Il Fantastico Mondo di Richard Scarry S2E02

  • avant-hier
Transcription
00:30Il y a un monde à explorer
00:33Si tu veux, tu pourras le faire
00:35Si tu viens
00:42Tu pourras faire de nombreux amis
00:44Bien sûr, tu apprendras
00:46Mais tu dois éviter les troubles
00:48Il suffit d'un peu de fantaisie
00:51Et comme par magie
00:52Ensemble, nous tous
00:54Tu viendras
00:57Chaque jour, nouveauté
01:01Découvrez-le aussi
01:02C'est toujours comme ça ici
01:04Nous vous attendons ici
01:09Le fantastique monde de Richard Scurry
01:12La visite des scouts
01:22Le sergent Moulta nous emmène en visite avec les scouts
01:24C'est exactement comme ça, maman
01:26Demain, c'est le grand jour
01:27Nous visiterons la digue de Sgobonia
01:29Et nous recevrons des médailles de mérite
01:31Je ne suis plus dans la peau, maman
01:32Je te raconterai tout à mon retour, d'accord ?
01:34Au revoir
01:38Ce sera un récord exceptionnel
01:40Barbette, je t'en prie, retourne à la maison immédiatement
01:43Demain, après l'école, j'ai besoin de ton aide
01:45Nous prendrons les pommes
01:46Mais papa, j'ai la visite avec les scouts demain
01:48Quand les pommes sont matures, elles doivent être prises immédiatement
01:51On ne peut pas attendre
01:53Je sais, malheureusement
02:11Bonjour les scouts
02:12Bonjour Alain, sergent Moulta
02:15Nous sommes prêts pour partir
02:19Maintenant, nous sommes prêts
02:23Où est ton uniforme des scouts ?
02:25Je ne peux pas venir avec vous
02:26J'ai besoin d'aider papa à la factorie
02:28Je suis tellement désolée, tu nous manqueras
02:34Ne t'en fais pas, fils
02:36Nous organiserons d'autres voyages, tu verras
02:38Au revoir, on se voit demain, Barbette
02:48Qu'est-ce qu'il y a à la digue de Sgobonia, sergent ?
02:50La centrale hydroélectrique, Kenny
02:52C'est là que l'électricité et la lumière sont produites
02:58Oh oh, des problèmes avec la voiture
03:03Maintenant, nous aurions besoin de la centrale hydroélectrique
03:06Quel sera l'endroit ?
03:10Il y a une perte ici, sergent
03:16Il vaut mieux chercher l'aide
03:18Venez avec moi, les gars
03:25Je pense qu'aujourd'hui nous n'allons pas à la centrale hydroé...
03:28hydroélectrique, comment est-ce qu'elle s'appelle ?
03:37Je suis désolé pour ton voyage, fils
03:39Ce n'est rien, papa
03:40Hey, là-bas !
03:42Le sergent Moulta !
03:43Et vous, que faites-vous ici ?
03:45Mais qui êtes-vous, Barbette ?
03:47La voiture s'est cassée et j'ai besoin d'aide
03:49Eh, prenons mon tracteur et allons voir
03:51Tu continues à chercher les tomates
03:58Je reviendrai tout de suite
04:03Je n'ai jamais été à une factorie
04:05Pourquoi tu ne nous fais pas visiter, Barbette ?
04:07Je suis désolée, mais maintenant j'ai beaucoup à faire
04:11Nous pouvons t'aider à chercher les tomates
04:13Comme ça tu finiras de travailler avant et tu pourras nous montrer la factorie
04:16Sérieusement ?
04:17J'en sais plus que tout le monde
04:18Quelle bonne idée, alors faisons une compétition
04:21Fantastique, divisons-nous en trois équipes
04:23Barbette et moi nous verrons avec la équipe de Sandrino et Zigozago et de Cagnellini
04:28Qui finit pour la dernière fois est un tomate mouffé
04:35C'est tellement amusant !
04:40Qu'est-ce que vous cultivez dans cette factorie ?
04:42Dans ces champs là-bas, le grain turc
04:44Et puis les mâles dans le fruit de la frontière
04:46Les mâles ?
04:48Dites-moi quand vous les prenez
04:54Les tomates sont finies
04:55Barbette et Hilda ont pris une montagne, ils ont gagné
04:58Vous avez été grands amis, merci pour l'aide
05:02Toujours prêts à nous aider, frère Scout
05:04Maintenant que j'ai fait mon devoir, je peux vous faire visiter la factorie, venez !
05:15C'est trop amusant !
05:17C'est à moi !
05:28Et qu'est-ce que ça sert ?
05:30C'est l'aratroce, il bouge la terre concimée avant la semaine
05:33Allons les gars !
05:44Hurrah !
05:45Hurrah !
05:48Cette maison est le poulailler, j'adore les chiens
05:53Barbette, les chiens ne sont pas une espèce d'oiseaux ?
05:56Oui, bien sûr
05:57Et les oiseaux mangent les lombriques, tu ne le savais pas ?
06:02Donc je préfère vous attendre ici, merci
06:08Où sont les oeufs ?
06:10Les oeufs ne font pas les oeufs, c'est une blague
06:14Regardez, l'oeuf s'est fermé
06:17Regardez, il est en train de naître un oiseau
06:20Quoi ?
06:24Quel spectacle merveilleux !
06:26Wow, c'est magnifique !
06:29Ça me ressemble au bruit du tracteur de papa
06:34L'auto-détergente fonctionne maintenant
06:36Barbette !
06:37Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
06:39Pourquoi tu ne prends pas les tomates ?
06:41Parce qu'ils sont déjà prêts à être portés au marché
06:44Comment as-tu fait en si peu de temps ?
06:46Merci à eux tous
06:49Très bon travail, boy-scouts
06:51Alors il faut fêter
06:53Du sucre de mêle frais pour tous les travailleurs
06:56Du sucre de mêle ? Quelle beauté !
07:01Je suis désolé de ne pas vous emmener à la digue, les gars
07:04Mais je veux que vous sachiez une chose
07:06Vous avez gagné les médailles de mérite
07:08Merci, sergent Moulta
07:10C'était une journée vraiment fantastique
07:13Sérieusement ?
07:14Parole de scout !
07:24Moi aussi je sais !
07:34Comment trouvons-nous le Luna Park de Scobogne ?
07:36Consultons la carte
08:05Les cartes peuvent être utiles aussi pour d'autres choses
08:09Thief au Paris !
08:35Bienvenue à Paris, en France, la ville des lumières et de la musique
08:40Oups, j'ai mis la note
08:42Paris est surtout la capitale de l'art
08:45Mais aussi des desserts et des pastilles
08:47Là-bas il y a Sam et Dudley
08:49Deux célèbres chercheurs privés qui sont venus ici en vacances
08:53J'ai l'air fou pour ces souvenirs
08:57Voilà
08:58Maintenant que nous avons fait le tour de Paris
09:01Maintenant que nous avons terminé ici
09:03Allons visiter ce grand musée d'art
09:06Le Louvre
09:07D'accord Sam
09:08Mais avant, mettons quelque chose sous les dents
09:10Regarde, la fameuse pânerie de Madame Dog
09:13Vend des desserts les plus goûteux de tout Paris
09:16Voici Madame Dog, c'est elle
09:18Aidez-moi !
09:19Thief !
09:20Prenez-le !
09:21Allons-y, vite !
09:29Madame Dog
09:30Madame Dog, nous sommes Sam et Dudley
09:32Des chercheurs privés
09:33Il parlait d'avoir été robé
09:35Oh oui, malheureusement oui
09:37Un thief a robé toutes les croustilles de la pânerie
09:40Ici, il y avait deux thiefs, madame
09:43Et ils se sont échappés à travers cette fenêtre
09:47Courage, Sam ! Donnez-moi une bonne puissance
09:52Mais Sam, je suis resté encastré
10:00Très bien, un des thiefs a pris ses pantalons
10:03Dudley ! Dudley ! Regarde !
10:05Je ne peux plus, Sam
10:08Voilà, j'ai trouvé un indice
10:10Mais Dudley, j'ai vu les thiefs !
10:12Ils courent vers le riveau
10:26Ils sont là, Dudley ! Ils sont sur la planche !
10:30Oh !
10:34S'il vous plaît, monsieur, s'il vous plaît !
10:36Suivez la thief !
10:39Ce bateau ne peut pas aller plus vite
10:41Nous sommes en train de chasser deux terribles malfacteurs
10:43Ils ont robé toutes les croustilles de la pânerie de madame Dog
10:46Des thiefs, les croustilles de la pânerie de madame Dog !
10:54La thief n'est pas très forte, je vais réussir à l'atteindre
10:57Dudley, regarde !
11:00Ils sont en train d'entrer dans le musée d'art
11:02Regarde-les !
11:13Chut !
11:20Oh !
11:21C'est un thief !
11:22C'est un thief !
11:23C'est un thief !
11:24C'est un thief !
11:25C'est un thief !
11:26C'est un thief !
11:27C'est un thief !
11:28C'est un thief !
11:29Oh ! Quel capolavore !
11:31La fameuse joconde de Leonardo
11:34Ils disent que son regard te suit partout
11:41Une citronne !
11:42Les thiefs ne peuvent pas être loin
11:51Quoi ?
11:56Hey !
11:57Qu'est-ce que vous faites ?
12:02Qu'est-ce que vous faites ?
12:03Nous cherchons des thiefs de croustilles de la pânerie
12:06Des thiefs ? Dans le musée de l'ouvre ?
12:12Un thief ! Un thief !
12:13Nous avons vu les thiefs, ils sont allés par là-bas
12:20Hey, Dudley, regarde !
12:27Un thief ! Un thief !
12:28Un thief ! Un thief !
12:29Un thief ! Un thief !
12:31Un thief !
12:32Un thief !
12:33Un thief !
12:34Un thief !
12:35Un thief !
12:49Ils ne s'en rendent jamais
12:51Je ne les vois pas
12:52Mine non-encore
12:53Comment pouvons-nous entrer ? Voyons ce qu'il y a d'utile dans mon ombrelle aujourd'hui.
13:01Mais celle-là, tu l'as portée la dernière fois.
13:04Sam, tout va bien là-dessous ?
13:08La taille de ta coque, ça fait du soleil dans l'oreille.
13:11Chut, je suis arrivé.
13:13Que voulez-vous, madame ?
13:15Bonjour, gentil monsieur. Il y a une merveilleuse surprise qui t'attend dehors.
13:21Sérieusement ? Qu'est-ce qu'il y a de si amusant ?
13:25La surprise, c'est très amusant.
13:28Voilà ! Alors, où est-elle ?
13:30Surprise !
13:34La madame s'est cassée.
13:37Je ne vois plus rien.
13:39Qu'est-ce qui s'est passé ?
13:41Bien joué, Dudley. Mais la prochaine fois, je ferai la tête.
13:44Taxi !
13:46Merci.
13:51Madame Dog, nous vous avons apporté une belle surprise.
13:54Ah oui ?
13:56Oh, c'est eux qui ont robé mes coquettes ?
13:59On va les envoyer à la police.
14:01Non, non, attendez. J'ai une meilleure idée.
14:05Suivez-moi.
14:07Pour vous donner une leçon qui vous enseigne à ne plus rober,
14:10je vais vous faire laver mes potes.
14:13D'accord, madame.
14:15Et comme récompense à mes détectives exceptionnels,
14:17deux douches au lait chinois.
14:20Oh, madame Dog, elle est vraiment gentille.
14:23Tellement gentille !
14:25Je lave et tu lèves.
14:27Non, c'est pas vrai. Je lave et tu lèves.
14:30Ah, rien à faire. Je lave et tu lèves.
14:33Et voilà comment les deux chercheurs, Sam et Dudley,
14:36ont réussi à résoudre le problème.
14:38Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
14:40Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
14:43Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
14:46Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
14:49Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
14:52Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
14:55Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
14:58Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:01Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:04Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:07Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:10Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:13Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:16Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:19Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:22Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:25Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:28Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:31Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:34Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:37Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:40Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:43Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:46Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:49Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:52Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:55Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
15:58Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:01Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:04Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:07Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:10Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:13Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:16Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:19Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:22Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:25Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:28Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:31Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:34Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:37Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:40Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:43Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:46Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:49Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:52Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:55Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
16:58Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
17:01Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
17:04Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
17:07Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
17:10Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
17:13Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
17:16Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
17:19Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
17:22Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
17:25Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
17:28Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
17:31Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
17:34Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
17:37Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
17:40Je ne sais pas si madame Dog fait aussi des croissants au lait.
17:43Vous verrez que ce sera un espace, les gars.
17:50Bravo, je vois que tu sais aller sur le skateboard.
17:54Wow, tu avais raison, papa. Faire la poulie est un espace.
17:58Et c'est dangereux.
18:04Mon casque spatial, je ne l'avais pas trouvé depuis des siècles.
18:08Oh, regarde!
18:11Ma vieille chaussure et mon casque.
18:16J'en ai vraiment manqué.
18:23Où es-tu, papa? Tu t'es caché?
18:28Ici.
18:31Hey, ciao, papa. Tu jouais à l'escalier tout seul.
18:35Je n'y jouais pas, j'étais coincé.
18:40Et maintenant, on retourne au travail.
18:50Fais une belle prise, Sandrino.
19:01Hey, c'est mon ancienne épée de pirate.
19:04Je pensais l'avoir perdu il y a des années.
19:12Faites attention, les gars, il y a une autre file de choses.
19:16Les gars.
19:22Sandrino.
19:25Prends-le.
19:28Prends-le.
19:31Tu es là-haut?
19:34Les gars, où êtes-vous?
19:37Les gars?
19:40Ciao, papa. Tu as besoin d'aide?
19:43Non, merci, vous m'avez déjà aidé assez pour aujourd'hui.
19:46Pourquoi ne pas jouer un peu avec Zigzag?
19:48Avec plaisir, papa.
19:51Je n'imaginais pas que ce garage serait si grand.
19:57Oh, qu'est-ce que je vois? Un oiseau sur l'île du trésor.
20:01J'ai fait un petit nettoyage au garage.
20:04Regarde combien de trucs on peut mettre ensemble une famille.
20:08Ne me dit pas qu'elle l'a cassé. Je peux l'en prendre?
20:11Prends tout ce que tu veux, monsieur Justino.
20:15Au fait, plus tard.
20:17Je dois passer à nouveau à son bureau.
20:19J'ai eu un autre petit accident.
20:21Tu peux m'aider?
20:22Je peux t'aider.
20:23Je t'attends le plus vite possible.
20:27Je suis vraiment très satisfait de mon travail.
20:42Qu'est-ce que c'est que ça?
20:45Qu'est-ce que c'est que cette chose?
20:47Mon mari doit être en train de tout déchirer.
20:51Mais je ne veux pas quitter ce beau vase.
20:54Et cette casserole antique peut nous être utile.
20:58Si je dois dire tout ça, ces vieilles choses,
21:00je voudrais les garder encore.
21:06On peut la réparer.
21:09C'est fait.
21:13Merci, madame Justatutto.
21:15C'est vrai, c'est un génie.
21:25C'est bien. Regarde-les bien.
21:30Ils ont déjà fini.
21:31C'est bien.
21:33C'est bien.
21:34C'est bien.
21:35C'est bien.
21:37Ils ont déjà emporté toute cette chose.
21:42Non, je ne crois pas.
21:44Mais...
21:45Quoi?
21:46Comment?
21:47Pourquoi?
21:48Bonjour, mon amour.
21:49Je sais que tu voulais organiser le garage,
21:51mais ces choses pourraient aussi nous servir un jour.
21:53Et toi, mon amour, tu pourrais parquer en route.
21:56Tu n'es pas d'accord?
22:06C'est bien.
22:07Merci.
22:36Sous-titrage Société Radio-Canada
23:06Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations