33Josie et Amy Ida, c'est bien de vous revoir
03:37Je suis aussi étonnée que vous
03:40Ah, bellissimo !
03:42Vous devez être Mlle Mallard, la célèbre détective du monde
03:46Bien
03:47Mme, c'est Mario Sprigg
03:49Il était un avocat de Mlle Abigail
03:51Il sera l'exécuteur de Will
03:53Oui, oui, mais d'abord, nous devons manger
03:56J'ai préparé une fête
03:58Par ici, s'il vous plaît
04:03Est-ce que je suis la dernière à arriver ?
04:05Oui, mais la première cousine à avoir été enlevée deux fois,
04:07Effie Gusander, de Londres, a disparu
04:10Elle était supposément la première à arriver,
04:12mais personne ne l'a vu se cacher
04:15Eh bien, c'est un grand endroit
04:18Je suis sûre qu'elle va se réveiller bientôt
04:20Oh, mon Dieu, qu'il y a beaucoup d'escaliers
04:23Où est exactement la salle de dîner, Willard ?
04:26On est presque là
04:27Quand j'étais jeune, j'ai passé plusieurs semaines ici chaque été
04:31J'ai adoré courir les escaliers
04:35Il doit y en avoir au moins 20 dans le château
04:38Et tous les escaliers ont-ils exactement 13 étapes ?
04:4113 étapes ? Je n'ai jamais vu ça
04:44C'est pas bien
04:49Oh, mon Dieu, une ligne d'énergie doit avoir été touchée
04:53Voilà, ça nous aidera à trouver notre chemin
04:57Oh, nous devons être proches, sentez-vous ça ?
05:00L'ail
05:01Je pense que nous devons faire...
05:03Comment vous dites ?
05:05Je vois, un toast à Abigail Spoonbill
05:08Willard, je comprends que vous étiez assez proche de votre grand-mère
05:12Pouvez-vous dire quelques mots ?
05:14Oh, mon Dieu
05:15Finalement
05:16J'étais en train de m'étonner
05:18J'ai passé beaucoup de temps avec la grande-mère Abby
05:22Elle m'a très aimé
05:24T'as aimé ?
05:26Je parlais régulièrement avec l'anti-Abby
05:29Et elle n'a jamais mentionné ton nom
05:32Je lui ai peut-être parlé, mais ma soeur Millie, Tilly et moi
05:36Nous avons visité chaque week-end
05:38C'est ce que tu dis, Tilly Butterball
05:42Si quelqu'un doit inhériter l'estate d'Abby
05:45Ce doit être mon frère Max et moi
05:48Et pourquoi ?
05:49L'héritage, nous sommes les premières cousines
05:52Et Effie ? Elle est aussi une première cousine
05:56Deuxièmement éliminée, ça ne compte pas
05:59Amy et moi sommes les deuxièmes cousines éliminées
06:03Jim et Bill et moi sommes les troisièmes cousines
06:05Oui, mais je suis la quatrième cousine
06:08Je savais que tu étais meilleur que ça
06:10Je m'en doutais plus que vous
06:13Pouvez-vous me donner du sel, Willard ?
06:16Oh non, malheureusement
06:20Ne me dis pas que mon frère
06:23Un inspecteur avec la police suisse
06:25Est toujours superstitieux
06:27C'est mieux que de m'excuser
06:29J'ai même un charme de bonne chance
06:31Ça m'a aidé à résoudre de nombreux cas
06:33S'il vous plaît, s'il vous plaît
06:35Tout le monde, calmez-vous
06:39Votre tante a laissé la tape vidéo
06:42Je pense que c'est le moment pour nous d'en regarder
06:47Bonjour tout le monde
06:49Je suis si contente que vous puissiez le faire
06:51Ah, Willard, mon amour, comment vas-tu ?
06:54Résoudant de nombreux cas avec la police suisse ?
06:57J'étais toujours très fière de toi, mon amour
07:01Et ma chère Marjorie
07:03Je regrette tellement de ne pas avoir passé plus de temps avec toi
07:06Et ma chère soeur Milly, Jilly et Tilly
07:09Comment peux-je vous remercier pour me visiter chaque week-end ?
07:16J'aimerais qu'elle arrive à la villa déjà
07:19Ah, et mon cher Sven
07:21Il va probablement me frapper pour y arriver
07:24Alors, arrêtons le chasse
07:26Ma volonté est très simple
07:28Vous devez tous rester dans le château pour une nuit
07:30Et ceux qui le feront vont inhérer au château
07:33Et vous pouvez faire ce que vous voulez avec le château
07:36Bonne chance et bonne nuit
07:39Oups, je m'en souviens pas
07:41J'ai oublié un petit détail du passé du château
07:45C'était une fois la maison de Count Kistula
07:48Un terrible feu de kisses
07:51Il chassait les victimes pour les kisser quand la lune était pleine
07:55Et vous savez comment nous, les ducs, nous détestons les kisses
07:58Nos boucles s'effondrent et c'est une torture absolue pour nous
08:02Elle a dit kisses ?
08:04Oh, c'est dégueulasse
08:06Combien c'est cher ce lieu ?
08:08Il y a des rumeurs que son fantôme hante le château
08:11Mais je n'ai jamais été kissée
08:13Eh bien, pas par Kistula, c'est à dire
08:16Donc je vois pourquoi vous ne devriez pas être inquiétés
08:19Tata for now
08:20C'est une blague, une blague complète
08:23On dirait qu'on croirait dans un château de kisses
08:26Qui s'amuse à kisser les ducs
08:28Elle est habituée à tenter de tirer sur nos yeux
08:33Kistula
08:34Un château de kisses ?
08:36Vous appelez ça une simple ville ?
08:38C'est un château de kisses
08:40Eh bien, je ne vais pas passer une autre minute dans ce lieu creux
08:44Quoi qu'une nuit entière
08:46Allez, Amy, on va sortir d'ici
08:48Tout le monde, restez calme
08:51Vous avez entendu Abigail
08:53Si elle n'est pas inquiétée, nous ne devrions pas être non plus
08:56Tata, je ne suis pas certain que mon pied de lapin puisse couper Kistula
09:01Eh bien, je dois partir maintenant
09:03J'ai un long voyage vers l'Italie
09:07Bonne chance, tout le monde
09:10Monsieur Sprigg, attendez
09:13Vous avez oublié votre umbrella
09:15Merci
09:20Allons-nous rester la nuit ? Ghost ou non-ghost ?
09:23Bien, alors je suggère qu'on se lève pour la nuit
09:27Willard, pourquoi ne pas t'assigner les chambres ?
09:30D'accord, Auntie
09:31Suivez-moi, tout le monde
09:33Il y a plein de chambres à l'est
09:40Auntie, sais-tu qui c'est ?
09:42Oui, c'est le père d'Abigail
09:45Il est mort quand Abby était très jeune
09:48Je crois que c'était en 1913
09:51Oui, c'était un dimanche
09:53Je crois que c'était le 13 décembre
09:56Le 13 dimanche, 1913 ?
09:59Un double malheur ?
10:01Le malheur n'a rien à voir avec ça
10:04Il a passé sa nuit en paix
10:07En parlant de quoi ?
10:09Je suis très fatiguée
10:12Voici les chambres
10:14Sven et Max, vous pouvez avoir cette chambre
10:17Jilly, Milly et Tilly, vous pouvez partager cette chambre
10:20Jim, Bill et Bob prendront cette chambre
10:23Et Auntie, si Effy se réveille, vous deux pourrez partager la chambre à l'arrière
10:28Je serai dans la chambre à côté de l'ambre d'Auntie si vous en avez besoin
10:38Quoi ? C'est toi, Willard ?
10:46Oh mon dieu, ces vieilles chambres sont assez hautes
10:49C'est stupide, je ne sais pas pourquoi je m'occupe de cette masque
10:53Le vent a dû l'ouvrir
10:56Heureusement, la tempête s'est passée
11:08Willard ?
11:10Willard ? Willard, réveille-toi !
11:13Willard, es-tu éveillé ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
11:17J'ai vu quelque chose dans les ombres et j'ai coupé un miroir
11:21Ce qui me donne 7 ans de mauvaise chance
11:24Oh, ne sois pas si stupide
11:26Le vent est sorti, Willard
11:28Mais heureusement, la tempête s'est passée et il y a une magnifique pleine lune
11:32Pleine lune ?
11:34N'est-ce pas quand le feu d'amoureuse est supposé tirer ?
11:40Hey, ne me laisse pas seul
11:45C'est venu de la chambre des Sœurs Butterballs
11:47C'est fermé
11:55Julie, qu'est-ce que c'est ?
11:57C'est mes sœurs, elles ont dormi
12:00Dormi ? Tu es sûre ?
12:02J'étais en train de dormir quand j'ai senti cette mauvaise chaleur sur mon cou
12:08Je me suis réveillée et j'ai vu le feu d'amoureuse courir de la chambre à travers la fenêtre
12:13J'ai crié, puis j'ai remarqué que mes sœurs étaient mortes
12:18Est-ce que tu dis que tu as vu le fantôme de Count Kiskela ?
12:21Il n'était pas un fantôme, il était réel
12:24Je l'ai senti sourire, c'était horrible
12:28As-tu vu son visage ?
12:30Non, la chambre était sombre et son visage était couvert par un haut collant
12:35Il portait un long cap noir
12:38Je veux que mes sœurs reviennent
12:43Maintenant, calmez-vous, je suis sûre qu'il y a une explication raisonnable
12:49Peut-être qu'ils sont allés à l'intérieur pour un déjeuner
12:52La porte était fermée, vous vous souvenez ?
12:54Il vaut mieux vérifier les Scott Brothers
12:57Spen, Max, êtes-vous là ?
13:05Peut-être qu'ils sont allés à l'intérieur pour un déjeuner
13:08Non, je pense qu'ils ont tué mes sœurs
13:11Pourquoi feraient-ils ça ?
13:13J'ai entendu parler d'eux tout à l'heure, leur entreprise s'est cassée récemment
13:18Max a dit que ce château serait le meilleur moyen de les sortir de la dette
13:22Ils essaient de nous faire peur
13:24Alors, pourquoi ne pas rester ?
13:26Jim, pourquoi ne pas rester avec Jilly ?
13:29Bill, vous pouvez rester ici juste en cas que Max et Spen sortent
13:33Et on retournera à nos chambres
13:35Je vous suggère de fermer toutes les portes et les fenêtres
13:43C'est trop fermé, Jim ?
13:45Non, c'est bon
13:46Il n'y a pas de façon pour que quelqu'un puisse me tuer tant que je suis lié à ce noir
13:51Tu vas te reposer, Jilly. Je vais regarder la fenêtre
13:55Bonne nuit, Jim
13:57Jim ?
14:07La côte est claire
14:17Beaucoup mieux
14:22Hein ?
14:29La côte est claire
14:31Maintenant, il faut trouver un endroit stratégique pour éviter le feu
14:38Un endroit parfait ?
14:40Maintenant, si je ne peux qu'en arriver à un plan d'attaque...
14:46Qu'est-ce que c'était ?
14:48Ça a l'air d'arriver de derrière les murs
14:51Ça devrait être le bruit d'un énorme oiseau
14:58Prends ça, tueuse !
15:01Aunty, c'est moi, Willard !
15:03Oh, Willard ! Je suis désolée, je pensais que tu étais une tueuse
15:08J'ai l'impression d'avoir tombé sur un passage secret
15:11Bien fait, Willard. Voyons où ça nous mène
15:16Vous êtes bienvenue, je pense
15:22Je n'avais aucune idée qu'il y avait des passages secrets
15:25Abigail ne t'a probablement pas raconté les passages, ni la tueuse, donc tu ne serais pas effrayé
15:34Ce n'est pas mon jour de chance
15:36Je pense que tu as trouvé ce qui a l'air d'être le switch principal
15:40Bien joué, Willard
15:43Les lumières qui sortaient n'avaient rien à voir avec la tempête
15:47Quelqu'un a éteint l'appareil, il y a une explication logique pour tout
15:54Willard, j'ai trouvé une porte
16:02Combien de voisins pensiez-vous que nous étions, Willard ?
16:0513, pourquoi ?
16:06Est-ce que il pleuvait quand Josie et Amy sont parties ?
16:10Je pense que oui
16:11Très intéressant, viens Willard, je n'ai besoin que d'un peu plus de clous
16:20Qu'est-ce qu'il y a, Annie ? Tu as trouvé un autre clou ?
16:23Pas exactement
16:28Maintenant, calme-toi, Willard, souviens-toi de qui tu es
16:32Ce livre décrit notre histoire familiale, c'est merveilleux
16:37Une page a été cassée
16:39Pourquoi quelqu'un ferait ça ?
16:41C'est à mon avis qu'ils ne voulaient pas qu'un nom apparaîs
16:46Qu'est-ce qu'il y a, Annie ?
16:49Ce livre a un odeur étrange
16:51Je suis sûr que c'est un très vieux livre, c'est probablement du moule ou de l'eau
16:55Non, de l'ail
17:00Je n'en ai pas assez de ce livre
17:04Des proches disparaissent, un peignot de bisous
17:08Des pages cassées d'une histoire familiale
17:11Des cousins que je connais et desquels je n'ai jamais rencontré
17:14Willard, c'est tout !
17:16Grâce à ce que tu as dit, nous allons attraper le culprit
17:20Quelle partie de ce que je viens de dire ?
17:22Reste ici et ouvre tous les fenêtres et les portes
17:26Je reviendrai tout de suite
17:28Mais, Annie, comment as-tu prévu d'attraper un culprit de bisous en cuisinant de l'ail ?
17:33Tout le monde sait que l'ail protège les culprits de bisous
17:36Pas celui-ci, il aime l'ail
17:39Continue de fanner, Willard
17:49Bien joué, Willard
17:51Kiskeula
17:52Non, pas Kiskeula
17:55Comme je le supposais
17:57Mario Sprig, déguisé comme Kiskeula
18:00Prends-le au foyer, Willard, pendant que j'attrape les autres
18:03Ensuite, je vous expliquerai tout
18:09Vous avez tous rencontré Mario Sprig, a.k.a. Count Kiskeula
18:14Mais je pensais qu'il allait retourner à la maison
18:17C'est exactement ce qu'il voulait que nous croyions
18:20Mais quand l'une des passages secrètes m'a emmenée ici, au foyer
18:24J'ai compté quatorze fenêtres
18:27Depuis qu'il y a treize d'entre nous, ça m'a semblé un peu étrange
18:31Mais ensuite, j'ai réalisé que les quatorze fenêtres appartenaient à Mario Sprig
18:35Et qu'il n'avait qu'à prétendre quitter
18:38Il est revenu plus tard et l'a follement remplacé sur le rack
18:43Mais nous avons tous mangé le repas de Mario et c'était rempli d'ail
18:47Oui, mais c'était les vraies pages du livre qui sentaient de l'ail
18:51Et seulement les mains du chef, après avoir découpé l'ail
18:55Aimentaient assez fortement pour s'enlever sur les pages
18:58Mais pourquoi aimerait-il qu'Abby's Lawyer nous fait peur ?
19:02Bonne question, Jilly
19:04Et une fois que j'ai compris qu'il y avait un problème
19:07J'ai pensé que c'était un problème pour moi
19:10Bonne question, Jilly
19:11Et un problème que je n'aurais pas pu résoudre sans l'aide de Willard
19:14Ça m'a donné du sens juste après que Willard a mentionné des proches qu'il ne connaissait pas
19:19Ensuite, je me souviens de la page qui manquait du livre de l'histoire de la famille
19:22Elle a été cassée par quelqu'un qui ne voulait pas être reconnue
19:26Et ça devait être Mario, parce qu'il n'est pas le seul à ne pas prétendre être un proche
19:31Mario Sprig est un proche de nous ?
19:34Et personne ne le connaissait ?
19:35Eh bien, Effy l'avait rencontré, et bien sûr, Abigail le connaît très bien
19:40Et elle le connait toujours, n'est-ce pas Abby ?
19:44Bonjour tout le monde
19:47Vous avez raison Marjorie, je connais Mario Sprig
19:50Et grâce à notre propre détective de famille, j'ai résolu mon propre petit mystère
19:56Résoudre des mystères doit être fait dans la famille
19:58J'ai eu mes doutes sur Mario Sprig depuis un moment maintenant
20:02Vous voyez, j'ai utilisé lui comme mon avocat et mon conseiller financier
20:06Et au cours des années, des petites quantités d'argent ont disparu
20:10Alors pourquoi continuez-vous à l'utiliser comme votre avocat ?
20:13Eh bien, je n'avais pas de preuves
20:15Je veux dire, Mario est une famille après tout
20:17Et vous ne feuillez pas une famille sans preuves
20:20Le temps est venu de dessiner ma volonté
20:22Mais je n'étais pas sûre que je pouvais confier à Mario la gestion de mes papiers d'estates
20:27Alors vous l'avez mis à travers une course de trial et vous avez fiché votre propre mort
20:31C'est brillant
20:32Bien sûr que ce n'est pas assez brillant
20:34Comment saviez-vous que j'étais encore en vie ?
20:36Le chauffeur et les gens de la ville ne savaient pas de votre... passage
20:41Et aucun de vos proches n'a mentionné de funéraille
20:43Pas seulement ça, mais vous avez l'air bien en forme dans votre testament vidéo
20:47Pourquoi ? Merci
20:49Mais je n'avais pas l'idée que Mario allait faire cette blague élaborée
20:53Pour essayer de garder l'estate à lui-même
20:55Heureusement, j'ai trouvé les autres
20:57Confesse, Mario !
20:59C'est bon, tu as gagné
21:01Je ne savais pas qu'Abigail m'avait suivi
21:04Quand j'ai eu la nouvelle de sa mort, je savais que j'allais avoir cet endroit
21:08Et si ce n'était pas pour ce détective qui s'est trompé, ça aurait été le mien
21:12Tout le mien !
21:14Au revoir !
21:15N'oubliez pas !
21:16Merci beaucoup !
21:17C'était mieux que le jeu de mystère de la mort
21:21J'espère que personne n'est en colère avec moi pour ma petite blague
21:25Je pense que nous sommes tous heureux de vous voir en vie
21:28Je suis sûre que ça va les aider à s'en sortir
21:30C'est très généreux de vous, Abby
21:32Merci
21:33Eh bien, ils méritent un peu de quelque chose
21:35Je crois en partager ma richesse
21:38Et je crois en faire votre propre chance
21:41Auntie m'a montré que les superstitions sont stupides
21:44Qu'allez-vous faire avec votre estate, Abby ?
21:46J'ai décidé de le doner à une charité
21:49Et j'ai demandé qu'elle soit transformée en maison de retraite pour les ducs âgés
21:53Vous allez tous avoir vos chambres, bien sûr, quand vous aurez atteint ce point
21:57Ce n'est pas que je vais en avoir besoin bientôt, mais...
22:00Merci mill...
22:01Euh...
22:02Je veux dire beaucoup
22:04Vous avez passé un beau jour à Duckinville, n'est-ce pas ?
22:07Oui, mais j'ai complètement oublié de donner vos regards à Abigail
22:11Pas de problème, mademoiselle
22:12A l'étage de train ?
22:13Oui, s'il vous plaît
22:18Qu'est-ce que c'est ?
22:21C'est juste ma chance, Auntie, regardez ça !
22:24Qu'est-ce que c'est ?
22:25Qu'est-ce que c'est ?
22:26Qu'est-ce que c'est ?
22:27Qu'est-ce que c'est ?
22:28Qu'est-ce que c'est ?
22:29Qu'est-ce que c'est ?
22:30Qu'est-ce que c'est ?
22:31Qu'est-ce que c'est ?
22:32Qu'est-ce que c'est ?
22:33Qu'est-ce que c'est ?
22:34Qu'est-ce que c'est ?
22:35Qu'est-ce que c'est ?
22:36Qu'est-ce que c'est ?
22:37Qu'est-ce que c'est ?
22:38Qu'est-ce que c'est ?
22:39Qu'est-ce que c'est ?
22:40Qu'est-ce que c'est ?
22:41Qu'est-ce que c'est ?
22:42Qu'est-ce que c'est ?
22:43Qu'est-ce que c'est ?
22:44Qu'est-ce que c'est ?
22:45Qu'est-ce que c'est ?
22:46Qu'est-ce que c'est ?
22:47Qu'est-ce que c'est ?
22:48Qu'est-ce que c'est ?
22:49Qu'est-ce que c'est ?
22:50Qu'est-ce que c'est ?
22:51Qu'est-ce que c'est ?
22:52Qu'est-ce que c'est ?
22:53Qu'est-ce que c'est ?
22:54Qu'est-ce que c'est ?
22:55Qu'est-ce que c'est ?
22:56Qu'est-ce que c'est ?
22:57Qu'est-ce que c'est ?
22:58Qu'est-ce que c'est ?
22:59Qu'est-ce que c'est ?