Bicycle To Treachery ~ A Miss Mallard Mystery

  • avant-hier
Transcription
00:00C'est l'heure de devenir un salaud avec Mlle Mallard, ici, sur la Baritable Quandry.
00:30C'est l'heure de devenir un salaud avec Mlle Mallard, ici, sur la Baritable
01:00C'est l'heure de devenir un salaud avec Mlle Mallard, ici, sur la Baritable
01:30C'est l'heure de devenir un salaud avec Mlle Mallard, ici, sur la Baritable
02:00C'est l'heure de devenir un salaud avec Mlle Mallard, ici, sur la Baritable
02:30C'est l'heure de devenir un salaud avec Mlle Mallard, ici, sur la Baritable
03:01Je ne savais pas que Mme Mallard était en telle bonne forme
03:04Elles sont bien en avant de moi
03:07Hey ! Qu'est-ce que c'est que ce grand salut ?
03:11Oh, c'est plutôt agréable
03:19Hey ! Tu ne vois pas le signe ? C'est une propriété privée
03:26Pas de trespasses
03:28Maintenant, il n'y a pas besoin d'être si rude
03:30Mon vélo est sorti de contrôle
03:37Ça pourrait être utile
03:41J'étais en tournée de vélo, mais j'ai perdu mon groupe
03:43Je dois envoyer un message à mon nez
03:46Est-ce qu'il y a un téléphone proche ?
03:49Il y a un inne à la route
03:51Le soleil va s'arrêter bientôt, tu pourras passer une nuit là-bas
03:54Maintenant, tu ne veux pas qu'on t'envoie ton vélo de mon camp ?
03:58Tu déchires la terre
04:06Tu pourras en prendre des vitamines pour ce froid
04:17Comment peut-on recommander à un oiseau qui se respecte à lui-même, un inne comme celle-là ?
04:24Tu as appelé ?
04:25Oui, j'aimerais rester la nuit, s'il te plaît
04:28J'espère arriver avec mon groupe de tournée le matin
04:31Le dîner sera servi dans la salle de dîner
04:33Génial, mais je pense que je vais me réchauffer d'abord
04:36Ne devrais-je pas m'inscrire ?
04:38Suis-toi
04:40Tu sais, ces vases auraient l'air magnifiques avec des tulipes
04:44Ça aurait vraiment ajouté de la couleur au lieu
04:49Opérateur, s'il te plaît, connecte-moi à l'inne du Duchy Duck, merci
04:55Bonjour, je m'appelle Miss Mallard
04:59Et mon neveu, Willard Widgen, arrivera bientôt avec un groupe de tournée de vélo
05:04S'il te plaît, conseillez-le, je suis bien
05:06Et je les rejoindrai le matin, merci
05:12Allez, tout le monde, ce n'est pas si mauvais
05:14Il y aura d'autres peintures célèbres à voir
05:17Willard, tu dois essayer et continuer
05:20Même si tu n'as pas beaucoup manqué
05:22Le musée s'est fermé aujourd'hui parce qu'une peinture célèbre de Vincent Van Duck a été volée
05:28Volée ? Je me demande si la police le sait
05:31En vacances de nouveau, Widgen ?
05:33C'est juste ma chance
05:35De tous les Ducks en Hollande, j'ai dû courir vers le chef d'inspecteur, Buffalo Head
05:40Il a l'air assez insupportable
05:43J'étais en train de lui offrir des roues d'entraînement
05:46Mon neveu s'est perdu et j'essayais de le retrouver
05:50Bien sûr, comment pourrais-je oublier ta tante ?
05:53Elle a probablement passé un moment merveilleux en traversant les tulipes
05:57Peut-être que nous pouvons utiliser votre voiture pour la trouver
06:00J'aimerais bien t'aider, mais je suis en train d'un investissement très important et je dois partir
06:05Est-ce que ça a quelque chose à voir avec la peinture volée ?
06:08Pas de temps pour le chit-chat, j'ai un casque à couper
06:11Allez, tout le monde, une dernière course autour de la ville pour faire de l'exercice
06:15On y va, Willard ?
06:17Oui, ça a l'air génial
06:20On y va
06:30Willard Witchen, check in please
06:36Willard, tu es en train de sortir ?
06:39Allez, retourne sur la route
06:41J'ai reçu une message d'Auntie
06:43Elle dit qu'elle se réveillera demain matin
06:45Pourquoi ne pas te réveiller très tôt et rencontrer ta tante à la moitié ?
06:49Et puis on va t'attraper
06:51Tu pourrais utiliser l'exercice extrait
06:53C'est parti
07:00Bonsoir
07:01Bonsoir, je suis Julia Pintail
07:03Pourquoi, n'es-tu pas Mme Mallard, le célèbre détective ?
07:07Oui, je suis, et un détective de faim
07:11Voyons...
07:13Des oignons avec de la sauce de raisin
07:15Des oignons avec de la sauce d'orange
07:18Des poissons avec de la sauce de rose
07:20Oh, c'est étrange, toutes les sauces ont été écrasées
07:23Peut-être qu'elles ont disparu des ingrédients
07:25Ce n'est pas le mieux équipé, Ian
07:28J'ai remarqué, c'est si sombre et dingy
07:31Il n'y a même pas de fleurs pour accueillir l'endroit
07:40Julia, est-ce qu'il y a un problème ?
07:42Non, pas du tout, pourquoi tu me demandes ?
07:47Oh, pas de raison particulière
07:50Prétends que je ne suis pas là
07:52Dis-moi quand ces oignons partiront
07:56Oh mon Dieu
08:05C'est bon, tu peux sortir maintenant
08:09Qu'est-ce que c'était tout ça ?
08:10Tout d'abord, laissez-moi mettre le récord en ordre
08:13Je suis en fait un agent sous couverture
08:16L'autre jour, j'ai eu un rendez-vous avec ces deux oignons
08:19dans une boutique locale
08:20J'étais à l'étude d'un ancien livre
08:24C'est assez rare
08:25Je suis certain que ça coûte un bon prix
08:30Gesundheit
08:31Pendant que j'attends votre estimation
08:33Vous n'auriez pas l'occasion d'avoir une copie de DuckTales par John Upduck, n'est-ce pas ?
08:37Oui, j'en ai encore une
08:39Je n'en ai plus qu'une, mais c'est réservé
08:41Vous pouvez la voir si vous voulez
08:43Le dernier livre, chef
08:44Third row from the top
08:50Je suis allergique à ces vieux livres
08:53Mais qu'est-ce que je peux faire ?
08:55Je les aime !
08:57Oui, moi aussi
09:0443 diamants, 18 sets de Royal Duck China
09:0720 barres d'or, 37 sets de silver
09:10et des fleurs de soleil de Vincent Van Duck
09:13Qu'est-ce que c'est ?
09:20Oui ?
09:21Nous avons reçu le livre d'Upduck
09:24Quelqu'un le regarde
09:27Tout de suite
09:38Attendez, Madame, n'oubliez pas votre livre
09:48Elle est partie
09:49Nous devons la trouver
09:51Elle a la liste des bons
09:53Je suis positive, c'est une partie de l'escalier qui m'interroge
09:57Le leader de l'escalier s'appelle le Sneezer
10:00Ils ont été sur mon chemin tout le jour
10:03Vous devez le rappeler à la police tout de suite
10:06Il y a déjà une enquête en cours
10:08Demain, tout devrait se réunir
10:11Je vous conseille d'aller dormir
10:13Nous pouvons nous rencontrer le plus tôt possible
10:22Je n'ai jamais dormi si tôt
10:25Ça fait mal
10:27Widgen, j'ai un appartement
10:29Amène-moi à la police dans le village
10:31Double-moi !
10:33Mais monsieur, j'étais juste sur mon chemin pour trouver mon grand-mère
10:36Ne vous en faites pas, c'est un affaire d'urgence de la police
10:39C'est vrai, allez-y, monsieur
10:43Quand a-t-il été la dernière fois que vous avez eu un appartement physique ?
10:49Peut-être que Julia a dormi trop
10:58Julia ?
11:04Est-ce que vous avez vu Julia Pintail ?
11:06Elle est partie avec deux amis
11:08Est-ce qu'elle a signé ?
11:10On ne s'intéresse pas à cette bêtise ici
11:13Maintenant, est-ce que c'est tout ?
11:15Mon déjeuner va faire froid
11:21Quand a-t-elle quitté exactement ?
11:23Je ne sais pas, je n'étais pas là à l'époque
11:26J'ai la suspicion que Julia a été abattue
11:31C'est le livre de Julia
11:33Elle a dû l'enlever pour la sécurité
11:35quand elle s'était cachée sous la table
11:37Tout le livre est écrit en code
11:40Je me demande ce que ça dit
11:46Qu'est-ce si ils m'ont vu la nuit dernière avec Julia ?
11:49Ils pensent probablement que j'ai le livre
11:51Eh bien, je ne sais pas
11:54Ils pensent probablement que j'ai le livre
11:56Eh bien, il n'y a pas le temps de détruire le code maintenant
12:01La liste des objets trompés
12:03Donc c'est ce qu'ils veulent
12:05Comment vais-je sortir d'ici ?
12:07Pense, Marjorie Mallard, pense
12:11Merci à Dieu pour les cadeaux de l'aéroport
12:17Eh bien, j'ai toujours pensé que ce lieu
12:19ressemblait à ce qu'il pouvait utiliser un scrub
12:24C'est juste pour nettoyer, mademoiselle
12:34Ça fait longtemps, Henchducks
12:36Je ne la vois pas encore
12:42Des chaussures en bois ?
12:44Personne ne les porte plus
12:46A moins que...
12:47Tu l'as laissé partir !
12:49Non, je ne l'ai pas, tu l'as laissé partir !
12:52Non, je ne l'ai pas, tu l'as laissé partir !
12:54Après elle !
13:02Hé, sors de moi !
13:05Non ! Je crois que j'ai brisé mon pied !
13:08Je suis désolé, monsieur
13:10Voici, laissez-moi vous aider
13:12Ne me touchez pas !
13:14C'est votre incompétence qui nous a amenés dans cette merde !
13:17La prochaine fois, regardez où vous allez !
13:19C'est ça !
13:20Plus de travail sur les pieds avec ce chien sur la route !
13:23Prenons l'avion !
13:24Je dis que nous prenons l'avion !
13:26C'est ce que je dis !
13:27Non, c'est ce que je dis !
13:30Vous n'avez pas besoin d'un lift, monsieur ?
13:36Vous là-bas, arrêtez !
13:38J'ai juste terminé de nettoyer ce champ pour ma croûte d'asparagus
13:41et je n'ai pas besoin d'encore plus de tracks de pneus
13:44Dis, n'ai-je pas dit que j'allais vous aider ?
13:47Dis, n'ai-je pas vu vous il y a quelque part ?
13:50J'ai peur que oui, je voulais juste aller de l'autre côté
13:53C'est plutôt urgent
13:55Allez, rentrez, je vous emmène
14:01Et votre idée de chemin n'a pas fonctionné ?
14:04Peut-être que je peux essayer un peu d'échinouille ?
14:11Je dois perdre ces chiens de pneus
14:18Oh !
14:22Oh ! Si ce mur craque, toute l'Hollande sera entraînée
14:26Désolée Willard, il y a votre veste
14:29Mais c'est pour le bien de l'Hollande
14:31J'espère qu'elle se tiendra
14:36C'est beaucoup plus facile sans tout ce poids
14:41Allez, maman, où es-tu ?
14:44Ça a l'air d'être un bon chemin
14:47Maintenant, voyons si je peux craquer ce code
14:55Voyons si j'ai raison
14:57Ah, c'est écrit en arrière
15:00Au-dessus de la brèche, les goûts sont réservés
15:03Trouvez le Sneezer, il mastermise la Horde
15:11Avez-vous vérifié le chemin ?
15:13Elle n'était pas là
15:14Qu'est-ce si on ne peut pas la trouver ?
15:16Vous avez entendu les ordres du Sneezer
15:18Il veut le livre et la liste
15:20C'est l'unique preuve
15:22Si on ne peut pas la trouver, on va s'échapper du chemin
15:25Finir de craquer le trou dans le chemin et flotter les opérations
15:28Oui, de cette façon tout sera bien nettoyé
15:31Allons-y, elle ne pouvait pas avoir été tirée par un vélo
15:36Donc ils étaient derrière le trou dans le chemin
15:39Oh, je dois me dépêcher
15:40Au-dessus de la brèche, les goûts sont réservés
15:43Les goûts qui ont été tirés pourraient être dans ce chemin
15:47Mais qui sur terre est le Sneezer ?
15:57Oh mon dieu !
16:03Si je me souviens de mes jours de scopage
16:06S.O.S. signifie 3 longs, 3 courts, 3 longs
16:12Allons-y Willard, regarde-toi
16:22Excusez-moi, est-ce que Julia Pintail reste à l'île ?
16:26Pourquoi voulez-vous savoir ?
16:27Regarde, un S.O.S. Quelqu'un a besoin d'aide
16:35Qu'est-ce qui se passe ?
16:38Je viens !
16:40Elle était là tout le temps
16:44Qu'est-ce que c'était ?
16:45Elle est là-haut
16:46Allons-y
16:50S.O.S.
16:57Inspecteur Bufflehead, qu'est-ce que nous pouvons faire pour vous ?
17:00Regarde, un S.O.S.
17:02Allons-y les gars
17:04Hey, attends-moi
17:06Aïe, mon pied
17:11Il me semble que mon signal a attiré un peu d'attention
17:14C'est elle, allons la chercher
17:21Heureusement, je n'ai pas peur des hauts
17:23Oh bien, pas de soucis
17:26Attends-moi
17:32Aux escaliers, vite
17:34J'hate ce combat
17:40Laissez-nous sortir d'ici
17:42Qu'est-ce qui se passe ?
17:45Laissez-nous sortir d'ici
17:47Laissez-nous sortir d'ici
17:48Auntie
17:49Willard
17:50Juste en temps, Willard
17:52Vous avez bloqué les smugglers à l'intérieur
17:54Quels smugglers ?
17:55Nous avons vu le signal S.O.S.
17:57Qu'est-ce qui se passe ici ?
17:59Grâce à mon fils-enfant, Willard Widgen, de la police suisse
18:02Nous avons attrapé quelques smugglers
18:05Vous connaissez l'investigation ?
18:07Bufflehead ne nous a pas dit qu'il avait ses personnes en train de travailler sur ça
18:10Bien joué
18:12Nous sommes venus sur ce cas tout d'un coup
18:16S'il vous plaît, rencontrez ma tante, Miss Mallard
18:19Miss Mallard, la célèbre détective ?
18:22C'est un honneur de vous rencontrer
18:24Nous avons essayé de détruire ce ring de smugglers depuis des mois, vous savez
18:29Avant d'aller plus loin, je dois vous annoncer
18:32qu'il y a un trou dans le dike qui a besoin d'attention
18:35J'ai fait tout ce que j'avais à faire
18:37Mais quelque chose me dit que mon bouton de veste ne va pas durer trop longtemps
18:40C'est l'effondrement de deux troupes de troupes
18:44qui sont bloquées à l'intérieur du trou
18:46Le dirigeant de cette opération
18:48s'appelle...
18:50Le Sneezer
18:51Vite !
18:52Alertez la crew de réparation du dike !
18:59Vous avez dit Sneezer, n'avez-vous pas ?
19:02Arrêtez-le !
19:03Non, attendez !
19:04Attendez ! J'étais en train de retourner ce livre quand j'ai vu les signaux SOS
19:08J'ai pensé que quelqu'un avait des problèmes
19:12Julia a parlé d'un dirigeant de livre qui a une allergie à l'encre
19:16Il n'est pas le seul
19:18Non, il n'est pas le seul non plus
19:21Même si je n'ai pas envie d'arrêter lui pour ses manières dégueulasses
19:24Il a juste un froid terrible
19:26Le vrai smuggler est le gardien de l'intérieur
19:29Il est le Sneezer
19:30Quoi ?
19:31Arrêtez-moi !
19:33Mais pourquoi ici, Lanty ?
19:35J'ai commencé à l'unifier
19:37Quand je suis entrée dans l'inn
19:39Et que je n'ai pas remarqué qu'il n'y avait pas de fleurs dans l'entrée
19:45C'est drôle, puisque l'Hollande est renommée pour ses tuilettes
19:49Le Sneezer, vous voyez, a une allergie à l'encre
19:52Ensuite, j'ai remarqué le menu de dîner plutôt dégueulasse
19:55Aigles avec de la sauce de raisin
19:57Mussels avec de la sauce d'orange
19:59Et des poissons avec de la sauce de rose
20:01C'est étrange
20:02Qu'est-ce que vous savez ?
20:04Toutes les saucisses ont été écrasées
20:06Les saucisses contiennent des poissons
20:09Donc il les a enlevées des dîners
20:11Une autre preuve, c'était l'état dégueulasse de l'inn
20:14Puisque c'était juste un front pour le ring de smuggling
20:17Le Sneezer ne s'est pas inquiété de le maintenir
20:20Mais la preuve finale est venue après que Julia ait disparu
20:23Vous m'avez dit que deux amis l'avaient acheté
20:26Comment avez-vous pu le savoir quand vous avez dit que vous n'étiez pas là à l'époque ?
20:29Confessez-moi
20:30Mais il ne sourit pas
20:35Qu'est-ce qui se passe ici ?
20:37Widgeon ?
20:38N'es-tu pas supposé être en vacances ?
20:41Oui, mais ma tante, vous voyez, j'aimerais que vous rencontriez...
20:44Inspecteur Bufflehead
20:46Ce gentil homme a capturé le Sneezer et ses poissons
20:52Quoi ?
20:53Coupez-les aussi et fermez-les dans la voiture de patrouille
21:01Pas si vite, Sneezer !
21:14Qu'est-ce que c'est ?
21:16Oh non, il y en a encore
21:23Je dirais que vos jours de smuggling sont terminés, Sneezer
21:28Vous avez souri sur la vérité
21:30Quelle manoeuvre insupportable !
21:33Bufflehead, vous devriez vous sentir privilégié de travailler avec cet extraordinaire Drake
21:39Oui ?
21:41Eh bien, nous sommes chanceux de l'avoir
21:43Bien joué, Willard
21:45Wow, Willard, je ne savais pas que tu l'avais dans toi
21:49Maintenant, racontez-nous où est Julia
21:51Elle est dans la chambre derrière
21:54Mais bien sûr, n'est-ce pas ?
21:59Julia !
22:03Merci encore, Legion
22:05Si jamais vous voulez un emploi dans notre force de police, appelez-moi
22:09Nous pourrions l'utiliser comme vous
22:11Eh bien, retournons à l'hôpital, il y a beaucoup de travail à faire
22:16Je suis tellement heureux de vous voir
22:18J'ai voulu retourner votre livre
22:22Vous avez raison, ce livre vaut beaucoup
22:26Eh bien, vu que c'était supposé être une vacances de tournée, j'ai hâte de retourner sur la route
22:32Moi aussi, et sur la route, nous pouvons arrêter et acheter un peu de pop-corn
22:36Oui, c'est une bonne idée
22:38Merci
22:39Merci
22:40Merci
22:41Merci
22:42Et sur la route, nous pouvons arrêter et acheter un peu de pop-corn
22:45Vous voulez dire Puffer Juice ?
22:47Gazampagne !
22:48Oh, Willard !
22:51Vous avez regardé les mystères de Miss Mallard, ici, sur The Veritable Quarterly
22:56Merci d'avoir regardé

Recommandations