Golden boy 6 full episode english dubbed last episode

  • il y a 5 heures
Transcription
00:00Oui, on a tout fait.
00:02Vous avez réussi à vous retrouver, et vous êtes prête à faire ce que vous avez décidé.
00:07Je vous en supplie, faites du bon.
00:09Je vais me coucher.
00:11Je suis obligé de vous faire du boulot.
00:13Je dois aller me coucher.
00:15Je vais me coucher.
00:18Je vais me coucher.
00:21Je vais me coucher.
00:23Je vais me coucher.
00:26Look, kid, didn't you see what it said in the ad that we were looking for people with cars?
00:32A bike is not a car. Let me explain. A car's got something called an engine.
00:38A bike has only got pedals you push around.
00:41But sir, the Mikazuki 5 is a hard-working, lovely bicycle and I...
00:45There's a difference between a bicycle and a car! When I say car, I mean car!
00:49Oh boy, I think I've blown this one. Looks like I won't be working here any time soon.
00:54Here, have some tea, please.
00:57Oh, thank you so very much!
00:59Don't mind the boss. We're really short-handed.
01:02Our working conditions are so harsh that almost nobody ever answers our ads.
01:06Isn't that right, boss?
01:08Thanks so much for sharing. Still, could you be ready to start today?
01:12Oh, of course I can! Thank you very much, sir!
01:15All right, Chi. Show Bicycle Boy around the place.
01:19Yes, sir!
01:22So her name's Chi. She's a cute and kind co-worker. This is going to be great!
01:28And these are the desks where the animators work.
01:30I'm so pleased to meet you!
01:45I guess the mornings in animation studios begin a little late.
01:51I guess the mornings in animation studios begin a little late.
02:21I guess the mornings in animation studios begin a little late.
02:26I guess the mornings in animation studios begin a little late.
02:31I guess the mornings in animation studios begin a little late.
02:36I guess the mornings in animation studios begin a little late.
02:41I guess the mornings in animation studios begin a little late.
02:46I guess the mornings in animation studios begin a little late.
02:50I guess the mornings in animation studios begin a little late.
02:55I guess the mornings in animation studios begin a little late.
03:00I guess the mornings in animation studios begin a little late.
03:05I guess the mornings in animation studios begin a little late.
03:10I guess the mornings in animation studios begin a little late.
03:15I guess the mornings in animation studios begin a little late.
03:19I guess the mornings in animation studios begin a little late.
03:24I guess the mornings in animation studios begin a little late.
03:29I guess the mornings in animation studios begin a little late.
03:34I guess the mornings in animation studios begin a little late.
03:39I guess the mornings in animation studios begin a little late.
03:44I guess the mornings in animation studios begin a little late.
03:48I guess the mornings in animation studios begin a little late.
03:53I guess the mornings in animation studios begin a little late.
03:58I guess the mornings in animation studios begin a little late.
04:03I guess the mornings in animation studios begin a little late.
04:08I guess the mornings in animation studios begin a little late.
04:13I guess the mornings in animation studios begin a little late.
04:18I guess the mornings in animation studios begin a little late.
04:23I guess the mornings in animation studios begin a little late.
04:28I guess the mornings in animation studios begin a little late.
04:33I guess the mornings in animation studios begin a little late.
04:38I guess the mornings in animation studios begin a little late.
04:43I guess the mornings in animation studios begin a little late.
04:48I guess the mornings in animation studios begin a little late.
04:53I guess the mornings in animation studios begin a little late.
04:58I guess the mornings in animation studios begin a little late.
05:03I guess the mornings in animation studios begin a little late.
05:08I guess the mornings in animation studios begin a little late.
05:13I guess the mornings in animation studios begin a little late.
05:18I guess the mornings in animation studios begin a little late.
05:23I guess the mornings in animation studios begin a little late.
05:28D'abord, les animateurs clés dessinent les poses les plus importantes.
05:31Ensuite, les animateurs intermédiaires dessinent le reste du film.
05:34C'est un processus de consommation de temps.
05:36Qu'est-ce qu'il y a, Kentaro ?
05:38C'est une carte d'animation.
05:40Est-ce que tu devrais dessiner des choses comme ça ?
05:43Bien sûr.
05:44Cette entreprise fait beaucoup d'animations adultes aussi.
05:47Ceux-là ressemblent à de la merde !
05:49Alors tu les reconnais !
05:51En fait, j'utilisais ce livre comme référence.
05:53Oh !
05:54Tu vois ?
05:56Oh mon dieu, c'est génial !
05:58C'est mon travail !
05:59Bien sûr, j'aime les poignées comme ça !
06:02Hey, tu es plutôt bon à dessiner !
06:04Tu penses ?
06:05Je fais beaucoup de bêtises dans mon livre.
06:07Hmm, personnellement, j'aime les poignées.
06:11Oui, mais la courbe supérieure est la meilleure quand elle est ronde, comme ça.
06:15N'est-ce pas ?
06:16Wow, tu connais vraiment ton boulot !
06:19Kentaro !
06:20Je t'ai dit de nettoyer le lieu avant que les invités viennent ici !
06:23Je suis désolé, monsieur !
06:25Je l'ai acheté.
06:27Reste là.
06:41S'il vous plaît, venez tout de suite !
06:45Faites attention à vos pas.
06:48Hey, boss, qui sont-ils ?
06:50C'est le sponsor et l'auteur original.
06:54Bonjour.
06:56Bonjour.
06:57Vous avez rencontré Mr. Angawa ?
06:59Heureux de vous rencontrer.
07:00Bien sûr !
07:04Excusez-moi, qui est ce gars ?
07:06C'est Tatsuya Angawa.
07:08Son nom est sur le poster.
07:09Quoi ?!
07:10L'auteur ultra-populaire et le meilleur vendeur de Dolls & Girls
07:12qui est présenté dans le comic weekly Bungie Jump ?
07:14Qui peut dessiner des illustrations érotiques mieux que tout le monde
07:17et qui est la personne la plus riche de l'humanité et qui est vraiment mignon ?
07:19C'est Tatsuya Angawa ?
07:21Oui.
07:23Et c'est mon idée de comment le film va sortir.
07:25D'accord, directeur, j'adore !
07:27Mais il vaut mieux que ce film s'arrête !
07:29Je veux attraper l'audience !
07:31Je vais les attraper et les presser !
07:33Ils ne pourront pas s'assoir pendant un an !
07:35Excusez-moi, j'ai votre autographe !
07:40Qui est-ce ?
07:41Kentaro Oe, âge de 25,
07:43administrateur de production et de trainement.
07:44Tu es fou !
07:45Tu ne sais pas que Mr. Angawa est trop occupé
07:47de passer le temps à donner un autographe
07:49à un pire pion comme toi ?
07:50OK.
07:51Il est tellement généreux !
07:53Il l'est !
07:56Merci beaucoup, monsieur !
07:58Si la réunion s'est terminée,
07:59voulez-vous prendre quelque chose à boire ?
08:01Laissez-moi boire !
08:06Parlons maintenant du schéma de production.
08:09Vous avez un mois et demi à y aller.
08:11Vous ferez votre délai, n'est-ce pas ?
08:14Les designs de Mr. Angawa sont si détaillés
08:16qu'ils sont difficiles à animer.
08:18Vous ne l'avez jamais mentionné.
08:20Kentaro !
08:21As-tu terminé de nettoyer ?
08:23Je vais nettoyer !
08:24Eh bien, juste le temps nécessaire.
08:26Je pense que ça serait à ton intérêt.
08:29Et une autre chose.
08:30Je ne pense pas qu'il soit adéquat
08:31de demander à quelqu'un de nettoyer quelque chose.
08:33Je m'en occupe.
08:38Oui !
08:39C'est tellement éducatif !
08:41Tu es vraiment bizarre, garçon.
08:44Wow !
08:45On va devoir terminer ce projet d'animation
08:47dans un mois et demi !
08:49Le nombre de tâches que je dois faire
08:51augmente et augmente.
08:52Et vu que je n'ai pas de voiture,
08:54je dois porter tout sur mon vélo.
08:56Les étapes entre dessins et tâches d'animation
08:59peuvent vraiment être difficiles
09:00quand tu dois porter beaucoup d'entre elles.
09:02Parfois, c'est assez difficile d'y aller,
09:04surtout vu que beaucoup d'animateurs
09:06ne travaillent pas chez eux.
09:07Leurs routines quotidiennes sont différentes,
09:09ce qui signifie que je dois être à l'arrêt
09:11de l'entreprise toute la nuit.
09:13Mr. Wakamono,
09:14avez-vous plus de nettoyage pour moi ?
09:16Oui.
09:17Merci !
09:19Mr. Wakamono est l'animateur en chef.
09:21Il y a beaucoup d'animateurs
09:22qui dessinent un peu différemment.
09:24Il doit s'assurer qu'ils dessinent
09:26de la même façon.
09:27Wow !
09:28Vous êtes un meilleur artiste
09:29que Mr. Ingawa !
09:32Merci beaucoup !
09:33Le film que nous faisons
09:35c'est une histoire originale
09:37de Tatsuya Ingawa.
09:38Il s'appelle
09:39The Valley Where the Oni Screams.
09:40C'est un spectacle de fantaisie
09:42sur un groupe d'enfants
09:43sur une voie de terrain
09:44qui brisent un verre
09:45en emprisonnant un oni.
09:46C'est une belle histoire,
09:47mais notre scénario
09:48devient aussi un spectacle
09:49de fantaisie.
09:51Merci pour les dessins !
09:53Kintaro,
09:54tu vas sortir ?
09:55Oui,
09:56je délivre des intermédiaires.
09:57Pouvez-vous m'acheter
09:58un boisson pour Tatsuya
09:59quand vous reviendrez ?
10:00Pas de problème !
10:01Tu as vu Tatsuya ?
10:02Kintaro,
10:03achetez-moi un gros boisson !
10:04Un boisson gingembre pour moi !
10:05Oui, moi aussi !
10:06Un gros boisson gris,
10:07pas d'oignons.
10:08Pouvez-vous m'acheter
10:09un curry au beurre
10:10avec un oeuf rouge ?
10:11Un super-sizé pour moi !
10:12Quand les animateurs
10:13sont vraiment occupés,
10:14ils mangent moins et moins dehors.
10:16Leurs repas consistent
10:17à des repas pré-packagés
10:18vendus dans des magasins,
10:20mélangés à des bols de poivre
10:21et beaucoup de ramen instantané.
10:23Hmm...
10:24Ils n'ont pas la nourriture
10:25qu'ils ont besoin
10:26et le nombre
10:27d'arbres incendiaux
10:28dans le bâtiment
10:29monte rapidement.
10:30Ça ne peut pas être bon !
10:35Hmm ?
10:36Tu te cuisines quelque chose ?
10:37En fait,
10:38j'étais en train de faire
10:39un plat de légumes chaud
10:40pour les animateurs.
10:41Je ne veux pas
10:42qu'ils deviennent dégoutés !
10:43Wow,
10:44tu l'aimes vraiment !
10:45Eh bien,
10:46j'ai déjà travaillé
10:47dans un restaurant.
10:48Tu fais du bon travail, Kintaro.
10:49Tu veux que je te teste
10:50quand tu auras fini ?
10:51Quoi que ce soit pour toi, Chi !
10:53Oh, Mme Chi est si douce !
10:55Elle m'encourage
10:56toujours tellement !
11:06Cette...
11:07Cette jolie Mme Chi
11:08a mis
11:09son joli bas
11:10sur tout ça !
11:11Je me demande
11:12si c'est toujours chaud !
11:13Oh, Dieu !
11:14Qu'est-ce que je pense ?
11:15Pourquoi je pense
11:16à ces choses ?
11:17J'ai mal !
11:18Tellement mal !
11:19Mais...
11:20Mais je ne peux pas
11:21me détendre !
11:23Hey !
11:24Qu'est-ce que tu fais
11:25dans ce plat ?
11:38Tellement de bouteille !
11:40Oh, mon Dieu !
11:41Oh !
11:44Quelle merde !
11:45C'est tellement dégueulasse !
11:47Oh, mon Dieu !
11:48Comment peuvent-ils
11:49me dire où est-ce qu'il y a ?
11:50Il y a de la bouteille partout !
11:51Il y a même
11:52de la nourriture restée !
11:55C'est bon !
11:56Je vais le nettoyer !
12:06Kintaro !
12:07Oui ?
12:08As-tu juste
12:09étendu mon bureau ?
12:10Oui !
12:12Idiot !
12:13Maintenant, je ne sais pas
12:14où est-ce qu'il y a !
12:19Tu ne devrais jamais
12:20mettre un bureau d'animateur !
12:21Oui !
12:23C'est génial que tu sois
12:24si enthousiaste !
12:25Mais sois plus prudent, Kintaro !
12:27Oui !
12:29C'est...
12:30C'est bon !
12:31Oui !
12:34Merde !
12:35J'ai cassé mes nouvelles pompes !
12:37C'est bon !
12:38Qu'est-ce que tu as à dire
12:39pour toi-même ?
12:40Quel genre de rapport
12:41de progrès est-ce que c'est ?
12:42Tu n'as que trois semaines à aller
12:43et tu n'as même pas commencé
12:44à photographier les cellules !
12:46Est-ce que tu voudrais
12:47m'expliquer ça ?
12:48C'est bon !
12:49Nous allons commencer
12:50à filmer la première partie
12:51des cellules la semaine prochaine.
12:52Et est-ce que tu seras capable
12:53de faire le délai avec ça ?
12:55En fait,
12:56le directeur est un peu
12:57en retard.
12:59Nous espérons
13:00que nous pourrions
13:01faire le délai
13:02pendant la semaine prochaine.
13:03C'est bon !
13:04C'est bon !
13:05Nous espérons
13:06que nous pourrions
13:07faire le délai
13:08pendant la semaine prochaine.
13:09Comment peux-tu me demander
13:10de négocier
13:11à ce stade ?
13:12Tu as planifié ça
13:13depuis le début, n'est-ce pas ?
13:14Non !
13:15Bien sûr que non !
13:16Tu comprends
13:17que c'est un boulot,
13:18n'est-ce pas ?
13:19Tu es un subcontracteur
13:20sur un produit fabriqué
13:21et tu as un délai
13:22à atteindre ou autre.
13:23Ce n'est pas comme
13:24si nous t'avions demandé
13:25de faire un bon travail de l'art !
13:26Mais considère
13:27comment M. N'Gala
13:28se sent sur le projet
13:29et le reste des étapes.
13:30Irrélevant !
13:31Ça n'a rien à voir
13:32C'est peut-être le cas
13:33mais nos aspirations artistiques
13:34sont toujours...
13:35C'est assez !
13:36Si tu vérifies ton contrat...
13:41Je l'ai eu !
13:42Je l'ai eu !
13:44Attaque !
13:45Attaque !
13:46C'est bon !
13:47Attaque !
13:48Attaque !
13:49Attaque !
13:50Attaque !
13:51Attaque !
13:52C'est bon !
13:53Si c'est comme ça
13:54que tu veux jouer,
13:55alors fais-le !
13:56Si tu manges ton délai
13:57pendant autant d'heures,
13:58je vais te détruire !
13:59Vas-y !
14:00Fais-moi !
14:03Attaque !
14:05Boss ?
14:07Que pensez-vous du délai ?
14:09Ma section ne sera pas terminée en temps.
14:11Est-ce qu'on va bien, Boss ?
14:13Vous étiez en retard
14:14dans le département de la couleur aussi !
14:18D'accord.
14:19Comme vous l'avez entendu,
14:20c'est devenu
14:21la plus grave crise
14:22dans l'histoire de notre entreprise.
14:23Les risques semblent
14:24être élevés contre nous.
14:25En effet, à ce moment-là,
14:26ça peut même sembler inespérable.
14:27Mais en tout cas,
14:28nous devons gâcher la balle
14:29et compléter
14:30ce film en temps !
14:31Nous le ferons !
14:32Finissez-le !
14:33Eh bien, je ne pense pas
14:34qu'il y ait d'alternative.
14:35Hmm...
14:36Nous le poussons vraiment.
14:37Hmm...
14:39D'accord.
14:40Dès que le directeur arrive,
14:41nous devrons
14:42complètement réorganiser
14:43la séquence de production.
14:44Je veux que tout le monde
14:45revienne et...
14:46Boss, le directeur a été frappé
14:47par un avion
14:48et est à l'hôpital !
14:54C'est tout !
14:55C'est tout pour aujourd'hui !
14:56C'est tout pour aujourd'hui !
14:57Attendez-moi quand c'est terminé.
14:58Master, laisse-le !
14:59Hey, Boss ?
15:00Ne me regarde pas !
15:03Ne me rapproche pas !
15:06C'est tout !
15:09Hmm...
15:10Hmm...
15:11Hmm...
15:25Il faut que tu ailles
15:26te récharger, Chi.
15:27Tout ira bien.
15:30Merci pour tout ce que tu as fait
15:31à l'intérieur
15:32en me sortant du feu.
15:34C'est quoi le problème des nobles
15:35et les pauvres ?
15:36Hein ?
15:37de faire quelque chose de noble sans connaissance?
15:39Si je n'avais pas bu ce thé,
15:41rien de cela n'aurait pu se passer.
15:43Qu'est-ce que tu dis?
15:44Ce n'était pas de ta faute, Chi!
15:46C'était un énorme accident!
15:48Oui, c'était la faute d'une seule personne,
15:50pas du tout!
15:54Mais ça va aller, Chi!
15:56Viens, assieds-toi là-bas!
15:57C'est la dernière fois que j'ai fait un dash!
16:00Mais mon travail est si...
16:02inimportant.
16:04Quoi?
16:05J'utilise la peinture toute la journée.
16:07Ça n'a pas d'importance que je fasse mon délai.
16:10Personne ne m'attend à rien.
16:13Tout ce que je fais, c'est peindre.
16:21Mais il n'y a pas de travail qui n'est pas important,
16:24et ce que tu fais est extraordinaire.
16:27Quoi?
16:28C'est vrai, Chi!
16:29Tu ne me crois pas?
16:30L'animation, c'est des images qui bougent,
16:32en couleur, avec un son réel et des voix!
16:34Les livres et les peintures ne peuvent pas faire ça!
16:36En plus, tu peux faire toutes sortes de choses avec les personnages
16:39que tu ne pourras jamais faire dans des films ou des vidéos de live-action!
16:43C'est ce qui rend l'animation si unique et merveilleuse!
16:46Et c'est les compétences et les talents
16:48de des dizaines d'artistes brillants
16:50qui travaillent ensemble pour que tout se passe bien!
16:52Tu ne vois pas?
16:54L'animation est incroyablement cool!
16:56Alors, ne nous laissons pas abandonner!
16:58Nous devons aller chercher le gesto!
17:00C'est tout un sujet à étudier!
17:03À étudier?
17:10Tu ne comprends pas que c'est impossible?
17:13Oui, le directeur est sur son dos, le garçon!
17:16Qui va vérifier les images?
17:18Eh bien, je vais porter l'animation clé à l'hôpital!
17:21Ce n'est pas le seul problème.
17:23Il y a beaucoup d'images qui n'ont pas encore été réalisées.
17:26Ce n'est pas une course à la crème!
17:28Mais nous pouvons tous nous aider!
17:30L'effort inutile ne va pas nous amener plus loin
17:32à terminer cette chose.
17:34Nous avons déjà plus de travail que nous pouvons faire!
17:36Je l'ai compris!
17:38Nous pourrions utiliser des ordinateurs comme Disney!
17:40Ne sois pas stupide!
17:42Faire de l'animation avec des ordinateurs, ce n'est pas une course dans un parc!
17:44Et la CG prend beaucoup de temps!
17:46C'est aussi cher que le diable!
17:48Qui va le payer?
17:50Il n'y a pas d'autre moyen!
17:52Nous ne ferons jamais le délai!
17:54Il ne peut pas être aidé, garçon!
17:56Ce n'est pas à ta faute, Kentaro!
17:58Peut-être qu'ils s'occupent de Speed Racer!
18:00Tu sais, les choses pourraient être différentes!
18:02Si on savait quelqu'un qui travaillait dans une compagnie de graphique!
18:06C'est arrivé à moi!
18:08Bien sûr!
18:10C'est la réponse!
18:12Les amis de la CG!
18:22Oui?
18:24Thien Software?
18:26Kentaro!
18:28Oh mon Dieu, tu ne sais pas combien je t'ai cherché!
18:30Qu'est-ce que tu fais maintenant?
18:32Quoi?
18:34CG?
18:36L'animation?
18:38Nous ne spécialisons pas en graphique.
18:40Mais oui, nous pouvons certainement animer des modèles wireframes
18:42qui pourraient être mis sur des cellules!
18:44Oui.
18:46J'attendrai.
18:48Au revoir.
18:50Ok, tout le monde!
18:52Nous avons une emergency!
18:54Je reviendrai tout de suite!
19:00Merci beaucoup, Kentaro.
19:02Je suis là pour apprendre!
19:04Est-ce qu'il y a d'autres problèmes?
19:06J'ai besoin d'un référence pour Shock 2-18.
19:089-7-6
19:10Oh, merci, Kevin!
19:12Je suis tellement contente de t'entendre, Kentaro!
19:14C'est génial, mais j'ai un favoris à te demander!
19:16Filmer de moi nageant?
19:18Est-ce que un 8 mm de vidéo serait bien?
19:20Oh, merci beaucoup!
19:22Merci beaucoup!
19:24Oui, oui!
19:26As-tu une machine de fax? Je l'envoie tout de suite!
19:28Je ne sais pas comment te remercier pour tout ça!
19:42C'est bon!
19:46Voici la vidéo de référence que vous avez besoin!
19:48Merci beaucoup!
19:50C'est bon!
19:52Père! Père!
19:54Kentaro! Apporte ces cellules aux photographes!
19:56Tout de suite! J'en ai besoin demain! Je t'en prie!
19:58Bonjour!
20:00Je viens de la boutique de noodles de Guinea.
20:02Je viens s'assurer que vous soyez tous bien nourris
20:04et en bonne santé pendant votre travail.
20:06J'ai des udons mignons.
20:08Vous aimeriez goûter mes noodles?
20:10Oui!
20:12Il semble que les animateurs sont particulièrement attirés
20:14par les filles comme Noriko.
20:16Elles sont très éducatrices!
20:18Kentaro!
20:20Aide-moi à peindre le papier de ces cellules!
20:22Tout de suite!
20:26Voici! Nous avons besoin de ce cheque demain!
20:28Oui, tu peux le faire!
20:30Je t'en prie!
20:32L'actrice de voix nous a juste bâti!
20:34Je sais que certaines filles sont bonnes à faire des fakes!
20:36Bonjour!
20:38C'est tellement cool!
20:40Nous sommes tellement heureux d'être ici!
20:42Les filles, ces jours-ci, ne sont pas nerveuses ou timides du tout!
20:44Ces deux fonctionnent bien!
20:46J'ai pensé qu'elles le seraient, monsieur!
20:56Bon sang! Nous avons atteint ce point
20:58mais le travail d'enregistrement va bloquer le délai!
21:00Kentaro!
21:02Ce garçon jaune est notre seul espoir!
21:04Non!
21:06Il y en a un autre!
21:10Laisse-moi gérer!
21:12C'est moins réel!
21:16Allons-y!
21:46C'est trop cool, trop cool, trop cool !
21:54Qu'est-ce qu'il y a ?
22:00C'est peut-être parce qu'ils détestent ça !
22:02C'est parce que j'ai fait du boulot avec des trucs dedans !
22:05Oh Dieu, qu'est-ce que je fais ?
22:07C'est trop cool !
22:09C'est trop cool !
22:11C'est trop cool !
22:13C'est trop cool !
22:15Oh Dieu, qu'est-ce que je vais faire ?
22:45C'est trop cool !
22:47C'est trop cool !
22:48C'est trop cool !
22:49C'est trop cool !
22:51C'est trop cool !
23:03C'était merveilleux !
23:07Oui !
23:08Oui !
23:09Oui !
23:10J'aime !
23:11Si c'était une femme, je l'aurais mariée, je l'aurais appelé Suzy !
23:15Oh boy, I wonder if there's a sequel.
23:18Yeah, they love to double work this thing, huh?
23:22Alright, I'll be expecting the final edit to be delivered in two days.
23:26We'll have it ready by daybreak!
23:28Alright, it looks like all we've got is a little tiny bit of clean-up work to do.
23:32Boss! Boss! Kintaro is gone! His bicycle and luggage are all gone!
23:38He ran away again?!
23:40I don't believe this guy!
23:42This is getting ridiculous!
23:44Now we'll never be able to get a hold of him!
23:46He's not getting away this time!
23:48He's not leaving me a virgin!
23:50At last, he's a flower!
23:52How many was that in that car of yours?
23:54Hey, Chi, aren't you going with the others? After Kintaro?
23:59Yes, but I have work to do first.
24:02Somebody's got to make sure this film has an ending!
24:06Kintaro Oe, age 25.
24:09He withdrew from Tokyo University Law School,
24:11but only after he had already completed all the requirements for graduation.
24:15Ever since, he's traveled the highways and byways of Japan,
24:18trying out new jobs and positions, and learning about life to the fullest.
24:22Striving ahead on his trusty bicycle, the Mikazuki 5,
24:26he continues forward, seeking his destiny.
24:28And who knows?
24:29Perhaps his destiny is to save the Japanese animation industry,
24:33or even the world.
24:35Or maybe not.
24:42Kintaro.
24:44Tu m'as appris à aimer ce travail.
24:47Tu m'as appris à voir l'importance de mon travail.
24:51Tu m'as appris tout ça, et encore plus.
24:55Mais je vais te revoir un jour.
24:58Je sais que je le ferai.
25:12C'est parti !
25:18C'est parti !
25:21C'est parti !
25:23Je suis parti !
25:41Okuroagari ni senobi wo shitara
25:44Mabuta no ura ni hoshi ga furu yo
25:47Yunyuu wo nomu toki koshi ni
25:50Te o ateru no wa
25:52Nande nandano
25:55Kaze ga hajimeta no
25:59Oshiete, kagaete
26:03Shiitai kimochi wakatte yo
26:06Totemaku itai, kotoe
26:40J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
26:42J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
26:44J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
26:46J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
26:48J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
26:50J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
26:52J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
26:54J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
26:56J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
26:58J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:00J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:02J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:04J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:06J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:08J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:10J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:12J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:14J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:16J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:18J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:20J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:22J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:24J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:26J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:28J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:30J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:32J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:34J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:36J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:38J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:40J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:42J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:44J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:46J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:48J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:50J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:52J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:54J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:56J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
27:58J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:00J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:02J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:04J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:06J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:08J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:10J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:12J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:14J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:16J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:18J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:20J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:22J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:24J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:26J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:28J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:30J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:32J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:34J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:36J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:38J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:40J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:42J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:44J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:46J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:48J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:50J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:52J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:54J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:56J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
28:58J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
29:00J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
29:02J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
29:04J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
29:06J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
29:08J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
29:10J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
29:12J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.

Recommandations